13 Ноа, уходящий в одиночестве

Онлайн чтение книги О жестокости спасения The Cruelty of Salvation
13 Ноа, уходящий в одиночестве

Когда Люси взяла Артура за руку и вышла из кареты, перед ней сразу возник дворец.

Весь дом Астридов стоял на фоне величественного Королевского дворца Герода. Королева-консорт Беатрикс и принцесса Марго, с любовью улыбаясь девочке, излучали благородство и изящество; король Леонард и два принца, стоявшие рядом, одним лишь присутствием внушали чувство надежности. Маленькая принцесса Люси стоящая посреди взрослых, казалась воплощением очарования. 

Если бы эту сцену перенесли на картину, ее бы назвали «Любовь и уют».

Оливия внезапно захотела оказаться частью этой картины, пусть даже всего на мгновение. И вместе с тем она не смела сделать и шага в их сторону.

Совершенно неожиданно девушка вспомнила давний разговор.

— Почему я родилась простолюдинкой, бабушка? Хотела бы я родиться в высшем сословии… или хотя бы мальчиком.

Одноклассники всегда обращались к ней не по имени, а звали «девкой-простолюдинкой». В тот день, когда это впервые случилось, Оливия, не в силах сдержать злость и обиду, залилась слезами перед бабушкой. Это был первый и последний раз, когда она плакала из-за таких слов.

Оливия хотела, чтобы бабушка вспыхнула гневом и хотя бы на словах пообещала наказать тех мерзавцев. Но Сюзанна лишь прижала внучку к себе и заплакала вместе с ней. В этом плаче было столько горя, что сердце Оливии, переполненное злостью, придавило свинцовым грузом.

Когда слезы наконец иссякли, бабушка взглянула на Оливию. Каждая ее морщинка была полна печали.

— Мир всегда был несправедлив, дитя. Но признав это, не смей мириться с ним.

Этот ответ разбил сердце Оливии. Он звучал так, будто даже бабушка не может ее защитить. Она чувствовала яростную безысходность — слишком неподходящую эмоцию для десятилетней девочки.

Оливия не знала, почему, глядя на столь прекрасную картину, ни с того ни с сего вспомнила те пронзительные слова. И в этот момент она встретилась взглядом с тем самым человеком, от которого внутри у нее всегда все сжималось.

Сама не понимая почему, она не смогла выдержать зрительный контакт. Сердце бешено заколотилось, и Оливия поспешно отвела взгляд. А когда спустя несколько секунд посмотрела на принца, он уже смотрел в другую сторону.

Возможно… причина, по которой рядом с ним она всегда чувствует себя ничтожной, кроется в зависти. 

Какая жизнь у этого мужчины?

⚜ ⚜ ⚜

Она все время так старательно избегает моего взгляда. Что я, черт возьми, сделал не так? — с досадой подумал Ноа и отвернулся от Оливии.

Тело ломило от усталости: после вчерашнего банкета он так и не смог толком отдохнуть. Но, по крайней мере, запланированные приемы подошли к концу — разве это не радость?

Ноа взглянул на часы и понял, что пора уходить, если он не хочет опоздать.

— Я, пожалуй, пойду.

Леонард, ласково держащий Люси за руку, резко обернулся.

— У тебя планы? — неодобрительно произнес он.

Ноа знал, что отец в курсе всего, и потому его особенно раздражала эта притворная неосведомленность. Он натянул беззаботную улыбку:

— Что поделать, я очень популярен.

Королева нахмурилась:

— Следи за манерами, Ноа.

— Матушка, все обязательные мероприятия, на которые я согласился, закончены. У меня есть другие дела.

— Наверное, снова собирается играть в поло, — бросил Леонард, равнодушно пожимая плечами. Он мягко потянул Люси за руку и поднялся по дворцовой лестнице, а принц остался позади с каменным лицом.

Никто не знал, когда именно отношения между отцом и сыном дали трещину, и это стало главной головной болью королевы Беатрикс. Проблема заключалась в том, что король слишком уж старался держать гордого принца под полным контролем — хотя и упрямый, своенравный характер самого Ноа ничуть не облегчал ситуацию.

Почувствовав, что сын сильно раздражен, Беатрикс поспешно отпустила его:

— Ладно, только береги себя. Ступай.

Ноа почтительно поклонился тетке и матери, а затем стремительно покинул дворец.

Пока Артур и королева вздыхали, с тревогой провожая его взглядом, Марго лишь покачала головой:

— Честное слово, Леонард — такой эгоист.

Подобное заявление о короле было кощунством, но Артур и Беатрикс сделали вид, что не услышали.

Когда королева перевела взгляд на Оливию, стоящую в нескольких шагах от них, она слегка ей кивнула. Девушка была поистине хороша собой, к тому же заслужила доверие принцессы Марго. 

Как было бы прекрасно, если бы ее назначили новой гувернанткой Люси… но, разумеется, Марго этого никогда не позволит.

— Я слышала, что сегодня утром Люси была с вами невежлива, мисс Либерти, — сказала Беатрикс. — Прошу прощения.

Оливия поспешно замотала головой:

— Ничего подобного, Ваше Величество. Принцесса не сделала ничего дурного.

— Как мило с вашей стороны. Я давно не видела дочь такой воодушевленной. Пойдемте внутрь.

Артур повел королеву во дворец, за ними последовала Марго.

Оливия шла последней. Поднимаясь по ступеням дворца, она оглянулась через плечо. Высокий мужчина в черном костюме быстрыми шагами уходил прочь.

Совсем один. 

⚜ ⚜ ⚜

Выбежав из дворца, Ноа направился прямиком в поло-клуб. Отказавшись от кареты, он оседлал коня и примчался туда верхом.

Когда он вошел в клуб, повесы уже ждали его, облаченные в форму для игры.

— Опоздали, — пожаловался один из молодых людей. — Мы уже целую вечность ждем!

— И при этом никто из вас не держит для меня клюшку наготове? — холодно отозвался принц.

Он скинул пиджак и сунул его ближайшему мужчине. Лениво снимая на ходу запонки, Ноа двинулся к раздевалке. К тому моменту, как он дошел до двери, рубашка была уже наполовину расстегнута, открывая широкую мускулистую грудь.

Прежде чем войти, он оглянулся на сегодняшних соперников и указал на защитные наколенники и налокотники, висевшие на стене:

— Вам понадобится полная экипировка.

Заметив, как его зеленые глаза пылают красным огнем, а жажда соперничества разгорелась не на шутку, члены клуба застонали, но подчинились. Через минуту Ноа вышел из раздевалки в шлеме и защите.

Его друг Мэтт проворчал, протягивая принцу клюшку:

— Да ладно, Ноа! Почему ты всегда все свои желания в соперничество превращаешь? Есть куча других способов выпустить пар — хорошая еда, сон, женщины! Уж лучше сексом займись! Какую мясорубку ты планируешь тут устроить, раз заставляешь нас натянуть полную защиту?

— Еще вчера ты не хотел меня видеть на осеннем банкете, а теперь советуешь выпустить пар через секс? — усмехнулся Ноа. 

— А… ну да… справедливо. 

Хохот повес разнесся по клубу. 

Принц ловко вскочил на коня, сжал поводья в левой руке, а клюшку — в правой. Слуги распахнули двери конюшни, и перед ним открылось поле — такое широкое и просторное, что его иначе как бескрайним не назовешь.

Безграничный ковер травы, тяжелое дыхание коня, захватывающий звонкий удар клюшки по мячу — все это заставляло сердце Ноа бешено колотиться. Только в такие минуты он чувствовал себя по-настоящему живым.

Он ласково потрепал коротко подстриженную гриву, пришпорил коня и двинулся рысью.

К нему подъехал Лоуренс, его глаза блестели от нетерпения:

— Как вам мисс Либерти, Ваше Высочество? Слышал, она будет на приеме в саду-лабиринте, а на следующий день вернется в Фаулдер. Это правда?

Эти ублюдки до сих пор о ней не забыли.

— Спросите у принцессы Маргарет, — коротко бросил Ноа.

— Ах, да что вы! Неужели трудно сказать прямо? Она будет на празднике или нет?

Гостью Астридов следует уважать как самих Астридов. Опять повторять?

Но, вспомнив миниатюрную девушку и то, как поспешно она отводила глаза, Ноа вдруг потерял весь запал к игре.

Слишком раздраженный, чтобы отвечать, принц лишь коротко кивнул, затем пустил коня прочь, чтобы уйти подальше от всех.

— О-о-о, значит, она будет!

Позади раздались восторженные крики повес, но какое ему до них дело?

— Идиоты и бездельники, — процедил он себе под нос и глубоко вдохнул свежий воздух. Теперь, вдали от ненавистного дворца, он наконец чувствовал, что может дышать.

Ноа безжалостно разгромил соперников и, как всегда, победил с огромным счетом. После игры он засиделся допоздна, пьянствуя с членами клуба.

На следующий день Ноа проснулся позже обычного. Сквозь затуманенный взгляд он увидел, как главная горничная миссис Бетти тихо накрывает на стол в его комнате к завтраку. Он снова закрыл глаза и дождался, пока она выкатит сервировочную тележку за дверь, после чего лениво вздохнул и поднялся. Выпил он накануне много и даже не потрудился надеть пижаму.

Он раздвинул тяжелые шторы и распахнул дверь на балкон, впустив в комнату яркий солнечный свет и прохладный осенний ветер. Проведя пальцами по растрепанным золотистым волосам, мужчина сел перед дымящейся едой и развернул газету.

Первая страница стала куда приятнее без лица Уолтера. Сегодня ее украшала огромная черно-белая фотография Оливии и принцессы Люси, радостно улыбающихся друг другу.

Он язвительно подумал, стоит ли фото юной принцессы и студентки из Фаулдера первой полосы, но чем дольше смотрел на яркую улыбку девушки, тем яснее понимал: издателям нужно то, что будет продаваться большими тиражами.

Его взгляд оставался сухим и бесстрастным, когда он изучал лицо Оливии — черные, как тушь, волосы, длинные густые ресницы, широко распахнутые круглые глаза, изящный нос и чувственные губы. Красивая внешность — неудивительно, что весь Герод сходил по ней с ума.

— Вживую она лучше, чем на фото, — равнодушно заметил он, лениво просмотрел остальные страницы и отшвырнул газету.

Ему стало немного жаль Оливию. Он почти слышал в ушах восторженный смех отца. Было ясно: пока ее визит не закончится, король будет таскать девушку на все возможные мероприятия.


Читать далее

1 Сокровенный сон 16.08.25
2 Девушка, вызывающая восхищение и сострадание 16.08.25
3 Приглашение от королевской семьи 16.08.25
4 Благодарная девушка 16.08.25
5 Жемчужины короля Леонарда 16.08.25
6 Само воплощение понятия «Королевская кровь» 02.10.25
7 Мерзавцы 02.10.25
8 «Просто возьмите за руку» 02.10.25
9 Дуновение ветра, капелька аромата 02.10.25
10 На рубеже весны и лета 02.10.25
11 «Не лучшее решение, принцесса» 02.10.25
12 Между тонкими нитями — розовые кончики пальцев 02.10.25
13 Ноа, уходящий в одиночестве 02.10.25
14 Ад бесконечных приемов 02.10.25
15 Прекрасная гостья королевской семьи 02.10.25
16 Покой Ноа 02.10.25
17 Навязчивый взгляд 02.10.25
18 Сад-лабиринт 02.10.25
19 Исчезнувшая гостья 02.10.25
20 Взгляд, в котором таится презрение 02.10.25
21 Наказание королевы 02.10.25
22 Фонарик и сон 02.10.25
23 Исчезнувший покой Ноа 02.10.25
24 Подарок Люси 02.10.25
25 Смерть бабушки 02.10.25
26 Блестящая замена 02.10.25
27 Безжалостная тьма 02.10.25
28 Новый вызов 02.10.25
13 Ноа, уходящий в одиночестве

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть