Су Цзысюань собирался продолжить разговор, однако оказался перебит Цзянь Иань. Она не могла обсуждать подобное на камеру, видимо боялась ухудшения репутации.
— Так, ну ладно. Я очень старалась наготовить столько всего. Если не будете есть, блюда остынут, — женщина улыбнулась.
Су Цзысюань вздохнул с облегчением. Ему казалось, что в словах Ли Чжэя имелся какой-то скрытый смысл. Он тщательно следил за выражениями на его лице, но ничего не заметил.
Ли Чжэя прекратил свои поддразнивания.
Он потянулся к овощам на столе.
— Овощи совсем другие на вкус, когда их моешь сам.
Су Цзысюань посмотрел на самодовольного друга, а затем перевёл взгляд на Цзянь Иань. Женщина сидела с понурой головой и ничего не говорила. Лёгкая вспышка мигом промчалась в его голове. Возможно… Чжэя имел мысли касательно Иань, однако она не отвечала взаимностью, и он решил порадовать её таким образом?
Если оно действительно было так, тогда всё становилось ясно.
Мужчина бдительно уставился на Ли Чжэя, и действительно смог заметить в его глазах скрытность, настойчивость и ещё собственническое желание.
Цзянь Иань тем временем просто безмолвно кормила Су Аньци и периодически давала Аньжаню еду, которую он хотел.
— Пап, почему ты не ешь? Тебе не вкусно? — обратился к нему сын.
Все остальные за столом тоже посмотрели на него. Покачав головой, он быстро взял себя в руки.
— Вкусно, всё здесь настолько вкусно, что я и не знаю, с чего начать. Может Су Аньжань что посоветует?
Мальчик посмотрел на тарелку, задумался на две секунды и с мукой в голосе произнёс:
— Во-от… эти кисло-сладкие свиные рёбрышки просто вкуснотища. Пап, обязательно попробуй их.
Он неотрывно глядел на рёбрышки, сделанные мамой специально для него. Ребёнок… решил дать отцу чуть-чуть.
Су Цзысюань от интереса приподнял брови.
— Да? Давай тогда попробую.
Его взгляд не сходил с упомянутых рёбрышек, нарезанных на одинаковые кусочки и имевших толстую и сладкую корочку из сахара. Золотистый и хрустящий верхний слой смотрелся чрезвычайно аппетитно.
Мужчина всё никак не мог поверить, что их действительно сделала Цзянь Иань. Та самая Цзянь Иань, чьи десять пальцев не касались родниковой воды.
п.п.: В смысле, она избегала тяжёлой работы.
Он осторожно взял кусок, осмотрел его и нарочно сглотнул. Глаза Су Цзысюаня будто прилипли к кисло-сладким рёбрышкам, совсем не двигаясь.
Он открыл рот и аккуратно сделал укус. В нос ударил ароматный запах. Вкусовые рецепторы испытали на себе вкус сладкого уксуса, окутанного богатой сладостью, которая перекрывала жирность. Мужчина продолжал жевать насыщенное, аппетитное и нежное рёбрышко. Оно легко поддавалось зубам, явив также аромат самой кости.
Су Аньжань наблюдал за довольно прикрывшим глаза отцом и с нетерпением спросил:
— Ну как?
Тот открыл глаза полные удивления. Он и близко не ожидал, что Цзянь Иань обладала такими навыками. Её готовка не уступала уровню шеф-повара. Су Цзысюань показал большой палец:
— Супер вкусно!
Его взгляд хоть и был направлен на Су Аньжаня, боковым зрением он, однако, пытался уследить за Цзянь Иань. Сердце мужчины наполнилось ещё большей радостью, когда он заметил на её лице улыбку.
Но стоило ему пройтись глазами по Ли Чжэя, и счастье это вмиг поубавилось. Су Цзысюань подумал, что если бы не звонок Су Аньжаня, то этим всем сейчас наслаждался бы его друг. Эта мысль сильно его огорчала.
— Я тоже так думаю, — гордо молвил мальчик, стараясь не показывать душевную боль. Если его отцу понравились рёбрышки, то ему их достанется меньше.
Ли Чжэя проигнорировал напыщенную улыбку Су Цзысюаня, а вместо этого тихо взял кусочек этого блюда и себе, ловким движением положив его в рот. Изумительность лакомства резкими волнами прошлась по его губам и ротовой полости.
— Восхитительно, мне повезло отведать сегодня такое.
Су Аньжань следил за тем, как рука этого мужчины выудила крупный кусок рёбрышка, и боль в сердце была такой, будто его любимую конфету разделили надвое.
Опечаленно склонив голову, он переключился на рис в своей миске. Вот бы этот противный дядька ушёл.
Цзянь Иань только улыбнулась, потому как заметила в воздухе искорки соперничества.
Она сказала:
— Бери ещё, если тебе нравится это повседневное блюдо. Ничего другого приготовить я не смогла, боялась тебя разочаровать.
— Нет, честно говоря, ничего такого же вкусного я раньше и не ел, — сказал Ли Чжэя, прежде чем положить себе другие блюда и так же счастливо их уминать.
Су Аньжань продолжал есть молча. Его отец смотрел за тем, как его друг задействовал умение льстить девушкам. У мужчины на какое-то время отняло дыхание. Он тоже так мог!
Но в следующую секунду Су Цзысюань опомнился. Это ведь была его законная жена, так почему он сдерживался? Нужно было действовать решительно!
Чтобы там не думал себе его названный брат, тяга к Цзянь Иань точно не подпадала под категорию хороших моментов!
— Чжэя, а я ведь всегда говорил тебе не цеплять девочек, а найти ту, с которой проживёшь счастливую жизнь. Сам теперь глянь, разве ты мне не завидуешь? — горделиво сказал Су Цзысюань. На его лице проступил намёк на высокомерие вместе с бесконечной заносчивостью.
Ну и что, если Ли Чжэя нравилась Цзянь Иань? Она была его женой, женой Су Цзысюаня!
Ли Чжэя не ответил, только смотрел на Су Цзысюаня с улыбкой. Однако глаза его оставались серьёзны.
Цзянь Иань ощущала между этими двумя странную атмосферу. У Дахи с Байлянь возникала похожая, когда они просились, чтобы она их погладила.
Ужин наконец подошёл к концу. Цзянь Иань порядком надоело соперничество этих двоих. Хорошо хоть они умели нормально себя вести. Даже незнакомые люди всё равно подумали бы, что двое мужчин так ладят.
Су Цзысюань сел на диван в полном удовлетворении. Восторженный вид Су Аньжаня подтолкнул его спросить:
— Аньжань сегодня счастлив?
— Очень, — отозвался тот. — Мне нравится кушать вместе с папой.
Ему также нравилось заниматься с ним и другими вещами, но мальчик знал, что не стоит замахиваться на всё сразу.
Су Цзысюань чуть приуныл. Один простой ужин сделал его сына таким счастливым? Он вспомнил время своего детства. Ему сильно хотелось есть в компании родителей и играть с ними, но из-за их чрезмерной занятости сопровождали его няня и домработница.
Сердце мужчины необъяснимым образом охватило чувство вины. Он был плохим отцом, тем не менее ребёнок так сильно к нему тянулся.
— Значит решено. Мы будем ужинать вместе, идёт? — выпалил Су Цзысюань.
Су Аньжань уставился на него удивлёнными глазами. Они сияли не слабее ярких звёзд на ночном небе.
Этот свет ударил в глаза Су Цзысюаню, вынудив моргнуть.
— Идёт?
Если бы мальчик не позвонил ему… возможно он бы об этом и не подумал. Сын ведь нуждался и в отцовской любви.
Су Аньжань радостно закивал.
— Идёт!
— Вот это мой сын! — Су Цзысюань поднял того с дивана и подкинул к потолку.
За всем этим с завистью наблюдал Ли Чжэя. Ему тоже хотелось такого счастья. Родной отец вне всяких сомнений крайне редко находился рядом с Су Аньжанем, тем не менее последний всегда ждал его с нетерпением.
На противоположном диване с Су Аньци на руках сидела Цзянь Иань, становясь свидетелем близких отношений между отцом и сыном. Она одновременно испытывала счастье и раздражение, как вдруг внутри зародилось нехорошее предчувствие.
Если Су Цзысюань станет приходить к ним чаще, он ведь захочет и на ночь остаться. Первые раза два женщина ещё могла отказать, а дальше что?
Для неё её нынешний муж был не более чем незнакомцем. Невзирая на их узаконенный брак, в своём сердце Цзянь Иань его отвергала.
— Невестка, я тогда пойду. Огромное спасибо за гостеприимство. Если что понадобится в будущем, не стесняйся обращаться.
Слова Ли Чжэя выдернули её из задумчивости. Держа Су Аньци, она сказала:
— Хорошо. И да, тебе спасибо, что пришёл сегодня.
Они оба пошли к двери.
Ли Чжэя стоял снаружи, а Цзянь Иань – внутри. Мужчина отвернулся, но не сделал вперёд ни шагу и оглянулся, словно в нерешительности. Затем внезапно повернулся всем телом. На лице у него было сложное выражение.
Цзянь Иань смотрела за этим непонимающе:
— Что?
Ли Чжэя мельком огляделся на находящихся вокруг членов съёмочной группы. Он нацепил на лицо счастливую улыбку.
— Нет, ничего. Пойду я.
Почесав затылок, мужчина будто немного покраснел, после чего быстро удалился.
По возвращению обратно Цзянь Иань с Су Аньци на руках села напротив Су Цзысюаня и прошептала:
— Почему ты его не проводил?
Тот мысленно закатил глаза, однако снаружи улыбнулся.
— Мы с ним тысячу лет дружим. В такой вежливости нет нужды.
— Но это всё равно вежливость. Аньжань, не учись у него плохому.
Женщина поставила дочку на диван, позволив её ногам опереться о его поверхность и поучиться ходить.
Су Цзысюань тем временем лениво потянулся и расслабился. В тот момент он совсем не выглядел как высокопоставленный президент. Мужчина сказал с улыбкой:
— Ладно, мама права. В следующий раз я обязательно провожу его к двери, хорошо?
— Я имела в виду не это. Когда ты сам собираешься уйти? — серьёзно спросила Цзянь Иань. Она понятия не имела, как с ним себя вести. Жар в её сердце продолжал разливаться по телу от одной только мысли об этом. Женщину ужаснуло это сильное чувство пустоты.
Су Цзысюань опешил. Она его что, выгоняла?
— Мы принимаем участие в мамином шоу. Не папином. Так что не мог бы ты уйти? — глядя на его недоумевающее лицо, объяснила свои слова Цзянь Иань.
Тот огляделся на окружавшие их камеры, сделал длительный вздох и сказал:
— Что ж, раз моя жена не особо рада моему присутствию, тогда я уйду. Н-да, похоже, я стану первым мужем, которого прогнала собственная жена.
При виде такого забавного жалкого поведения Цзянь Иань его толкнула.
— Твой образ будет разрушен, президент.
Су Цзысюань смотрел на её редкую улыбку, сердце его трепетало, а лицо оставалось спокойным.
— Образ? Не понимаю, о чём ты.
— Всё иди, поздно уже, — Цзянь Иань продолжала его толкать в сторону прихожей.
Почему отвязаться от него было труднее, чем при их первой встрече? В её воспоминаниях этот мужчина вёл себя не так.
Память дала сбой? Но, вспомнив Ся Цзинцзин, которая тоже вела себя не так, Цзянь Иань успокоилась. У каждого имелось много граней. Вероятно, она этого не понимала ввиду незнания.
— Уже так поздно… может мне остаться? — спросил Су Цзысюань. Под выжидающим взглядом их сына женщина непоколебимо покачала головой.
— Нет, я устала за весь день, пока заботилась о двух детях. Всё, иди.
Когда мужчина услышал эти слова, его сердце зарябило. Почему она была такой очаровательной, что приводила его в этот восторг? Откуда в ней взялась эта нежность? Ещё и лёгкий запах её духов витал в воздухе…
С глубоким вдохом он подавил внутреннее желание.
Су Цзысюань кивнул.
— Хорошо, но я вернусь. Аньжань, Аньци, увидимся завтра.
— Пока, пап. Надеюсь, ты придёшь, — отозвался Су Аньжань.
Су Аньци сонливо лежала в руках мамы и только глядела на него непонимающим взглядом. Ей было слишком лениво пошевелить хоть пальцем.
Приближался к двери Су Цзысюань неохотно. Все эти годы мужчина совсем не выполнял свои обязанности ни в качестве мужа, ни в качестве отца.
Он подсознательно их избегал? Или просто не заботился раньше о подобном?
Вне зависимости от причины, с этого самого дня им было принято решение усердно трудиться, чтобы исправиться.
Может из-за этого его жена и относилась к нему так холодно? Его мама сказала, что Цзянь Иань менялась ради детей. Теперь он и сам видел в ней перемены. Похоже, ему тоже требовалось измениться.
Су Цзысюань не стал затягивать с уходом и поспешно вышел из дома.
Добравшись до парковки, он увидел силуэт уже давно ушедшего Ли Чжэя.
Глаза его сделались холоднее, и мужчина ускорился.
— Меня ждёшь?
Друг стоял, прислонившись к его машине. По другую сторону находился встревоженный водитель. Когда он завидел фигуру Су Цзысюаня, то быстро сел внутрь и завёл автомобиль.
— Да, — пробасил Ли Чжэя. Взгляд у него тоже отличался серьёзностью.
Он сердито оттянул от шеи воротник со словами:
— Почему ты приехал сюда сегодня?
Су Цзысюань хмыкнул. Ответил он безразлично:
— Это я у тебя должен спросить, что ты делал в доме Цзянь Иань.
Ли Чжэя смотрел на друга с насмешкой и отозвался не менее равнодушным тоном:
— А ты не знаешь? Я ей помогал.
— Да? А я не знал, что вы с ней вообще знакомы. А тут оказывается знакомы настолько, что даже за помощью можете обращаться друг к другу, — Су Цзысюань не стал садиться в машину, а, согласно примеру Ли Чжэя, склонился на её переднюю часть. Его лицо неприятно скривилось, свидетельствуя о скверном настроении.
— Тебе же всё равно, откуда тебе знать? — с иронией произнёс собеседник.
Он посмотрел вдаль и неожиданно с печалью сказал:
— Если бы только её спас я.
— О чём ты? — Су Цзысюань недобро на него уставился.
Затем он повысил голос.
— Что ты вообще хочешь этим сказать?
Ли Чжэя скрестил руки на груди, одарил того холодным взглядом и выплюнул безразличные слова:
— Я хочу сказать только то, что ты не можешь сделать её счастливой.
Су Цзысюаня охватил гнев. Он ухватился за воротник Ли Чжэя.
— Что ты такое несёшь? Она моя жена, как это я не могу сделать её счастливой? А ты, значит, можешь?
Ли Чжэя спокойно убрал от себя его руку. В его глазах проглядывалась жёсткость.
— А ты всё не понимаешь? И как ты делал её счастливой? Ты хоть вообще её знаешь? Знаешь, что ей нравится? Знаешь, чего она не любит? Знаешь, чем она занималась в последнее время? Тоже мне муж… Ты хоть когда-либо о ней заботился?
Глядя на застывшее разгневанное лицо Су Цзысюаня, другой мужчина расправил помятую одежду и фыркнул.
— Это так ты делаешь её счастливой?
— Это наше с ней личное дело. Почему ты в него лезешь? — Су Цзысюань начал успокаиваться. Слишком много раз за сегодня он впадал в шок.
— Потому что она мне нравится! — Ли Чжэя выглядел невероятно.
Он смотрел собеседнику прямо в глаза, ни на секунду не отводя взгляд.
— Потому что она мне нравится, и я хочу сделать её счастливой. Такой ответ тебя устроит?
— Ли Чжэя! Это моя жена! — сердито проговорил Су Цзысюань. Изначально это были лишь догадки, однако Ли Чжэя лично признался, чем всё равно сумел вызвать удивление, шок и злость.
— Да, твоя жена, но давай спроси себя, она тебе нравится? Ты сам знаешь, почему вообще на ней женился, — Ли Чжэя тоже перешёл на повышенные тона, и окончательно высвободился от хватки Су Цзысюаня, крепко сжимавшей верх его одежды. — Мне не хотелось тебе этого говорить, но я видел, как тяжко она трудится ради детей. А ты? Чем ты занимался? Ты хоть чуточку о ней заботишься? За столько лет ты…
— За столько лет ты… — в голове Ли Чжэя резко возникла одна сцена и он не смог продолжить. Мужчина повернулся к Су Цзысюаню спиной.
Водитель между тем сидел в машине. Испугавшись громких криков снаружи, он быстро включил музыку.
Су Цзысюань услышал заигравшую песню, и его глаза потускнели. Он потянулся к собеседнику рукой, повернул его к себе и ударил.
— Я считал тебя братом, но разве брат так поступает?
Ли Чжэя облизнул уголок губ, из-за чего во рту появился солёный привкус. Решительно вытерев рот, он улыбнулся.
— А что? Чего ты боишься? Боишься, что я у тебя её уведу?
— Ты просто омерзителен! — взревел Су Цзысюань, прежде чем яростно уставиться на того, кого долго время считал другом. — Не желай жены ближнего твоего, знаешь такое? Я и близко не ожидал от тебя такой мерзости!
Тот в ответ одарил его холодным взглядом и словами:
— Я мерзкий, но ты разве нет? Когда ходил на свидание со второй госпожой семьи Чжан, забыл о том, что у тебя есть жена и дети? Я хотя бы не такой, как ты. Раз называешь её женой, прояви к ней хоть немного уважения. Знаешь, как отзываются о Цзянь Иань люди в интернете? И даже говорить не смей, что ты не несёшь за это ответственность!
— Какую ещё ответственность?! Ли Чжэя, ещё раз говорю, Цзянь Иань — моя жена и принадлежит моей семье как при жизни, так и после смерти. Моё отношение к ней это уже наш личный вопрос. А ты посторонний, так что лучше держись от неё подальше, иначе не вини меня за грубость, — на этих словах Су Цзысюань пошёл к машине.
Ли Чжэя сильно стукнул ногой по земле. Он так взъелся сейчас, потому что увидел супругов вместе. Впрочем, о сказанном мужчина не жалел.
Поскольку Су Цзысюань не умел заботливо относиться к своей жене, то он сам решил защищать её.
Ли Чжэя ещё раз протёр уголок губ, мысленно упомянув Ли Чжэя недобрым словом. Тот гад серьёзно ему врезал.
Су Цзысюань вернулся домой в очень скверном настроении. На диване сидела Лян Цинь. При виде злобы на его лице и помятой одежды она с любопытством спросила:
— Что стряслось?
Мужчина бросил свой пиджак на диван и тяжко рухнул на него вслед за ним. Затем выпил воды из кружки, которую подала Лисао. Осушив всё содержимое, он поставил её на стол и пристально посмотрел на Лян Цинь.
— Мам, я правда такой безответственный муж?
Старшая женщина удивилась. Зачем он такое говорил? Её голос звучал мягко:
— В каком смысле безответственный муж?
Су Цзысюань сказал:
— Я имею в виду… — он никогда об этом не задумывался, просто всегда считал, что справляется хорошо.
У него не было ответа. Если взять работу, то мужчина мог уверенно описать себя ценным. И в общении с клиентами вёл себя ответственно.
Но что под собой подразумевала ответственность мужа?
— Одни говорят, что мужчина несёт ответственность за содержание семьи. Ты сейчас добросовестный в этом плане? Разумеется, есть и другие, которые говорят о любви к жене, но времени с ней и детьми не проводят. К какой группе ты себя относишь?
Су Цзысюань задумался. Из двух групп… он не знал.
Если так подумать, то он всю свою жизнь полагался на семью Су. Без своего происхождения мужчина бы не смог жениться на Цзянь Иань. Да, он делал весомые успехи в работе, однако на фоне отца был никем.
Он не знал, любит свою жену или нет, зато виделся с ней безусловно редко. Обвинения Ли Чжэя имели под собой основания.
— Ответственность — вещь непростая, — Лян Цинь отпила чаю и пристально вгляделась в сына. — Ты больше не ребёнок. У тебя есть способность отличать хорошее от плохого. Почему ты задаешь такой вопрос?
Су Цзысюаню стало стыдно. Если бы не упрёки Ли Чжэя, он бы и не задумался об этом.
— Я хотела бы услышать подробности случившегося, — сказала женщина.
Она всегда вела себя изящно и мягко, тем не менее в голосе содержалась ощутимая власть.
Су Цзысюань, словно околдованный, выложил ей всё и под конец добавил:
— Может я и впрямь безответственный отец и муж.
Лян Цинь охватило лёгкое беспокойство. Её ребёнок неизменно ставил интересы семьи Су превыше всего. Он и на свадьбе с Цзянь Иань настаивать бы не стал, не наступи у него внезапный период бунтарства. Теперь он вёл себя так неуверенно в том числе из-за неё.
Виновата была она. В детстве женщина не давала сыну любви, которую тот заслуживал.
— Она пытается измениться, значит попытаться следует и тебе. Разве может кто оставаться неизменным? Раз ты теперь выявил корень проблемы, тогда меняйся. А Чжэя… просто кратковременно очарован. Это не проблема. И помни. Несмотря ни на что, вы оба — муж и жена до конца жизни, — Лян Цинь испытала облегчение.
Решение разрешить Цзянь Иань участвовать в том шоу вне всяких сомнений оказалось верным. Даже Су Цзысюань осознал собственные недостатки.
Мужчина кивнул.
— Ясно. Я точно стану хорошим мужем и отцом.
Договорив, он подобрал свой пиджак и быстрым шагом скрылся за дверью кабинета. Как там сказал Ли Чжэя? Он не понимал Цзянь Иань? Значит настала пора изучить её по крупицам.
Слова Ли Чжэя стали серьёзным ударом. Теперь Су Цзысюань всецело убедился, что тому тоже нравилась Цзянь Иань! Из-за странного развития их отношений, мужчина полностью её игнорировал.
Однако при личной встрече с ней он испытал эмоции.
Су Цзысюань нашёл в интернете шоу «Мама и малыш», начав смотреть его с первой серии.
Сейчас шла вторая неделя, поэтому в эфир вышел ещё один эпизод телепередачи.
Мужчина перемотал на часть с Цзянь Иань и открыл комментарии. Далее начал их читать.
Только теперь, когда он лично увидел эти отвратительные сообщения, Су Цзысюань осмыслил слова Ли Чжэя.
Люди так взъелись на Цзянь Иань из-за того, что она не воспитывала детей, ходила развлекаться и не выполняла дела домохозяйки? Он ожидал увидеть некоторые замечания, но уж точно не оскорбления со стороны пользователей сети ещё и с таким злым умыслом.
Такой его жена стала исключительно из-за него. Когда они поженились, он не уделял ей достаточно внимания, оттого она и начала выходить поразвлечься в другие места, ибо одинокое сидение дома ей надоедало.
Су Цзысюань сам согласился на то, что она могла не воспитывать детей. Их семья всё равно была большой, да и с ним самим в детстве обращались также.
Просматривая серию, Су Цзысюань с удивлением узнал о том, что Цзянь Иань умеет плакать. Когда её оскорбляли, она держалась уверенно. Причиной же её слёз становились простые слова ребёнка. Сердце мужчины защемила печаль.
Ли Чжэя всё верно сказал. Он не заботился, а потому не знал. Не знал, что нравилось Цзянь Иань. Даже её умение рисовать стало для него открытием. Он совсем её не знал.
Ему также не было известно и то, что Су Аньжань любил кисло-сладкую еду, даже образ Су Аньци в его сознании оставался поверхностным.
Су Цзысюань впервые узнал о частичном дальтонизме сына и также в первый раз увидел, как тот плачет. Новой для него стала и сцена, во время которой жизнерадостная Цзянь Иань заботливо и внимательно купала детей, а затем созерцательно склонила голову и взялась за рисование.
Таких неизвестных ранее моментов было много.
Мужчина полностью провалился в роли мужа и отца. Цзянь Иань наверняка тоже это поняла, значит и разочаровалась в нём?
Если бы он хорошо относился к ней с самого начала, она бы не проводила всё время вне дома и не попала под критику других касательно того, что её не любит муж.
Как дал понять итоговый анализ ситуации, проблема была в Су Цзысюане. Чуть больше доброты с его стороны могло бы предотвратить текущее положение дел.
Он испытывал глубокое чувство вины.
А вместе с ним и необходимость всё исправить.
Разблокировав свой телефон, мужчина уставился на чуждый номер. Они с женой даже перезванивались крайне редко.
Но он твёрдо решил не позволить Ли Чжэя увести его Цзянь Иань!
Спустя недолгое время раздумий Су Цзысюань написал ей сообщение: [Жена, ты усердно потрудилась.]
Держа телефон в руках, он стал ждать ответа.
Цзянь Иань в то время убралась на кухне, помыла фрукты, поставила их на журнальном столике и позвала Су Аньжаня, который корпел над домашней работой.
— Аньжань, ходи ко мне, отдохни.
Когда её голос услышала Су Аньци, она зашагала в своих ходунках вслед за игривой Дахой и с восторгом закричала:
— Мама, мама.
— Эй, а ты спать не хочешь? — Цзянь Иань подняла дочку, ущипнув её за маленькую щёку. Недавно та едва не засыпала на ходу, однако после краткого пребывания возле собаки опять полностью зарядилась энергией.
— Больно, — малышка ладошкой потёрла пострадавшее место. Её маленькой личико скривилось.
Цзянь Иань вздохнула.
— Ну всё, теперь не болит. Давай позовём твоего брата сюда, пусть поест фруктов. Аньжань, иди к нам.
— Уже иду, — отозвался тот. Сегодня он ел вместе с отцом, благодаря чему был на седьмом небе от счастья и нарисовал ту сцену в своей художественной работе.
— Братик, — Су Аньци протянула ему виноград.
Су Аньжань взял гроздь.
— Спасибо.
Тогда и издал сигнал телефон Цзянь Иань, лежавший на журнальном столике.
Она посадила дочку в стороне и под испуганным взглядом сына потянулась к устройству.
Он забыл удалить вызов в журнале!
Пока Цзянь Иань проводила пальцем по экрану для его разблокировки, мальчик нервно сглотнул.
«Мама рассердится, если узнает?»
Женщина открыла текстовое сообщение.
[Жена, ты усердно потрудилась.] — отправителем обозначался Су Цзысюань.
Её настиг шок. Насколько она помнила, он ни разу не называл её женой. Его телефон кто-то украл?
Цзянь Иань часто видела в новостях, что после кражи телефона злоумышленник обманным путём пытался выманить деньги у тех, кто был записан в контактах. Теперь и она оказалась целью какого-то мошенника?
Ненадолго задумавшись, женщина ответила: [Эй, ты! Когда вернёшь два миллиона, которые мне должен?]
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления