Глава 50

Онлайн чтение книги Лишней была я The Foreign Object was Me
Глава 50

Шум утих, и наконец-то пришёл Гордон. Под его чутким присмотром Диана выпила сок Повлата и легла на кровать. Вскоре после принятия лекарства сыпь на её лице прошла.

– По идее она должна была начать задыхаться. Насколько я понял, ты уже подлечила её.

– Да.

– Ну, хорошо, что вы так быстро среагировали. Анафилактический шок – это вам не шутки.

Дедушка Гордон цокнул и повернулся к Диане, нахмурившись.

– Аллергия на абрикосы, да? Много людей погибло из-за непроверенного состава пищи. Будь осторожнее, – проворчал он.

Гордон выглядел недовольным, но Диана хихикнула, словно услышала смешную шутку.

– Да! Спасибо, сэр!

– Чего меня благодаришь? Это она спасла тебе жизнь, а не я.

Услышав его слова, Диана замерла и посмотрела на меня. Поколебавшись, она всё-таки заговорила.

– Спасибо тебе огромное, Бельзе. Если бы не ты, я не знаю, что бы со мной было...

– ...

– Но как ты поняла, что это аллергия? Я даже не знала.

Я нахмурилась. Почему-то мне показалось, что она обвиняет меня в том, что я специально подсунула ей аллерген.

Но потом я подумала, что, возможно, ей просто интересно, как я так быстро определила, что с ней.

– У меня аллергия на огурцы. Когда их ем, становлюсь такой же, – небрежно ответила я.

– Понятно... Правда, большое спасибо, Бельзе. Ты моя спасительница!

Несмотря на то, что Диане пришлось многое пережить, она выглядела милой и энергичной. Сейчас она казалась красивее, чем кто-либо другой.

Я отрешённо посмотрела на неё. Мой взгляд упал на её чистую гладкую шею, больше непокрытую сыпью.

Если бы не мои способности, я бы, наверное, поверила, что её отравили. Я бы не смогла понять, что с ней и немедленно вылечить её.

«...Как и в моей прошлой жизни».

Я в полной мере понимала, чем всё могло обернуться.

Конечно, всё закончилось хорошо, но если бы человеком, вошедшим с горничной Дианы, был маркиз Баррелотт, а не Эдвин...

«Мне бы дали пощёчину на месте».

– Эта завистливая простолюдинка осмелилась...!

Фантазией это было или воспоминанием? Не в силах отличить одно от другого, я зажмурилась.

– ...Ты в порядке?

Кто-то осторожно коснулся моего плеча. Вздрогнув, я подняла голову и увидела тёплые золотистые глаза, пристально смотревшие на меня.

– Эдвин...

– Ты побледнела.

Он легонько ткнул меня в неповреждённую щеку. Я заколебалась.

– Очень?

– Да. Ты немного похожа на сырое тесто.

В прошлом я бы серьёзно отнеслась к такому комментарию, смутилась бы и нахмурилась. Но сейчас я лишь тихо рассмеялась.

Увидев, как я смеюсь, Эдвин сказал тихо, но твёрдо:

– Я знаю, что ты ни в чём не виновата, поэтому будь уверена.

– ...

– Если что-то случится, мой отец обо всём позаботится.

Конечно, всё будет так. Могучий герцог Каллиос легко догадается, что в состав пеканового пирога входят абрикосы.

Но несмотря на заверения Эдвина, я всё равно чувствовала уныние.

«Они точно поверят?...»

Поверят, что есть сумасшедшая, которая намеренно съест аллерген, просто чтобы навлечь на меня неприятности. И что эта сумасшедшая – Диана, а по совместительству главная героиня этой истории.

«Всё так запутано...»

Голова гудела от вопросов.

«Если так подумать, почему Эдвин пришёл сюда?»

Почему он пришёл в комнату именно тогда, когда Диана начала задыхаться?

Всё произошедшее казалось неслучайным, и по спине пробежал холодок.

Хлоп-!

– Диана!

Дверь резко распахнулась, и в комнату вбежал мужчина средних лет.

– Маркиз!

– Диана! Боже мой, что случилось?

Маркиз Баррелотт, выглядевший моложе, чем я помнила, крепко обнял Диану с преувеличенной заботой.

– Всё хорошо. Ничего серьёзного...

– Ничего серьёзного! Лили мне всё рассказала. Ты чуть не умерла от анафилактического шока!

Маркиз Баррелотт говорил так, будто его собственная дочь сейчас находилась на грани смерти.

Видно, я была неединственной, кому поведение маркиза показалось отталкивающим и наигранным.

– Тц, столько суеты... – едва слышно пробормотал дедушка Гордон.

Он стоял недалеко от кровати, поэтому маркиз прекрасно расслышал его.

– Что? Что ты только что сказал?

– Она не умерла бы просто от того, что съела немного аллергена. Девочке почти сразу оказали помощь, поэтому реальной опасности для жизни не было.

Гордон закончил свои слова взглядом в мою сторону. Таким образом он отдавал мне должное.

Но его слова возымели совсем другой эффект.

– Ты!

Глаза маркиза вспыхнули от возмущения, стоило ему увидеть меня.

– Как ты могла так безответственно и невнимательно отнестись к своей гостье и подать еду, на которую у неё аллергия?

Он повысил голос, обвиняюще смотря на меня.

Вероятно, маркиз подумал, что я самая лёгкая цель. И, возможно, таким образом он хотел принизить меня по сравнению с Дианой.

«То есть я должна была знать состав пирога, который принесла Диана? Это что-то новенькое...»

Пока я думала, что сказать, за меня ответил кто-то другой.

– Почему она должна отвечать за это?

– Молодой герцог, вернитесь в свою комнату. Такие вопросы должны обсуждаться непосредственно с герцогом, а не с ребёнком...

– Ребёнком, говорите?

Эдвин холодно прервал маркиза.

– Недавно я унаследовал земли Новеллиуса.

Маркиз Новеллиус был двоюродным дедушкой Эдвина. У него не было своих детей, поэтому его наследство естественным образом перешло его любимому внучатому племяннику.

Это был один из многих титулов, которые носил Эдвин в моей прошлой жизни.

Хотя он был ещё молод и официально не принял титул, наличие территории, которой нужно было управлять, давало ему некоторые полномочия. Проще говоря маркиз Баррелотт уже должен был как минимум считаться с мнением Эдвина, а не называть его ребёнком и отсылать куда подальше.

– Поэтому я был бы признателен, если бы вы проявили хоть немного уважения, маркиз Баррелотт.

– ...

Маркиз чуть скривился от унижения, услышав вежливый, но требовательный голос Эдвина. Его лицо покраснело, он что-то заворчал под нос, но не нашёл слов, чтобы возразить ему.

Я тихо наблюдала за их перепалкой с сияющими глазами.

«Он... Такой классный!»

Хоть я и раньше знала это, Эдвин был поразительным в любом возрасте.

Это значительно усложняло ситуацию.

Как я могла отправить такого сильного, красивого, умного и богатого Эдвина к сумасшедшей главной героине, которая специально ест абрикосы, чтобы вызвать у себя аллергию?

От этой мысли я помрачнела. Тяжело посмотрев на Диану, я увидела, как она запоздало и как-то вяло попыталась успокоить маркиза.

– Я в п-порядке, маркиз! Пожалуйста, не вините Бельзе.

– Но ты могла серьёзно пострадать! У тебя что-нибудь болит? Как твоя сила?

– Всё хорошо.

Диана кивнула с обеспокоенным выражением лица. Наблюдая за ними, я чувствовала себя странно.

«Я слышала, что она может быть его внебрачной дочерью...»

Но в конечном итоге маркиза волновала лишь её сила, а не она сама. Даже тот факт, что на ней были те же туфли, что и в храме...

Я думала, что в доме маркиза к ней будут обращаться с величайшей заботой, но правда удивила меня.

Более того, увидев их вместе, стало ясно...

«На самом деле они совсем не похожи».

У маркиза Баррелотта были обычные каштановые волосы, узкие глаза и полное телосложение.

Диана же напротив была худой, с большими фиолетовыми глазами и таинственными белыми волосами.

У них не было ни одной общей черты.

Почему все были так твёрдо уверены, что Диана была внебрачным ребёнком маркиза?

– Даже если ты в порядке, нам всё равно нужно разобраться! Как можно так плохо управлять персоналом, что они даже извиниться нормально не могут...

– Вы это о нашей семье говорите?

Позади нас раздался равнодушный голос. Маркиз вздрогнул и быстро оглянулся назад.

– Г-герцог!

Он побледнел. Его поймали на том, как он напрямую оскорбляет главу дома, в котором находится. Герцог неспеша вошёл в комнату и встал позади меня и Эдвина.

Внезапно я почувствовала тяжесть на плече и подняла голову. Герцог не смотрел на меня, но его большая рука, невозмутимо лежавшая на моём плече, согревала и успокаивала меня.

– Если судить по рассказу дворецкого, я не понимаю за что моему персоналу приносить извинения.

Герцог говорил холодно.

– Никто не заставлял её есть. Вы пытаетесь привлечь кого-то к ответственности за то, что с вашей подопечной произошёл несчастный случай?

– Конечно! Диана чуть не погибла, нужно определить виноватых!

– Если бы Бельзе случайно съела то, что ей нельзя в вашем доме, означало бы это, что ответственность за это лежит на вашей семье?

Маркиз поджал губы из-за этого, казалось бы, нелогичного заявления.

– Это абсурд! – крикнул он.

– И что же в этом абсурдного?

– Инцидент произошёл из-за еды, поданной в вашем доме. Вы должны понести ответственность!

– Увы, к нашей кухне тоже нельзя придраться.

Маркиз Баррелотт нахмурился.

– О чём вы?

– У моего младшего сына тоже аллергия на абрикосы.

Герцог пожал плечами.

– Поэтому в наш дом они не поставляются впринципе.


Читать далее

Глава 1 27.09.24
Глава 2 27.09.24
Глава 3 27.09.24
Глава 4 27.09.24
Глава 5 28.09.24
Глава 6 29.09.24
Глава 7 29.09.24
Глава 8 29.09.24
Глава 9 29.09.24
Глава 10 29.09.24
Глава 11 29.09.24
Глава 12 29.09.24
Глава 13 29.09.24
Глава 14 29.09.24
Глава 15 29.09.24
Глава 16 29.09.24
Глава 17 29.09.24
Глава 18 29.09.24
Глава 19 29.09.24
Глава 20 29.09.24
Глава 21 29.09.24
Глава 22 29.09.24
Глава 23 29.09.24
Глава 24 29.09.24
Глава 25 29.09.24
Глава 26 29.09.24
Глава 27 29.09.24
Глава 28 29.09.24
Глава 29 29.09.24
Глава 30 29.09.24
Глава 31 29.09.24
Глава 32 29.09.24
Глава 33 29.09.24
Глава 34 29.09.24
Глава 35 29.09.24
Глава 36 29.09.24
Глава 37 29.09.24
Глава 38 29.09.24
Глава 39 05.12.24
Глава 40 05.12.24
Глава 41 05.12.24
Глава 42 05.12.24
Глава 43 05.12.24
Глава 44 05.12.24
Глава 45 05.12.24
Глава 46 05.12.24
Глава 47 05.12.24
Глава 48 05.12.24
Глава 49 05.12.24
Глава 50 05.12.24
Глава 51 05.12.24
Глава 52 05.12.24
Глава 53 05.12.24
Глава 54 05.12.24
Глава 55 05.12.24
Глава 56 05.12.24
Глава 57 06.12.24
Глава 58 06.12.24
Глава 59 06.12.24
Глава 60 06.12.24
Глава 61 06.12.24
Глава 62 06.12.24
Глава 63 06.12.24
Глава 64 06.12.24
Глава 65 06.12.24
Глава 66 12.12.24
Глава 67 12.12.24
Глава 68 31.12.24
Глава 69 31.12.24
Глава 70 31.12.24
Глава 71 31.12.24
Глава 72 31.12.24
Глава 73 31.12.24
Глава 74 31.12.24
Глава 75 31.12.24
Глава 76 10.01.25
Глава 77 10.01.25
Глава 78 10.01.25
Глава 79 10.01.25
Глава 80 10.01.25
Глава 81 10.01.25
Глава 82 19.01.25
Глава 83 19.01.25
Глава 84 26.01.25
Глава 85 01.02.25
Глава 86 04.03.25
Глава 87 22.03.25
Глава 88 22.03.25
Глава 89 22.03.25
Глава 90 22.03.25
Глава 91 22.03.25
Глава 92 22.03.25
Глава 93 08.04.25
Глава 94 08.04.25
Глава 95 08.04.25
Глава 50

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть