– Уф! Ах...
– Мисс! Леди Диана, не закрывайте глаза, пожалуйста!
Всё было точно как в тот день.
Я принесла яд и до последнего не решалась вылить его в чай. Диана вдруг закашлялась и схватилась за горло.
Звень!
Чашка упала на пол и разбилась вдребезги. На шум сбежались люди. Меня увели как преступницу, не дав объясниться.
Единственным отличием был Эдвин, потерянно стоявший на пороге.
Затруднённое дыхание... Отчаянные женские крики...
Весь шум потонул в громком звоне в ушах. Я застыла, наблюдая за развернувшейся картиной, не в силах пошевелиться.
«...Может быть, это моё наказание. Может быть, меня навечно заточили в моём же кошмаре».
Странные мысли, посещавшие меня, ещё когда я была заперта в комнате покаяния, вновь всплыли в сознании.
Меня арестовывают.
Пытают.
Эдвин спасает меня, но умирает по моей вине.
Меня отправляют в прошлое, немного поменяв обстоятельства.
И так до бесконечности.
Осознание, что мне снова придётся пережить это, опустошило меня.
«Если он придёт ко мне, я не последую за ним...»
Мысли тянулись иррационально и медленно. Я чувствовала странное спокойствие.
«Я разобью банку и порежу себя осколками...»
– Бельзе...
– ...
– Бельзе!
Кто-то грубо вырвал меня из фантазий.
– Бельзе, дыши.
Шероховатая рука осторожно коснулась моей щеки.
– Уфф...!
Я вновь вздохнула. Моя грудь тяжело вздымалась. Лишь тогда я осознала, что на некоторое время перестала дышать.
Моё зрение прояснилось, и я увидела человека, спасшего меня от гибели.
– Ты в порядке?
– Эдвин...
В его налитых солнцем глазах плескалось беспокойство.
Увидев своего единственного спасителя, я невольно прошептала:
– Это не я...
– ...
– Я этого не делала, Эдвин...
Он опешил. Его лицо изменилось.
Был ли он лишь плодом моего воображения?
Когда я моргнула, Эдвин всё ещё стоял там, опустошённо глядя на меня сверху вниз. Его молчание встревожило меня.
– Я ничего не сделала, клянусь! Прошу поверь мне...
– Я верю тебе.
– ...
– Ты ничего не сделала, Бельзе.
От его слов подкосились ноги. Я пошатнулась, но Эдвин удержал меня.
– ...Ты ничего не сделала? Тогда почему наша леди в таком состоянии!
Наконец до меня дошёл крик, стоявший в комнате. Я быстро повернула голову и увидела горничную Дианы, грозно смотревшую на Тару. Тара выглядела растерянной.
– Но я правда ничего не сделала! Леди Диана просто вдруг начала задыхаться после того, как...
– Как со здоровым ребёнком вдруг могло случиться такое!? Если только ты не подлила ей яд!
– Яд!?
Тара шокированно уставилась на неё.
– Наша леди ела то же самое! Какой яд?
– Ты подала еду, и только ты можешь знать, отравлена она или нет!
– Да что за вздор...!
– Кха, кха...
– Мисс!
Их ссора была прервана кашлем Дианы.
– Лили... Мне больно...
Она задыхалась, тихо хныкая, её грудь тяжело вздымалась. На открытой коже выступили красные, пятнистые высыпания.
– Нет, леди... Катастрофа! Нам не нужно было приезжать сюда! – отчаянно воскликнула горничная.
Для другого человека Диана действительно могла выглядеть так, будто её отравили.
Но в отличие от моей прошлой жизни, она не кашляла кровью и не падала в обморок. Именно эта разница привела меня в чувства.
– Противоядие! Где же противоядие? Где врач?
– Следи за языком. Хочешь сказать, наша служанка отравила леди вашего дома?
Эдвин резко отреагировал на возмутительное заявление горничной.
– Если бы это был яд, она бы уже в крови валялась или ещё что похуже.
– Э-это...
До этого резкая и смелая горничная запнулась и понизила голос:
– Тогда с чего вдруг случилось такое? Пока мы ехали, леди была в полном порядке...
– Это аллергия, – уверенно сказала я, подойдя ближе.
– Аллергия?
– Да. Ты не знаешь что это?
Горничная выглядела сбитой с толку. Я протянула руку, чтобы прикоснуться к Диане, но служанка крепче прижала её к груди и отстранилась, настороженно глядя на меня.
– Что вы собираетесь сделать?
– Если ты не дашь мне исцелить её, она задохнётся. Ты этого хочешь?
Я нетерпеливо посмотрела на горничную, и она заколебалась. Она реально думала, что кто-то попытался отравить Диану.
– Если с леди что-то случится, знайте, что маркиз не будет стоять в стороне, – пробормотала горничная, видно, поняв, что обвинять нас в покушении на убийство глупо.
Она передала мне Диану. Я вздохнула и положила руку на её шею.
Жёлтый цвет означал аллергическую реакцию или нарушение иммунной системы.
К сожалению, аллергию нельзя было вылечить, а можно было лишь облегчить реакцию. Поэтому единственным способом справиться с ней было проявлять осторожность.
«...Неужели Диана не знала?»
Не обращая внимания на трясущиеся руки, я сосредоточилась на сборе энергии. В первую очередь сейчас я должна была помочь ей.
Из моей ладони вырвался свет, достаточно быстро рассеивший жёлтую энергию.
– Ух...
Бледная Диана вновь стала румяной. Затруднённое дыхание постепенно вернулось в норму.
Когда жёлтая энергия окончательно исчезла, я убрала руку.
– Лили... Сестра... – слабо заговорила Диана.
– О, леди! Как вы?... А это что такое? Вы сможете избавить её от этих высыпаний? – вдруг спросила горничная со слезами на глазах.
Хотя дыхание Дианы пришло в норму, красные высыпания на её коже остались. Лечение было срочным, поэтому, конечно же я не успела уделить время такой мелочи.
«Это всё равно что спасти тонущего человека, а вместо благодарности получить просьбу отдать деньги!»
Раздражённая неблагодарностью горничной, я нахмурилась.
– Нет, я не могу этого сделать, – холодно ответила я и отвернулась от них. – Тара, ты в порядке?
– ...Да, да. Всё хорошо, мисс.
Тара слегка дрожала. Из-за несправедливого обвинения её лицо побледнело.
«Из-за меня Тара всегда...»
Мне было стыдно, что она постоянно участвует в моих проблемах и становится жертвой обстоятельств. После этого я твёрдо решила, что позволю ей ущипнуть меня за щеку два раза.
– Ты можешь позвать дедушку Гордона? И попроси его принести с собой немного сока Повлата. Пожалуйста.
– Да, я сейчас вернусь!
Тара быстро взяла себя в руки и убежала.
– А ты.
Я повернулась к горничной Дианы.
– Ты даже не знаешь на что аллергия у ребёнка, за которым ухаживаешь?
– Э-это...
Горничная вздрогнула из-за моего холодного вопроса.
– Мне говорили, что у леди Дианы аллергия на абрикосы... – робко пробормотала горничная, избегая моего взгляда.
Эдвин мрачно улыбнулся.
– Тогда нам просто нужно найти причину аллергической реакции.
– ...
– Но сможешь ли ты уйти безнаказанной? Назвать аллергию отравлением довольно нагло и оскорбительно, тебе так не кажется?
– Ах!
Горничная побледнела.
Она опрометчиво обвинила подчинённых Каллиоса в отравлении, при том, что аллергия могла быть вызвана едой не из дома герцога.
– Н-но из-за чего леди могла получить такую реакцию? В доме маркиза она только обедала, здесь же она просто пила чай и ела пирог...
– Кхе-кхе... Лили, я в порядке, пожалуйста, перестань...
Диана перебила свою горничную и повернула голову в мою сторону.
– Извините, молодой герцог. Я доставила вам неудобства... Кхе-кхе!
Но я ошиблась. Она обращалась к Эдвину, а не ко мне. Когда её кашель усилился, он нахмурился.
– Прекрати. Не нужно извиняться.
Ему стало не по себе от её слабого хриплого голоса.
– Я просто хотела угостить Бельзе после долгой разлуки...
Фиолетовые глаза Дианы наполнились слезами, и она всхлипнула.
Почему-то в тот момент я убедилась.
«Это случилось из-за пеканового пирога».
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления