10 На рубеже весны и лета

Онлайн чтение книги О жестокости спасения The Cruelty of Salvation
10 На рубеже весны и лета

— В Центральный парк!

Когда Леонард сделал групповое фото на королевской летней резиденции с Магическими Куполами на заднем плане, он был готов тащить всех в Центральный парк. Расположенный в центре Геролингтона, парк был известным зеленым уголком и одновременно городской площадью, окруженной элитными магазинами.

Королевская гвардия заранее заняла позиции, чтобы обеспечить безопасный путь семьи через столицу. Горожане и прохожие с любопытством наблюдали за величественными и внушительными стражами.

Когда карета короля выехала на перекрытую улицу, люди за спинами гвардейцев разразились радостными криками.

Леонард и Беатрикс приветствовали своих подданных, сияя улыбками, когда спускались с кареты. Репортеры яростно строчили заметки в блокнотах, фиксируя происходящее.

Толпа закричала еще громче, когда из второй кареты вышли Артур и Ноа.

— Принц Ноа!

— Ваше Высочество! Наследный принц Артур!

Оливия уже собиралась выйти, когда ее оглушили раскаты аплодисментов. Яркая площадь казалась такой незнакомой, будто из совсем другого мира. Она изо всех сил пыталась дышать ровно, осторожно высовывая голову из дверцы кареты.

Но едва Оливия показалась, как толпа резко стихла. Люди моргали, глядя на загадочную женщину в сопровождении королевской семьи. Казалось, они где-то ее уже видели... но где?

В тот момент кто-то громко выкрикнул ее имя.

— Оливия Либерти!

Голос озарил остальных: это же Оливия, первая в истории выпускница университета, недавно не сходившая со страниц геродских газет!

— Да это правда она!

— Оливия! Сюда!

Толпа прижалась к заграждениям гвардии и энергично замахала ей руками.

Никогда прежде не сталкивающаяся с подобным, Оливия была заметно смущена. Марго, улыбнувшись, потянула ее за руку:

— Все в порядке. Можешь расслабиться.

Девушка осознала, что дышит все чаще, и растерянно шагнула вперед.

Принцы, шедшие впереди, обернулись посмотреть на ее лицо.

— Она нервничает, — прошептал Артур.

Ноа приподнял бровь:

— Похоже на то.

— Обязательно делать столько фотографий?

Ноа спокойно посмотрел на женщину рядом с Марго. Ее светлое лицо выглядело еще бледнее обычного, хотя его это ничуть не заботило.

— Отец вернется во дворец только тогда, когда получит снимок, который его устроит, — ответил он. — Единственный способ сократить поездку — подыграть ему.

Теперь все взгляды толпы были устремлены лишь на Оливию.

— Оливия!

Люди выкрикивали ее имя, и она неловко улыбалась.

Ее бросало в холодный пот. Королевская семья вела себя так, словно была привычна к подобному: они оставались невозмутимыми и легко махали в ответ. Даже Люси, державшая родителей за руки, выглядела непринужденно. Единственной, кто не махал зрителям, была принцесса Марго, но это никак не означало, что она нервничала.

— Что мне делать? — тихо спросила Оливия.

Марго задумалась, внезапно вспомнив, что она — принцесса, а Оливия нет. Их мышление не могло быть одинаковым.

— Просто время от времени улыбайся и кивай им. Непринужденно, — посоветовала она. Конечно, ожидать от девушки поведения, подобного королевскому, было бы глупо.

— Хорошо, — твердо сказала Оливия, собираясь с силами, пока выдерживала взгляды и приветственные крики. Просто вспомни свой первый день в университете. По крайней мере, сейчас тебя никто не дразнит.

— Оливия! Оливия Либерти!

Вопли не смолкали. Но и правда — в их голосах не было ни намека на насмешку. Скорее, они были рады ее видеть.

Точно. По сравнению с тем временем в школе — это ерунда.

Нервы начали немного отпускать, и улыбка сама расцвела на ее лице. Улыбнувшись, она почувствовала себя чуть спокойнее. Наконец девушка смогла поклониться толпе и кивнуть в ответ.

— Она осваивается быстрее, чем я думал, — пробормотал Артур, оборачиваясь через плечо, пока махал рукой.

— Кто? — спросил Ноа.

— Мисс Либерти. Еще мгновение назад она была белая как полотно, а теперь выглядит нормально. Это радует.

— Перестаньте о ней беспокоиться и сосредоточьтесь на церемонии, Ваше Высочество, — Ноа продолжал бездушно махать толпе, а затем вместе с братом бросил взгляд назад.

Оливия была едва на пороге женственности, еще не полностью перешагнув подростковый возраст. Казалось, она стояла на зыбком рубеже весны и лета. Румяные щеки и блестящие темные глаза делали ее одновременно умной и все же юной и чистой.

Уверен, она и понятия не имеет, что внимание всех приковано к ней сильнее, чем к королевской семье, — думал Ноа, лениво шагая вперед. Он еще больше убеждался, что пригласить ее в Герод было превосходной идеей.

Королевская семья направлялась к площади в центре парка, где возвышалась статуя золотого льва. Поскольку въезд карет временно перекрыли, двор оставался пустым и казался еще просторнее, чем обычно.

Оказавшись внутри, они наконец отдалились от толпы, и оглушительные крики постепенно стихли. Беатрикс передала руку Люси ее няне, мадам Реманн, а затем подошла к Марго и Оливии.

Оливия поспешно присела в реверансе, на что Беатрикс улыбнулась:

— Должно быть, вы очень устали после всех интервью, мисс Либерти. Мне жаль, что я не смогла дождаться, пока вы закончите.

Девушка тут же покачала головой:

— Прошу вас, не извиняйтесь, Ваше Величество. Я благодарна вам за приглашение на такой прекрасный банкет. Я замечательно провела время.

— А ваша комната вам нравится? — спросила королева, направляясь к статуе.

— Да. Она прекрасна и в то же время очень уютна. А еще меня впечатлил фонтан за окном.

Девушка явно нервничала, но при этом умудрялась отвечать спокойно. 

Неудивительно, что Леонард так затянул интервью, подумала Беатрикс.

— Его Величество доволен сегодняшними газетами? — с усмешкой спросила Марго.

Королева прищурилась и метнула взгляд на мужа:

— О да, доволен. Он все твердит, как ему ненавистно, что он и герцог Райтвинг так похожи друг на друга.

— Уолтер пришел бы в ярость, если б услышал.

— Я соскучилась по таким разговорам с тобой. Ты не можешь вернуться в Герод?

— Это вывело бы короля из себя еще сильнее, — шепнула принцесса.

Беатрикс расхохоталась, а потом добродушно повернулась к Оливии, чтобы та не чувствовала себя лишней:

— А вот и наша первая студентка университета! Как чудесно. Уверена, было нелегко. Пусть и с опозданием, но прими мои поздравления.

— Благодарю вас, Ваше Величество, — синхронизируя шаг с королевой, она скользнула взглядом по площади.

В этот момент сопровождавший их репортер осторожно попросил интервью у королевы и Марго. Королева извиняющимся тоном пообещала, что это займет всего минуту, и Оливия, к своему облегчению, осталась одна и могла предаться воспоминаниям.

Величественный лев показался чуть более впечатляющим, чем в ее памяти, но гладкие черные плиты мостовой и остроконечная башня знаменитой церкви Хамела напротив были именно такими, какими она их запомнила. Даже погода была похожа на ту, что стояла во время ее визита в детстве.

Некоторое время разглядывая башню церкви, Оливия вновь обернулась к статуе льва. Она живо помнила шероховатую поверхность рожка и то, как мягкое, сладкое мороженое — лакомство, которого она прежде никогда не пробовала, — заставило ее радостно вскрикнуть. Дедушка поддразнил ее за такую бурную реакцию на сущий пустяк, а потом протянул свое мороженое, предлагая попробовать.

— Перестань, ей станет плохо, — запротестовала мать.

— Так уж вкусно, Лив? — ласково спросил отец.

А бабушка наблюдала за этим со звонким смехом — совсем не той она была женщиной, какой стала теперь...

— Ах.

Значит, я скучаю по тем временам. Вот почему хотела приехать в Герод. Хотела увидеть здесь осколки их памяти, живущие и после них.

⚜ ⚜ ⚜

Пока король и королева были заняты интервью, Люси доверили мадам Реманн. В любой другой день маленькая принцесса уже бы носилась по площади, радуясь редкой возможности выбраться из дворца. Но сегодня ее взгляд был прикован к одной точке.

Гувернантка проследила за направлением ее глаз и увидела, что девочка смотрит на гостью королевской семьи.

— Если вам любопытно, подойдите и скажите ей что-нибудь, Ваше Высочество, — мягко подбодрила она.

Король чрезмерно опекал дочь. Он был так решительно настроен держать ее все время при себе, что втайне Люси прозвали «Принцессой на ладони». Мадам Реманн жалела девочку: в ее возрасте нужно было заводить новых друзей и учиться общаться, а вместо этого ее держали взаперти во дворце.

— Можно? — с нетерпением спросила Люси.

— Конечно.

По совету мадам Реманн девочка поплелась вперед, словно в полусне. Но вскоре ее маленькие шаги стали быстрее. Правда, она еще никогда сама не начинала разговор со взрослым незнакомым человеком. Остановившись прямо за Оливией, она так и не смогла вымолвить ни слова.

Подняв голову, Люси разглядела каждую ниточку на белой блузке Оливии и то, как ее волнистые черные волосы слегка колыхались при движении. С такого близкого расстояния она также заметила, что только половина ее волос была собрана темно-синей лентой.

Мадам Реманн осталась в стороне, решив понаблюдать за принцессой издали.

Но, как оказалось, наблюдала не только она.

— Эм... Ваше Высочество? — нерешительно осмелился один из репортеров.

— Нет, — резко отрезал Ноа.

Репортер вздрогнул. Лицо принца сияло под ярким осенним солнцем, словно сошедшее с картины. Если бы только удалось заполучить фото этого момента и взять интервью, вышел бы идеальный материал... — подумал он с тоской.

Но, увы, принц Ноа был не из легких целей. Все его интервью до сих пор происходили лишь по приказу отца, никогда по собственной воле.

Засунув руку в карман, принц лениво отвернулся:

— У вас и так хватает людей, с кем можно поговорить сегодня, не правда ли? Давайте не будем зря тратить силы.

— Ваше Высочество, вы никогда бы не утомили меня, — рискнул заметить репортер.

— Нет, я имею в виду, что вы утомляете меня.

— Ах... понятно, — промямлил тот.

Я так надеялся расспросить его о недавних делах... Ноа было всего двадцать три, а деловая хватка у него такая, что предприниматели выстраивались в очередь, чтобы добиться его инвестиций. К сожалению, репортеру ничего не оставалось, кроме как отступить.

Ноа был по-настоящему сыт по горло такими мероприятиями. И дело было даже не в том, что они случались слишком часто. Его тяготило все это внимание. Он никогда не ждал подобных выходов: прекрасно знал, что публике нужен лишь красивый, изысканный фасад. И всякий раз, когда толпа приветствовала его, он про себя ядовито спрашивал: А вы хоть знаете, какой я человек на самом деле?

Игнорируя остальных репортеров и их выжидательные взгляды, он прислонился к большому дереву и скрестил руки на груди. Сквозь густую листву пробивалось солнце, рассыпая осколки света по его лицу.

Пока все остальные восхищались прекрасной осенней площадью, Ноа один оставался равнодушен. Интерес у него вызывали только игра в поло и работа. Впрочем, работа имела ценность лишь потому, что приближала его к свободе от королевской семьи — так что на самом деле единственным его удовольствием было поло. Жизнь двадцатитрехлетнего мужчины складывалась удивительно пресно.

И вдруг, когда он устало смотрел на мир вокруг, его взгляд привлекла маленькая принцесса, направлявшаяся к Оливии.


Читать далее

1 Сокровенный сон 16.08.25
2 Девушка, вызывающая восхищение и сострадание 16.08.25
3 Приглашение от королевской семьи 16.08.25
4 Благодарная девушка 16.08.25
5 Жемчужины короля Леонарда 16.08.25
6 Само воплощение понятия «Королевская кровь» новое 02.10.25
7 Мерзавцы новое 02.10.25
8 «Просто возьмите за руку» новое 02.10.25
9 Дуновение ветра, капелька аромата новое 02.10.25
10 На рубеже весны и лета новое 02.10.25
11 «Не лучшее решение, принцесса» новое 02.10.25
12 Между тонкими нитями — розовые кончики пальцев новое 02.10.25
13 Ноа, уходящий в одиночестве новое 02.10.25
14 Ад бесконечных приемов новое 02.10.25
15 Прекрасная гостья королевской семьи новое 02.10.25
16 Покой Ноа новое 02.10.25
17 Навязчивый взгляд новое 02.10.25
18 Сад-лабиринт новое 02.10.25
19 Исчезнувшая гостья новое 02.10.25
20 Взгляд, в котором таится презрение новое 02.10.25
21 Наказание королевы новое 02.10.25
22 Фонарик и сон новое 02.10.25
23 Исчезнувший покой Ноа новое 02.10.25
24 Подарок Люси новое 02.10.25
25 Смерть бабушки новое 02.10.25
26 Блестящая замена новое 02.10.25
27 Безжалостная тьма новое 02.10.25
28 Новый вызов новое 02.10.25
10 На рубеже весны и лета

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть