Глава 34

Онлайн чтение книги После переселения она стала матерью двоих детей After Transmigrating, She Became the Mother of Two
Глава 34

После телефонного разговора Су Аньжань довольно подошёл к сестре, которая в то время забавлялась с игрушками, обнял её и на радостях поцеловал в щёку. Малышка растерялась. Она смотрела на него большими круглыми глазами. Перед ней стоял точно её брат?

Когда это он успел стать таким открытым? Даже обнял её и поцеловал!

Увидев оставшийся на лице девочки красный след, он обеспокоенно к нему прикоснулся. Су Аньжань боялся, что та отреагирует недовольно, поэтому принялся успокаивать:

— Братик подует, чуть-чуть потерпи, и всё будет хорошо.

Су Аньци не понравилось его прикосновение, и она уползла от него подальше.

Её брат переживать не стал. Главное, что сестра не плакала. Сам он со счастливой улыбкой на лице вернулся к играм в телефоне и просидел в нём, пока их не позвала Цзянь Иань.

Она приготовила простой и питательный завтрак.

— Аньжань, что скажешь, если после еды мы пойдём за покупками?

— Хорошо, я согласен! — громко ответил сын. Затем он подвинулся к Су Аньци.

— Сестрёнка, позже мы пойдём по магазинам. Я куплю тебе всё, что ты захочешь. Теперь у меня есть много денег!

Нынешнее его поведение ошеломило Цзянь Иань.

«Когда он начал вести себя так оживлённо? Это карманные деньги стали причиной его счастья? Когда он вырастет, то унаследует гораздо больше двух миллионов».

Те не менее, Су Цзысюань дал ему их впервые, и это событие однозначно стоило радости ребёнка.

— Что ты сказал Су Аньци? — Цзянь Иань присела рядом на ковёр и взъерошила ему волосы.

Су Аньжань отдал ей телефон.

— Я сказал сестре, что заплачу за все её покупки!

Женщина с улыбкой забрала у Су Аньци игрушку.

— Твоя сестра ещё говорить толком не научилась. Как же она скажет тебе, чего хочет купить?

Су Аньжань в задумчивости опустил взгляд, а через две секунды его лицо озарилось улыбкой.

— Если она увидит что-то, что ей понравится, то покажет на ту вещь пальцем.

— Ну хорошо, но сейчас давайте завтракать, — говоря это, Цзянь Иань помогла Су Аньци встать на ноги.

— А-а! — малышка возбуждённо показала два передних зуба, которые у неё недавно прорезались.

Су Аньжань свой восторг скрыть не мог вовсе. Он ни секунды не сидел на месте, напрочь отбросив привычное спокойствие и уравновешенность.

Цзянь Иань радовалась вместе с ним. Благодаря Су Цзысюаню ребёнок разительно переменился.

— Аньжань, а что ты хочешь купить? — полюбопытствовала она во время кормёжки Су Аньци.

Мальчик поднял голову. К его лицу прилипло несколько хлопьев, однако он этого не замечал. После недолгой задумчивости ребёнок озвучил свой ответ:

— Шарф для бабушки, пепельницу дедушке, галстук папе, игрушку сестре…

— А мне? — с нетерпением спросила женщина.

Су Аньжань замолчал. На его щеках проступил лёгкий румянец — явный признак смущения.

— Тебе я хочу купить всё.

Он смотрел на Цзянь Иань одновременно неловко и серьёзно.

Она же была тронута до глубины души. Женщина потому и решила относиться к ним, как к собственным детям, поскольку видела в них двух маленьких ангелочков.

А теперь Су Аньжань стал ещё сознательнее, чем вызывал у неё дополнительное умиление.

Цзянь Иань проморгалась, чтобы проступившие в глазах слёзы не скатились по щекам.

Она спросила с улыбкой на лице:

— Аньжань, когда ты научился льстить маме такими приятными словами?

На решительном и непоколебимом лице мальчика проступила хмурость.

Он смотрел ей прямо в глаза.

— Мам, я серьёзно.

Цзянь Иань поперхнулась. За прикрывающей рот ладонью выглядывали только её красивые сияющие глаза.

— Я знаю и очень этому рада.

Су Аньци открыла рот, тем не менее мама не положила туда овсянку. Прождав так несколько секунд, она поняла, что никто её не кормит, поэтому сама схватила руку Цзянь Иань, в которой та держала ложку, и поднесла её ко рту.

Малышка съела то небольшое количество каши и попыталась повторить процесс, однако в ложке больше ничего не осталось. Раздосадованная таким положением дел, она тихо заворчала, стукнула по столу ладошкой и напомнила о своём присутствии:

— Мама!

«Твоя малышка голодная!»

Цзянь Иань вытерла слёзы в уголках глаз.

После становления матерью в ней проснулась сентиментальность.

Услышав крик Су Аньци, она опомнилась. Дочка тем временем сидела с испачканным в каше ртом и недовольным взглядом.

— Всё-всё, сейчас же дам ещё еды. Но только глянь на себя, ешь, как маленький поросёнок, всё мимо рта.

Женщина салфеткой вытерла ей лицо.

— Так сильно хочется ещё? Значит, теперь мама готовит лучше?

Су Аньци сосредоточенно поглощала еду, не удостаивая Цзянь Иань ответом.

Тогда последняя решила спросит у Су Аньжаня.

— Как тебе сегодняшний завтрак?

— Супервкусный! — мигом отозвался тот. Даже большой палец показал.

Первый день их встречи по сравнению с этим был полным провалом.

— Хорошо, — Цзянь Иань почувствовала, что становится лучше.

— А-а-а? — в очередной раз прокричала Су Аньци с открытым ртом. Мама опять забыла о ней.

— Кормлю-кормлю. И в кого ты такая сварливая? — Цзянь Иань поднесла к губам дочки заново наполненную ложку.

Су Аньжань с удовольствием доел свою порцию и подумал, что отцу еда бы тоже понравилась, будь он сейчас с ними.

Затем все трое переоделись и вышли на улицу.

К торговому центру семья прибыла в девять утра. По пути им встречалось мало прохожих.

Первым делом Цзянь Иань достала коляску Су Аньци, после чего отстегнула ремень безопасности в детском кресле сына. Когда он оказался снаружи машины, женщина вернулась достать оттуда начавшую кричать дочку.

— Так, и чего ты сегодня такая торопливая? То тебе есть быстро давай, то из машины быстро доставай. А? Су Аньци, что такое? — прижав её к себе, спрашивала Цзянь Иань.

Стоявший рядом Су Аньжань после кратких раздумий серьёзно произнёс:

— Просто она знает, что мы приехали за покупками, вот и выражает так своё нетерпение.

Цзянь Иань ткнула пальцем в розоватую щёку Су Аньци.

— Да? Всё так, как говорит братик?

Малышка недовольно оттолкнула её руку и обеими ладошками прикрыла щёки.

При виде её предупреждающего взгляда женщина не стала её донимать.

— Ладно, мама больше так не будет. Идём за покупками!

Решение было принято, и они воспользовались лифтом, доставившим их из парковки в торговый центр.

Су Аньжань ещё дома израсходовал весь свой запас энергичности и теперь возвращался к спокойному и молчаливому состоянию. Правда взгляд его всё равно с любопытством блуждал по сторонам.

Цзянь Иань толкала коляску перед собой и улыбалась. Вопреки отсутствию эмоций на лице сына, его с головой выдавала искорка интереса в глазах, делая немного похожим на бабушку Лю, вошедшую в Сад Величественного Вида.

п.п.: Бабушка Лю — персонаж из романа «Сон в красном тереме». Фраза используется в качестве описание простого и безыскусного человека, которого переполняют эмоции от нахождения в новой, роскошной обстановке.

Впрочем, Цзянь Иань ничего против не имела. Она просто шла вперёд с улыбкой и наслаждалась его милым личиком.

Проделав весь путь, Су Аньжань снова начал испытывать предвкушение. Его выражение при этом не менялось, он лишь мельком глядел на товары, прежде чем быстро отводить взгляд. Затем мальчик резко ощутил, что за ним наблюдают. Он осторожно повернулся назад, где увидел, как мама пытается сдерживать смех.

Ребёнок с непониманием дотронулся до лица.

— Что такое?

— Нет-нет, ничего! — в ответ Цзянь Иань улыбнулась и обвела рукой на окружающие магазины. — Нравится что-нибудь? Можешь купить здесь всё, что хочешь.

Поджав губы, Су Аньжань покачал головой.

— Тогда идём дальше, — женщина зашагала вперёд.

Она повела его в отдел детской одежды.

Весь отдел усеивала одежда разных брендов, стилей и цветов. Магазин только открылся, поэтому посетителей в нём пока не было. Торговый центр казался несколько пустоватым.

К ним с профессиональной улыбкой на лице подошла прилежная девушка-консультант в униформе.

— Вам что-нибудь подсказать?

При виде незнакомки Су Аньжань отвёл взгляд от одежды и, немного спрятавшись за Цзянь Иань, стал внимательно на неё смотреть.

Мама, тем не менее, оттянула его обратно, после чего улыбчиво ответила:

— Можете показать одежду на него?

Консультантке хотелось прыгать от радости, однако профессиональные тренировки не прошли даром, в связи с чем она только улыбалась. А всё потому, что перед ней стояла Цзянь Иань. Девушка недавно видела её по телевизору!

Она фанатела от шоу «Мама и малыш». Ей несказанно нравились дети, да и сама передача смотрелась тепло. Её маленькие участники не вели себя так грубо, как в реальной жизни. В общем, с самого начала шоу сотрудница не пропускала ни единого его эпизода.

Новый сезон не стал исключением. Она не особо вникала в плодившиеся в интернете предрассудки и слухи. Её заботили только дети, однако девушка не ожидала увидеть среди участниц Цзянь Иань — женщину с наихудшей репутацией.

Программа выпустила в эфир третий эпизод. Поначалу отстранённый Су Аньжань теперь вёл себя более открыто. В передаче он казался самим собой. Даже несмотря на негатив со стороны других людей, Цзянь Иань знала свои недостатки, приняла их и усердно училась быть матерью.

Каждая секунда телешоу с ней заставляла сотрудницу ей сопереживать.

Более того, нынешнее взаимодействие женщины с сыном совсем не походило на ту странность с первой серии. Отчуждённость того периода будто испарилась, а её сменила невероятная близость.

Консультант подавила растущее в сердце возбуждение. Нрав у Цзянь Иань превзошёл её ожидания. Она отвела их к зоне с одеждой для детей пяти-шести лет и там же предложила Су Аньжаню костюм:

— Этот отлично подойдёт для маленького юноши.

Цзянь Иань одной рукой держалась за коляску, а другую приложила к подбородку. По истечению нескольких секунд задумчивости она покачала головой.

— А есть… более повседневные наряды?

По стилю Су Аньжань одевался очень строго. Он часто носил костюмы, и всё же надевать их каждый день было бы слишком официально, хоть они и смотрелись на нём хорошо.

Сотрудница на мгновение растерялась. От взгляда в улыбчивые глаза Цзянь Иань у неё на щеках проступил румянец.

— Есть… немного.

Девушка быстро развернулась, занявшись поисками.

Цзян Иань обратилась к сыну:

— Думаю, пришла пора тебе изменить свой стиль. Чтобы выглядеть живее, нужно носить яркую одежду.

Недолго подумав, она добавила:

— Твоему папе тоже наверняка понравится видеть тебя в такой.

Поначалу Су Аньжань хотел отказать, но последнее предложение заставило его округлить глаза.

— Правда?

— Ну конечно, сам подумай. Дома у тебя одежды немного. Зачем папе было давать одному тебе столько карманных денег? Он точно хочет увидеть перемены, понимаешь?

На самом же деле… это она не хотела, чтобы ребёнок носил рубашки и брюки, ибо их было очень неудобно снимать перед приёмом ванны. Каждый раз доводилось расстёгивать уйму пуговиц.

Футболки или рубашки поло Су Аньжань носил редко.

Его предпочтения нужно было склонить в сторону удобной и комфортной одежды, в которой он вскоре начал бы чувствовать себя свободнее. Цзянь Иань даже серьёзно задумалась, сможет ли вообще её ребёнок вырасти, если продолжит надевать нынешнюю стесняющую одежду.

После становления мамой у неё появилась куча странных переживаний.

Выслушав её довод, Су Аньжань изредка и с недоверием поглядывал на повседневные наряды. Чрезмерно яркая раскраска казалась приемлемой.

Цзянь Иань дала ему комплект.

— Сходи в раздевалку и примерь.

Его мальчик взял несколько неохотно, но мысль о счастливом отце перекрыла нежелание.

Когда Су Аньжань вышел, у Цзянь Иань засияли глаза. Переодетый мальчик отличался от своего обычного стиля Прекрасного Принца. Новая футболка обнажала его стройные руки.

Большую часть времени он одевался, как старик. Стоило ему сменить стиль наряда, и ребёнок тут же стал выглядеть более приземлённо, походя на нормального человека.

Су Аньжань чувствовал себя чуточку некомфортно. Вместо штанов ему пришлось надеть шорты! Обычно он их никогда не носил.

Мальчик шёл к Цзянь Иань с понуренной головой и скрещёнными на груди руками. Он стеснялся.

Цзянь Иань подтолкнула коляску с Су Аньци вперёд и начала покачивать туда-обратно.

— Аньжань, подними голову и положи руки по швам! — важным тоном молвила она. Тот вздрогнул. В страхе подняв голову, он увидел, как его мама расплылась в улыбке.

Из его надувшихся губ вырвалось укоризненное «Мама!».

Цзянь Иань подтолкнула его к зеркалу.

— Только глянь, как мило. Ты там на полу что-то интересное увидел, поэтому голова постоянно опущена?

Глядя на кожаную обувь сына, она попросила консультантку найти пару кроссовок.

— Сейчас у тебя очень молодой и энергичный вид. Папа непременно обрадуется, когда увидит тебя таким.

Су Аньжань посмотрел на своё отражение в зеркале. Он и впрямь выглядел обновлённым.

Когда сотрудница вернулась с обувью и носками к ней, Цзянь Иань присела и помогла их надеть.

Итоговые отличия были разительными. Казалось, будто связанные ноги обрели свободу.

Будь то занятия или нахождение дома, Су Аньжань неизменно выряжался в костюмы. Так на уроки одевались и другие учащиеся в садике, поэтому он ничего странного в этом не видел.

Однако теперь его посетило чувство расслабленности.

— Ну как? Удобно? — Цзянь Иань знала, что сын не слишком возражал. В противном случае он бы с криками снял текущую одежду.

— Удобно, — Су Аньжань кивнул.

Тогда женщина с удовлетворённым «Хорошо» повернулась к консультантке и вежливо попросила:

— Пожалуйста, покажите нам больше подобных комплектов одежды…

На последнем слове она вдруг заметила очень хороший наряд в стиле рок-н-ролл с различными яркими рисунками, большой золотой цепью на груди, солнцезащитными очками и кепкой. Смотрелось это всё крайне колоритно.

Проводив взглядом сына, зашедшего в раздевалку с другим комплектом одежды, Цзянь Иань попросила сотрудницу принести увиденный наряд. Когда Су Аньжань переоделся и вышел, она небрежно прокомментировала:

— Очень красиво. Я тут увидела суперклассный комплект. Снимай пока этот, а я сейчас его тебе принесу.

Ребёнок послушно вернулся в раздевалку, дождавшись прихода к двери мамы.

— Аньжань, передай одежду, которую снял.

Когда вещи оказались в её руках, она беззвучно захихикала и поспешила вручить ему новые.

— Примерь вот эти.

Через пару секунд из примерочной донёсся тихий протяжный стон.

Цзянь Иань подавила смех, прежде чем невинно спросить:

— Что там, Аньжань?

Су Аньци наблюдала за воодушевлённой мамой, которая поглаживала её по руке и в то же время неотрывно смотрела в сторону раздевалки.

— Эта одежда… — Су Аньжань говорил шёпотом.

Цзянь Иань тем временем уже представляла его в том наряде. Её воображение рисовало сына крутым и красивым с выражением серьёзности на лице. Такой он непременно завоевал бы сердца тысяч юных девушек!

— Она порвалась? — женщина намеренно отступила, вслед за чем до неё донеслось ответное «нет». Тогда она поспешно продолжила: — В таком случае надевай побыстрее, ты ведь ещё хотел купить подарки папе и бабушке с дедушкой?

Су Аньжань глядел на пёструю одежду в своих руках и не изъявлял ни малейшего желания её примерять. Тем не менее после маминых слов ему пришлось смириться.

В любом случае, нужно было просто примерить.

Вышел из комнатки он опять с потупленным взором.

Взгляд Цзянь Иань буквально прилип к нему.

— Аньжань, в этой ты смотришься здорово.

Холодное лицо идеально сочеталось с таким крутым нарядом.

Женщина наконец поняла, почему некоторые люди так увлечённо наряжали своих детей и любили играть в игры, в которых требовалось наряжать персонажей. Процесс захватывал не на шутку.

Ей захотелось, чтобы Су Аньжань перемерял вообще всю здешнюю одежду.

Сам мальчик, разумеется, о её мыслях ничего не ведал, поэтому продолжал неловко топтаться на месте. Даже в зеркале себя не разглядывал, глаза опять смотрели в пол.

Не теряя времени, Цзянь Иань быстренько надела на него другие аксессуары из комплекта, в том числе и разукрашенную цветными граффити кепку.

— Какой красавчик. Аньци, ты тоже считаешь, что твой братик красивый? — спросила она.

Су Аньци стала сосредоточенно осматривать Су Аньжаня. Тот нервно перебирал пальцами, боковым зрением глядя на маленькую сестрёнку.

Су Аньци кивнула, чем вызвала у Цзянь Иань улыбку.

— Вот, даже Аньци согласилась, и мне тоже кажется, что ты невероятно красивый.

В итоге Су Аньжань купил тот комплект, который, как сам он надеялся, навсегда останется пылиться в его шкафу.

После приобретения ещё нескольких нарядов других стилей для Су Аньжаня его мама положила все вещи на коляску, к Су Аньци. Девочка периодически поднимала пакеты и бросала их обратно.

Цзянь Иань в очередной раз беспомощно подняла всё с пола и не больно ущипнула дочку за маленький носик. В её улыбке читалась толика серьёзности.

— Малышка Аньци, ну и вот зачем ты выбрасываешь вещи своего брата?

Су Аньци одарила её обиженным взглядом, ткнула пальцем в сторону Су Аньжаня и сокрушённо сказала:

— Братик.

— Да, это одежда братика. Ты не разрешаешь ему положить её здесь?

Решительно кивнув, она выбросила ещё один пакет.

Теперь его поднял Су Аньжань, вслед за чем нерешительно посмотрел на Цзянь Иань.

Последняя тем временем от бессилия приложила ладонь ко лбу. Её дочка ещё ходить не научилась, а уже пыталась всеми помыкать.

Такое своеволие прощать было нельзя. Заносчивость в маленьком возрасте хоть и казалась милой, однако выросший на ней ребёнок мог стать очень проблемным.

Следовательно, женщина взяла у сына все семь или восемь пакетов и повесила их на коляску, долее строго обратившись к Су Аньци:

— Это вещи твоего брата, их бросать нельзя.

Несколько растерявшись, она какое-то время глядела на Цзянь Иань, затем перевела взгляд обратно на Су Аньжаня и обнаружила, что в ответ тот не смотрит. В маленьком сердечке зародилась тревога, вследствие чего девочка повернулась к маме с протянутыми для объятий ручками.

Наклонившись, женщина почти исполнила её желание.

— Будешь ещё их выбрасывать?

Ответом малышки стало печальное качание головой, тогда как ручки продолжали тянуться к маме.

— Обнять, обнять, — шептала она.

Цзянь Иань подняла лежавшую в коляске дочку и прижала к себе.

Далее стала поглаживать по спине.

— Это одежда твоего брата. Почему ты не позволяешь ему вешать её на твою коляску? Когда у него есть конфетки, он же всегда делится с Аньци, да? — нежно проговаривала ей мама.

Поскольку Су Аньци слушала её тихо, Цзянь Иань попросила Су Аньжаня прикатить коляску к ряду лавочек торгового центра. Сев на одной из них, она усадила малышку к себе на колени, и их односторонний разговор продолжился.

— Твой братик ещё маленький и не может нести все вещи сам. Их мы накупили очень много, поэтому я просто повешу их сверху на коляску. Ничего твоего он у тебя не отнимает, не переживай. Кроме того, тебе что, не нравится твой старший братик? Он будет грустить.

Су Аньци бросила неуверенный взгляд на Су Аньжаня и в самом деле заметила на его лице печаль.

Она в замешательстве прыгнула в руки Цзянь Иань, попытавшись спрятаться в них с головой.

— Ну всё, только больше так не делай, хорошо? — женщина знала, что дочь, несмотря на маленький возраст, уже могла понимать довольно много слов. Значит, следовало заниматься её воспитанием. Она уж точно не хотела вырастить своих детей избалованными.

Су Аньци кивнула настолько мило, что Цзянь Иань, не сдержавшись, её поцеловала.

— Вы оба должны уважать друг друга и любить. Помнишь, старший братик обещал купить тебе игрушки?

При слове «игрушки» у девочки засияли глаза.

— Теперь ты довольна? — с улыбкой спросила мама.

Кивнув, Су Аньци отчётливо произнесла:

— Игрушки, игрушки.

— Хорошо, идём тогда за игрушками. Купим тебе твоего любимого поросёнка, да? — пусть Цзянь Иань и не понимала, каким это образом розовая свинья могла считаться милой, зато выражение на лице Су Аньци было таковым вне всяких сомнений.

Пока они посещали отдел игрушек, время не стояло на месте. Не успела семья опомниться, как пошёл уже одиннадцатый час дня.

Обоих детей между тем по-прежнему переполняла энергия.

 Цзянь Иань обратилась к ним:

— Хотите выбрать подарок папе?

Разгуливавший по магазину игрушек Су Аньжань остановился, а Су Аньци хотела продолжить играть, однако мама безжалостно потянула её обратно.

— Игрушки мы купили, так что пошли, — сказал она, сажая её назад в коляску. Её руки за это время успели устать. Неудивительно, почему шоу ещё называли «Супермама».

Управиться с такими детьми мог только настоящий сверхчеловек как в физическом плане, так и в психическом.

Цзянь Иань повела Су Аньжаня в магазин мужской одежды. Там он облачился в тёмно-синий костюм и расхаживал по помещению, словно модель со стройной фигурой, прямой осанкой и бьющим через край благородством. В повседневной одежде ребёнок смотрелся совсем по-другому.

Цзянь Иань стала свидетелем того, как гладко её сын общался с консультантом при выборе галстука.

Они с Су Аньци тихо и спокойно наблюдали за ним со стороны.

Вскоре Су Аньжань выбрал тёмно-синий галстук. После оплаты мама спросила у него, откуда он этому научился. Чуть растерявшись перед ответом, он таки сказал:

— Меня сюда приводила бабушка, когда покупала галстук деду.

Цзянь Иань удивилась тому, что в обычных магазинчиках ребёнок испытывал дискомфорт, а в элитных сохранял абсолютное спокойствие. Фантастика, да и только.

Вместе с подарком для папы он купил ещё один и дедушке.

Невзирая на усталость, женщина пошла с ним и в магазин L’s, известный на весь мир ювелирный бренд высшего класса.

По приходу туда она и Су Аньци остались в зоне отдыха. Истощение давало о себе знать. Су Аньци с интересом смотрела на все блестящие упаковки и украшения. Малышка тянулась к ним ручкой, пуская слюни.

Су Аньжань подошёл к выбору с умом. Ко второй половине дня количество посетителей в торговом центре значительно увеличилось, больше походя на беспрерывный поток. Все они окидывали любопытными взглядами маленького ребёнка, с важным видом снующего по бутику роскоши. Малый возраст не мешал ему оставаться спокойным и источать ауру, которая внушала окружающим благоговейный трепет.

После приобретения галстуков мальчик заметил на полке красную дамскую сумочку, бросил взгляд на маму в зоне отдыха и обратился к консультанту со словами:

— Помогите мне достать.

Су Аньжань вспомнил, как невероятно мило в прошлый раз выглядела Цзянь Иань в красном платье. Ей точно нужна была такая сумочка.

— Вот эту! — он подражал обычному тону своей бабушки Лян Цинь, его голос пропитывала напускная снисходительность.

Цзянь Иань не особо нравились длительные хождения по магазинам. Не будучи одержимой брендами, но имея при себе деньги, она посещала только фирменный магазин с хорошим послепродажным обслуживанием.

— Чей это ребёнок? Следите за ним, иначе он тут что-нибудь да поломает, — раздался чей-то внезапный голос. Под ребёнком явно имели в виду Су Аньжаня с красной дамской сумочкой в руках.

Бабушка всегда ему говорила, что некоторые люди вечно норовят выставить напоказ своё отношение в важных местах и на серьёзных мероприятиях. При встрече с такими, говорила она, лучше не обращать на них внимание. Су Аньжань так и поступил — продолжил идти по своим делам, словно ничего не слышал.

— Эй, мальчик, я к тебе обращаюсь, — напрасно повысила голос женщина.

Поскольку Цзянь Иань с детьми пошла в брендовый бутик украшений, съёмочная группа видеооператора за Су Аньжанем не послала. Снимать там в любом случае было запрещено, поэтому они остались рядом с Цзянь Иань.

Ребёнок отреагировал на крик поджатыми губами и секундной остановкой, после чего пошёл дальше.

— Госпожа… — к клиентке, испытывая неловкость, обратился сотрудник магазина. Начальство запрещало ему задевать посетителей, поэтому приходилось общаться с ними очень осмотрительно.

Ли Сужань смотрела на проигнорировавшего её Су Аньжаня и внезапно рассердилась. Быстро прошагав вперёд, женщина перешла на крик:

— Эй, сопляк, ты совсем не обучен манерам, — она-то поначалу обращалась к нему любезно и по-доброму.

Когда ребёнок повернулся к ней, Ли Сужань малость опешила. Её очаровало его невероятно привлекательное лицо!

— Ты… — она даже слов не могла подобрать.

Су Аньжань лишь одарил её холодным взглядом.

— Эй, ты — он опять перестал обращать внимание на эту женщину и просто зашагал дальше. Она пошла следом.

— Ты сам совершаешь покупки? Где твои родители? Будь осторожнее, ничего тут не урони, иначе не сможешь возместить убытки.

Су Аньжань тем временем положил красную сумочку на прилавок. Одновременно с ним сотрудник бутика принёс два шёлковых шарфа, которые понравились мальчику ранее.

Ли Сужань наблюдала за происходящим, безмолвно хлопая глазами. Ох, Боже! Она встретила какого-то баснословного ребёнка, родившегося с золотой ложкой во рту? Ей стало не по себе. Она-то просто переживала, как бы он не испортил здесь чего, за что потом не смог бы расплатиться…

— Что тут происходит? — раздался низкий голос.

Су Аньжань повернулся на звук и увидел там не очень приятное лицо.


Читать далее

Глава 34

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть