28 Новый вызов

Онлайн чтение книги О жестокости спасения The Cruelty of Salvation
28 Новый вызов

Оливия коротко кивнула Ансену и поспешила вниз по ступеням. Вместо того чтобы направиться в библиотеку, он пошел за ней и мягко спросил:

— Ты уверена, что не передумала?

Когда девушка замерла и подняла на него взгляд, он посмотрел ей прямо в глаза.

— Ты нужна мне, — прошептал он нежно, словно признавался в своих чувствах.

— Тебе нужен Оливер, а не я.

— Разницы нет.

— Но она есть. 

Оливия отказывалась поступиться гордостью, даже когда была готова рухнуть с ног.

Глядя на ее бледное лицо, Ансен вдруг задумался, действительно ли он хотел вернуть именно Оливера. Верно, я и правда нуждаюсь в «Оливере», но…

Оливия снова кивнула и быстро зашагала прочь. Пока она уходила, Ансен смотрел на ее хрупкие плечи, светлое изящное лицо и миниатюрную фигуру, которая казалась готовой улететь при первом же порыве зимнего ветра. Когда он встретил ее впервые, ей было всего пятнадцать, а ему семнадцать, но теперь Оливия была взрослой женщиной.

В последнее время Ансен много и серьезно думал о том, как вернуть ее, и существует ли способ сделать так, чтобы она сама, добровольно и с радостью прибежала к нему, без необходимости беспощадно ломать ее и подчинять. Он даже рассматривал возможность сделать ее Оливией Вильгельм. Но это было немыслимо. Фаулдер хоть и республика, но им по-прежнему в значительной степени правила аристократия Норфолка. Если он хотел чего-то достичь, у него не могло быть жены из семьи простолюдинов.

Ансен засунул руки в карманы и уставился на безлюдные зимние улицы. Бедная Оливия. Потерпи эту зиму еще немного. Придет день, и ты поймешь… То, что я предлагаю, это весна, новое начало. Мне торопиться некуда. В отчаянии не я. Ты.

⚜ ⚜ ⚜

Оливия решила взять себя в руки. К счастью, у нее были сбережения на несколько месяцев, которых вполне хватало на жизнь. Ей нужно было лишь время, чтобы собраться и упорядочить мысли. Она думала отдохнуть пару дней, но проблема заключалась в том, что девушка не могла усидеть на месте и минуты, возможно, потому что слишком привыкла к постоянной занятости.

В тот же день, когда ее уволили из библиотеки, она принялась за уборку дома. Оливия разобрала вещи бабушки и выбросила ненужное старье. Ей казалось, что стоит замедлиться, и тьма вырвется наружу и поглотит ее целиком. Отсутствие бабушки все еще давило на нее и пригибало к земле, но сидеть и плакать без конца она не могла. Слезы ничего не исправят. Лучше вымотать себя хозяйственными делами.

К счастью, мадам Макфи несколько раз в день приносила еду и уговаривала ее поесть. С помощью соседки Оливия довольно быстро пришла в себя. Через несколько дней она уже смогла выйти под солнце.

Она купила подарок для Люси и написала маленькой принцессе письмо на красивой бумаге, потом отправила его во дворец. Также приобрела подарки для мадам Макфи и профессора Маргарет, чтобы поблагодарить их за помощь.

Первой она навестила Марго, чтобы вручить подарок.

— Профессор? — позвала Оливия, осторожно заглянув в дверь кабинета.

Марго была в разгаре работы. Она распахнула глаза, удивленная внезапным визитом бывшей студентки.

— Оливия! — первым делом она внимательно осмотрела лицо девушки. Та все еще выглядела немного бледной, но в остальном вполне вернулась к обычному виду.

Марго не стала задавать бессмысленные вопросы вроде «ты в порядке?». Вместо этого спросила:

— Что ты делаешь здесь в такой час? — ведь стоял самый разгар рабочего дня.

Оливия виновато улыбнулась:

— Ах, я забыла сказать вам, что меня уволили.

— Уволили?

— Да. Сказали, что из-за проблем с бюджетом, но кто знает? Может, я что-то сделала не так.

Лицо Марго едва заметно напряглось. Проблемы с бюджетом в Центральной библиотеке, самой богатой библиотеке Фаулдера? Это не имело смысла. Даже несмотря на дискриминацию по половому признаку, диплом Геролингтонского университета был серьезной квалификацией. Сам по себе тот факт, что Оливия не могла найти работу, уже выглядел странным. Все словно было заранее подстроено против нее.

Подстроено… Марго задумалась.

— Присаживайся, — сказала она, усевшись за свой стол.

Оливия села на свое привычное место, смущенно достала из сумки небольшую коробочку и протянула ее профессору:

— Я купила вам кое-что, чтобы поблагодарить за помощь, — сказала она. Если бы не Марго, она бы так и не смогла толком оплакать смерть бабушки, будучи занята похоронными хлопотами.

Марго посмотрела на Оливию, затем перевела взгляд на коробочку. Сорвав обертку и открыв крышку, она увидела внутри маленький жестяной футляр размером с ладонь. Повернув крышку, обнаружила россыпь изящных золотых зажимов.

Она гадала, для чего они, когда Оливия поспешно пояснила:

— Это новое изобретение, профессор, — книжные зажимы. Ими можно отмечать страницу, где остановился, или помечать определенный отрывок.

— Ого… — хмыкнула Марго. Что за удивительный мир: вещи, которых не существовало тысячи лет, появляются чуть ли не каждый день. — Спасибо. Они будут полезны.

Оливия залилась румянцем и застенчиво улыбнулась. При этом Марго заметила симпатичный зеленый бархатный ободок у нее в волосах. Ей идет. Люси хорошо постаралась.

Спрятав подарок, Марго спросила:

— Значит, тебя уволили. Ты ищешь новую работу?

Сохраняя спокойное выражение лица, Оливия ответила с лучезарной улыбкой:

— Да, но думаю, сначала возьму несколько дней отдыха. Меня уже отвергли почти все компании. Может, попробую стать учительницей или гувернанткой. 

Хотя, конечно, она надеялась еще съездить в путешествие, например… в Герод.

Профессор на миг замолчала, затем встала и достала папку с документами.

— В университете как раз ищут внештатного преподавателя, — сказала она.

Глаза Оливии широко раскрылись, когда она пролистала бумаги, которые Марго протянула ей.

— Конкурс будет серьезный. Но здесь больше внимания уделяют письменному экзамену, чем собеседованию, так что стоит попробовать. Только учти: это вспомогательная должность, и контракт могут расторгнуть, если не наберется достаточно студентов и по другим причинам.

— Я подам заявку, — сразу откликнулась Оливия, вскинув голову. — Я попробую, профессор. Я очень хочу.

Марго улыбнулась:

— Я так и знала. Может, поэтому те идиоты в библиотеке тебя и уволили.

— Ну, у них были проблемы с бюджетом… — сухо заметила Оливия.

— Проблемы с бюджетом, чтоб их морды треснули, — буркнула профессор, отворачиваясь. — Смешно. Забудь о них. Ноги твоей в библиотеке больше не должно быть, просто готовься к конкурсу. Это твой шанс вернуться в стены университета.

Лицо Оливии озарила широкая улыбка. Марго сама почувствовала, как радуется, видя, что ее бывшая студентка впервые за долгое время так искренне улыбается.

— Спасибо, профессор, — сказала девушка.

— Я, конечно, президент университета, но работу тебе гарантировать не могу.

— Я не это имела в виду.

— Ладно, — резко ответила Марго, хотя губы ее были изогнуты в улыбке.

Когда бывшая студентка ушла, Маргарет вызвала секретаря и отдала тайный приказ:

— Достань мне список всех компаний, которые отказали Оливии Либерти. И выясни, встречался ли в последнее время кто-нибудь тайно с директором Центральной библиотеки.

— Слушаюсь.

Сначала профессор списывала отказы Оливии на обычную дискриминацию по половому признаку, но, узнав сегодня, что ее уволили с такой стабильной должности, она изменила мнение. Девушка не была ни некомпетентной, ни ленивой, чтобы заслужить увольнение — скорее, наоборот. Тут должно было быть что-то другое.

⚜ ⚜ ⚜

Дворец Герода, месяц спустя. 

Погода все еще была прохладной, но кое-где уже робко показывались розовые лица весны.

Королева Беатрикс наконец позволила себе давно обещанное чаепитие с детьми. Она увлеченно беседовала с Артуром, только что вернувшимся из заграничной экспедиции, когда перевела взгляд на Ноа и Люси. Это зрелище и впрямь было редким и завораживающим. Даже горничные и слуги смотрели на них с благоговейным изумлением.

— О нет, воин пал! — простонала Люси.

— Жаль, значит, он не такой уж и воин, — заметил Ноа.

— Тогда появляется кролик!

— С чего вдруг? Почему ни с того ни с сего кролик?

Люси не ответила.

— Объясни.

— Тсс, тише, Ноа. — Девочка водрузила на колени брата несколько кукол. Он без возражений их принял — хотя вовсе не выглядел так, будто с энтузиазмом участвовал в ее игре.

Артур всегда был более ласковым старшим братом и заваливал сестренку подарками. Но несмотря на это, Люси просила играть только Ноа. Беатрикс считала это странным, но, вспоминая прошлое, она понимала: младший принц не всегда был таким безэмоциональным и апатичным — хотя, разумеется, чрезмерной теплотой он никогда не отличался. Ей снова было горько, что из-за слабого здоровья она была вынуждена оставить детей на попечение нянь.

— Ноа, — позвала она.

— Да, матушка.

Ей было любопытно, изменится ли все, когда он женится.

— Если есть девушки, которые тебе нравятся, знай: ты можешь жениться на ком пожелаешь. Для меня это не имеет значения.

Ноа чуть кивнул с улыбкой, в которой прозвучала насмешка:

— Приму к сведению, матушка.

Острый взгляд королевы скользнул по лицу сына. Неужели слухи об Изабель Сеймур — ложь? Он совсем не походит на влюбленного.

Именно в этот момент в комнату вошла мадам Реманн. Люси, занятая игрой с куклами на коленях у брата, радостно подпрыгнула, увидев няню.

— Мадам Реманн! Мне письмо?! — заметив посылку в ее руках, принцесса всплеснула ладошками и закричала: — Оно пришло!

— Это еще что такое… — пробормотал в замешательстве Артур.

— Наверное, из Фаулдера, — объяснила Ноа.

— Из Фаулдера… то есть от тети Марго?

Младший принц метнул в брата язвительный взгляд:

— Думаешь, она бы отреагировала так на письмо от нашей тети?

Пытаясь усмирить Люси, мадам Реманн сорвала упаковку и вручила ей коробку, затем передала письмо королеве.

— И мне письмо? — удивилась Беатрикс.

— От принцессы Маргарет, Ваше Величество.

Тем временем Люси заалела от восторга, открывая подарок Оливии.

— Ах, посмотрите! Лив прислала мне подарок!

Только тогда Артур кивнул, наконец поняв причину сестринского возбуждения.


Читать далее

1 Сокровенный сон 16.08.25
2 Девушка, вызывающая восхищение и сострадание 16.08.25
3 Приглашение от королевской семьи 16.08.25
4 Благодарная девушка 16.08.25
5 Жемчужины короля Леонарда 16.08.25
6 Само воплощение понятия «Королевская кровь» новое 02.10.25
7 Мерзавцы новое 02.10.25
8 «Просто возьмите за руку» новое 02.10.25
9 Дуновение ветра, капелька аромата новое 02.10.25
10 На рубеже весны и лета новое 02.10.25
11 «Не лучшее решение, принцесса» новое 02.10.25
12 Между тонкими нитями — розовые кончики пальцев новое 02.10.25
13 Ноа, уходящий в одиночестве новое 02.10.25
14 Ад бесконечных приемов новое 02.10.25
15 Прекрасная гостья королевской семьи новое 02.10.25
16 Покой Ноа новое 02.10.25
17 Навязчивый взгляд новое 02.10.25
18 Сад-лабиринт новое 02.10.25
19 Исчезнувшая гостья новое 02.10.25
20 Взгляд, в котором таится презрение новое 02.10.25
21 Наказание королевы новое 02.10.25
22 Фонарик и сон новое 02.10.25
23 Исчезнувший покой Ноа новое 02.10.25
24 Подарок Люси новое 02.10.25
25 Смерть бабушки новое 02.10.25
26 Блестящая замена новое 02.10.25
27 Безжалостная тьма новое 02.10.25
28 Новый вызов новое 02.10.25
28 Новый вызов

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть