Глава 40

Онлайн чтение книги После переселения она стала матерью двоих детей After Transmigrating, She Became the Mother of Two
Глава 40

Ли Чжэя безмолвно прикрыл глаза. Он знал о всех надеждах, возлагаемых на него родственниками. Именно поэтому мужчина столько лет усердно работал и бежал вперёд без остановки. Как бы сложно ему ни было, он никогда не опускал руки.

Тао Хуэйхуа взглянула на притихшего внука, мысленно вздохнула и сменила тему:

— Зачем к тебе приходила невестка Су? — она приняла бы любую понравившуюся Ли Чжэя девушку, будь та хоть ребёнком влиятельной семьи, хоть обычным человеком. Но цель в лице невестки семьи Су не сулила ничего хорошего.

И, судя по панике на лице мужчины, проблема точно существовала.

— Нет, бабушка. У нас не такие отношения, — быстро возразил он, чем только усилил неодобрение в глазах пожилой женщины. — Мы просто друзья. Она гуляла рядом, вот и заглянула поговорить.

Тао Хуэйхуа приподняла бровь.

— Неужто? — она бы зря прожила эту жизнь, не будучи в таком возрасте способной увидеть реальное положение вещей. Но раз мужчина не хотел говорить, то и бабушка решила не настаивать.

— Да, — Ли Чжэя кивнул.

Он не знал, как быть в сложившейся ситуации. Попытаться подтолкнуть их к разводу? Или признаться ей? Но друг бы так не поступил. Хоть мужчина и решился высказать всё Цзысюаню, но поговорить начистоту с Цзянь Иань у него не хватало смелости. После признания последующие их встречи непременно бы сопровождались неловкостью.

— Чжэя, все мы люди. Но не нужно отрекаться от совести. Ты должен знать черту, — напомнила ему Тао Хуэйхуа.

— Я знаю, ты с детства мне об этом говорила, и я запомнил, — он не показывал страха. И не стыдился. В противном случае его бы уже давно поглотили конкуренты в торговой индустрии.

Ли Чжэя просто не видел смысла беспокоить старую женщину. Сейчас ему следовало думать над решением.

***

Тем временем Цзянь Иань и Даха вернулись домой. Байлянь ела корм. При виде хозяйки она лишь тихо мяукнула и опять вернулась к еде.

Даха, похоже, устала бегать, поэтому улеглась на землю и изредка поглядывала на Цзянь Иань.

Последняя тоже решила немного отдохнуть. Она пошла в комнату просмотреть последние рисунки. В её альбоме почти закончились чистые листы. Женщина перелистывала страницы и видела, как растёт Су Аньжань, и как пробуждаются его чувства. Вместе с этим она и сама привыкала к роли матери. На её лице проступила улыбка, а в голове возникла ранее придуманная история. Завершены были только наброски, но не комикс, в связи с чем его никто не издавал. Его-то и не видел никто, помимо Сяо Ли и Ся Цзинцзин. Значит, можно было начать с той истории.

Вот Цзянь Иань и достала страницу, приступив к зарисовке. Эта работа замышлялась ей как качественно новая, тем не менее она неожиданно умерла ещё до её начала.

История повествовала о маленькой девочке с особым телом. Она могла видеть призраков и каждый день терпела их издевательства. Только, что странно, они просто подшучивали на ней, но вреда не причиняли. В день, когда ей исполнилось восемнадцать, всё вокруг неё изменилось. Выросшие друзья детства оказались призраками, а чуткие и заботливые родители — не совсем обычными людьми. Они обучали свою дочь использовать духовную силу.

В день рождения они рассказали ей о том, что их попросили заботиться и растить её. Двое взрослых приходились девушке приёмными родителям. Настоящая же её личность имела отношение к её особенности, и найти все ответы ей предстояло самостоятельно. Оставив какое-то количество денег, родители исчезли.

Исчезли также лучшие подруги и возлюбленные. Весь мир стал для неё другим, она осталась наедине, без единого близкого человека. Тогда из её янтарного ожерелья, которое было у неё, сколько девушка себя помнила, появился дух, назвавшийся духом цветка. Он предложил помочь ей, если она поделится с ним своей духовной энергией.

Позже к ней пришло понимание собственной необычности. А вместе с тем и того, что исчезнувшие сделали это не специально. Скорее всего, в мире было слишком мало духовной энергии, а их собственная иссякла, из-за чего они не могли здесь показаться.

Героиня была одарённой дочерью природы, рождённой впервые за тысячи лет. Она могла всецело поглощать духовную энергию неба и земли для собственного использования, а также очищать её, преобразовывая в личную ауру.

Помимо миров людей и животных существовали также миры Богов, демонов, призраков и прочие. Всего шесть. Девушка относилась к седьмому, миру природы. И на своих плечах она несла ответственность за восстановление мира призраков.

Несмотря на свою беспомощность и неохоту, героиня всё равно решила возобновить в нём энергетический баланс. В своей миссии она встречала многих людей и различные предметы, постепенно начав испытывать сомнения относительно того, кем являлись её родители.

Цзянь Иань сделала примерный набросок и вздохнула. Вот бы у неё сейчас был написанный ранее сюжет. Всего целиком она не помнила, а для написания нового требовалось время.

Незаметно наступила вторая половина дня. Женщина, как и обещала утром, поехала забирать Су Аньжаня из садика.

Мальчик учился в современном заведении. Правда, роскошные машины на стоянке перед ним встречались редко.

Цзянь Иань стояла возле собственного автомобиля, глядя на время и осматриваясь вокруг. На неё смотрели многие, кто-то даже пытался тайком сфотографировать.

Испытав неловкость, она вспомнила слова сестры Тао. Ей нельзя было ввязываться в новые проблемы с незнакомцами. Следовательно, оставалось только лишь смириться с происходящим и укрыться в машине.

Когда в поле зрения оказались выбежавшие из садика дети, она снова вышла из транспортного средства и сняла солнцезащитные очки.

Су Аньжань находился в компании милых детишек. Была среди них и девочка, державшая его за руку. Цзянь Иань удивилась такой близости сына с ровесниками.

— Аньжань, — она замахала рукой. — Я здесь.

Взгляды снующих вокруг прохожих то и дело смещались к ней, а ей приходилось их игнорировать. Женщина уже давно не смотрела, что пишут о ней в интернете, да и смысла это делать не видела. Всё равно комментарии наверняка содержали что-то плохое.

Впрочем, она не придавала им значения, поскольку участвовать в телешоу пошла по другим причинам.

«Веди себя нормально, не обращай на них внимания».

Су Аньжань удивлённо повернулся в её сторону. Там действительно стояла мама! Он отпустил руку девочки и вихрём прибежал к Цзянь Иань.

— Мама!

Ребёнок бросился прямо в её объятия, став радостно о неё тереться.

— Это твои друзья? — женщина посмотрела детей, что застыли как вкопанные позади Су Аньжаня.

Тот перестал её обнимать, оглянувшись на Цзин Ань, Вэй Ци и Лян Чао. Затем кивнул и представил единственную девочку:

— Мам, это Цзин Ань, моя лучшая подруга.

Цзянь Иань кивнула в ответ. Маленькую девочку словно сделали из нефрита. Её мягкие длинные волосы были уложены за ухо, а большие ясные глаза и светлое лицо заставляли казаться благовоспитанной. Сердце Цзянь Иань растаяло.

— Привет, — она присела перед девочкой на корточки, явив самую дружелюбную улыбку.

Цзин Ань хоть и стеснялась, но всё равно поздоровалась:

— Привет, сестрица.

Улыбнувшись, Цзянь Иань погладила её по голове.

— Ой, нет. Не сестрица, а тётя.

Девочка посмотрела на неё с сомнением и сказала:

— Но мама говорит, что все девушки с такой внешностью — молодые госпожи.

За это её удостоили краткими объятиями.

— Это очень мило с её стороны.

Эта девочка была на удивление приятной. Наверняка пошла в маму.

Когда Су Аньжань представил Цзянь Иань двум другим мальчикам, они тоже назвали её сестрицей.

А она и не возражала. Всем ведь хотелось казаться моложе. Старшинство в этой образовавшейся компании явно нарушилось, но дети были счастливы.

— А я говорил, что не вру. Вот, мама правда приехала меня забрать, — торжественно заявил Су Аньжань, и трое других детей одарили его завистливыми взглядами.

— Аньжань, я видел тебя по телеку, ты такой крутой, — сказал Лян Чао. Они считали крутым любого человека, побывавшего на телевидении, поэтому Вэй Ци кивком поддержал друга. Он был чуть выше Су Аньжаня, а от улыбки на его щеках появлялись ямочки.

— Но мама говорила, что она плохой человек, — слова Вэй Ци поразили женщину. Он смотрел на Цзянь Иань, одновременно с этим вспоминая, как о ней говорила его мама во время просмотра телевизора.

Цзянь Иань удивлённо спросила:

— Почему я плохой человек?

Другие смотрели на него круглыми глазами. Вэй Ци на какое-то время задумался, после чего сказал:

— Вы крутитесь вокруг мужчин, значит вы плохой человек.

— Неправда! — гневно вмешался в их диалог Су Аньжань. — Моя мама хорошая. И человек она хороший.

Вэй Ци обиделся. Это ведь говорила его мама, а не он.

— Но…

Су Аньжань презрительно отвернулся.

— Я думал, ты мне друг. А ты говоришь о моей маме плохо. Больше не буду с тобой играть.

— Аньжань, Вэй Ци сказал это не специально, — Лян Чао пытался их помирить. Он казался более утончённым. Своей светлой, как молоко, кожей этот мальчик походил на маленького принца. Сегодня Су Аньжань наконец-то вернулся в садик. Все весело провели время и вместе пошли встречать его маму. Никто не ожидал этой ссоры.

Цзянь Иань приобняла детей за плечи.

— Ничего, всё в порядке. Это говорил не Вэй Ци, не ссорьтесь. Вы хорошие друзья. Относитесь друг к другу с любовью, ладно?

— А вот к тебе с любовью относиться уж точно никто не захочет! Вэй Ци, быстро иди сюда! — сзади раздался резкий до писка в ушах голос.

Цзянь Иань встала и повернулась. Её взгляд наткнулся на крепкую женщину в светло-жёлтой короткой юбке, с кудрявыми волосами и косметикой на лице. Глядела незнакомка на неё с яростью.

Вэй Ци поджал губы, нерешительно посмотрел на Су Аньжаня и с понурой головой пошёл к женщине.

Та взяла его за руку.

— Я разве не говорила тебе, с кем не стоит дружить? Какое воспитание способна дать такая женщина своему сыну? Тебе запрещено общаться с ним в будущем, ты меня понял?

— Но… — Вэй Цинь снова отыскал взглядом Су Аньжаня. Как ему казалось, этот мальчик был очень милым. Он угощал друзей конфетами, а эта Цзянь Иань оказалась не таким плохим человеком, как о ней отзывалась мама.

— Что «но»? Ты ещё слишком маленький, чтобы понимать последствия плохого воспитания. Поймёшь, когда вырастешь, — под конец женщина фыркнула. Цзянь Иань ничего ей не отвечала, просто наблюдала с улыбкой.

— Эй, там, а я всё думаю, кто же это такой надменный. Госпожа Вэй, верно? Сегодня твой муж поехал на работу один? — мягкие, но в то же время язвительные слова донеслись до них с другого направления, и Цзянь Иань оглянулась. Голос принадлежал женщине в сшитом на заказ костюме. Лицо у неё было нежным и добрым, но в ауре чувствовалась сила.

— Мама! — увидев её, прокричала Цзин Ань и радостно понеслась навстречу объятиям.

— Ты… — госпожа Вэй затрясла головой, недобро зыркнула на Жэнь Цици и таки придумала слова для ответа: — Ещё одна пожаловала. Что, даже имея ребёнка, выбираешься соблазнять других?

Цзянь Иань наблюдала за их препираниями без злобы, а с интересом. Развернувшаяся сцена казалась ей необъяснимо забавной.

— Привет, я мама Цзин Ань, Жэнь Цици. А вы мама Су Аньжаня? В реальности выглядите ещё лучше, чем в телевизоре, — Жэнь Цици пропустила мимо ушей упрёки госпожи Вэй и улыбчиво завела разговор с Цзянь Иань.

— Привет, у вас очень милая дочка, — отозвалась та.

Видя, что на неё перестали обращать внимание, госпожа Вэй увела Вэй Ци. Две оставшиеся женщины улыбнулись друг другу.

— Лян Чао, твои родители ещё не приехали? — спросила Жэнь Цици. Мальчик погрустнел от досады, тихо покачав головой.

— Пойдём тогда с нами, — предложила она. — Цзин Ань скажи пока сестрице.

Та взяла маму за руку и попрощалась с остальными.

Цзянь Иань отвела взгляд и увидела, как её сын смотрит в спину девочке. Она помахала рукой у него перед глазами.

— Очнись, она уже ушла.

Опомнившийся Су Аньжань сразу покраснел.

Женщина взяла его рюкзак и насмешливо сказала:

— Что? Не хочешь с ней разлучаться?

Ребёнок от смущения спрятал лицо, которое близилось к цвету помидора.

— Ну ма-а-ам…

Открыв ему дверь машины, Цзянь Иань пошутила:

— Она тебе нравится? Мне вот очень приглянулась. Такая красивая и добрая. Я буду несказанно рада, если эта девочка станет моей невесткой.

Су Аньжань не сдержался и повысил голос:

— Мам, если продолжишь, я перестану с тобой разговаривать.

— Ты угрожаешь своей маме? Ну вот, похоже, моё положение в сердечке Аньжаня под угрозой, — грустно произнесла женщина с опущенными плечами и печалью на лице.

— Мам… — мальчик хотел утешить её, но, услышав тихое хихиканье, сердито отвернулся. — Всё, я с тобой не разговариваю.

Цзянь Иань ткнула его в плечо.

­— Ты правда собираешься меня игнорировать, Аньжань?

Су Аньжань скрестил руки на груди и отвернулся в другую сторону. Несмотря на приподнявшиеся уголки губ, он молчал.

Мама сама повернула его обратно, заметив на лице улыбку.

— Ага, значит ты решил разыграть меня в ответ, да?

На этих словах она устроила ему сеанс щекотки, от которой мальчик залился громким смехом.

— Хахаха, хватит, я больше не буду.

— Ну что, страшно? — Цзянь Иань остановилась. От смеха у Су Аньжаня проступили слёзы. Он с улыбкой посмотрел на свою маму и боком прислонился к спинке кресла. — Пока что мы квиты.

— Квиты, квиты. Садись давай нормально, мы едем домой, — Цзянь Иань завела машину, а сын рассказывал, как подружился с теми детьми. Вэй Ци он дал конфету, ставшую началом их дружбы. С Лян Чао они начали общаться на занятиях по фортепиано.

— А Цзин Ань? Как она стала твоей подругой? — спросила женщина. Су Аньжань сразу застеснялся и заметно смутился, что со стороны смотрелось весьма забавно, и маме просто хотелось его подразнить.

— Чего молчишь?

Ребёнок повернул к ней голову.

— У неё развелись родители. Я дал ей конфету, и тогда мы начали дружить.

Цзянь Иань вспомнила слова той крупной женщины.

Су Аньжань грустно продолжил.

— После этого папа Цзин Ань перестал забирать её из садика.

Женщина молчала. Предыдущая хозяйка этого тела ни разу не приезжала в садик за Су Аньжанем.

— Ну ничего, у неё есть любящая мама. И ты тоже сможешь защищать её в будущем. Не позволяй другим обижать эту девочку.

Дети без родителей в глазах сверстников были чужаками, и их подсознательно старались избегать.

— Обязательно, — спокойно отозвался Су Аньжань.

Они проговорили всю дорогу, и, вскоре оказавшись у входа в дом, Цзянь Иань сказала:

— Ну как там моя Аньци, соскучилась по мне?..

Не успела она переступить через порог, как услышала плач дочки. Женщина посмотрела вниз на Су Аньжаня.

— Аньжань, ты тоже это слышишь?

Тот ответил:

— Сестра плачет?

Цзянь Иань с сыном поспешили войти в дом. Особняк отличался большими размерами, а значит малышка наверняка плакала безудержно, раз звук доносился аж до входной двери.

Когда они вошли в гостиную, плач ожидаемо зазвучал громче. Исходил он со второго этажа. Цзянь Иань бросила сумку и быстро взбежала по лестнице. Она очень встревожилась.

К её величайшему удивлению, в комнате дочери обнаружился Су Цзысюань, бережно державший её на руках в попытке успокоить. Только Су Аньци и не думала останавливаться, а наоборот плакала лишь сильнее. Находилась там и Чжао Вэньци, которая встретила Цзянь Иань с неловкостью на лице.

— Что тут происходит? — женщину сейчас не волновало то, почему здесь был Су Цзысюань. Прежде всего она взяла ребёнка из его рук и нежно её утихомирила. Та, похоже, учуяла знакомый запах мамы и открыла заплаканные глаза.

Рыдания постепенно сошли на нет.

Цзянь Иань присела на диван и увидела разложенные на кровати разные игрушки с подгузниками. Странно. Она не понимала, по какой причине образовался такой беспорядок.

— Мам, почему сестра плакала? — спросил у неё Су Аньжань.

Цзянь Иань перевела взгляд на мужа и домработницу Чжао Вэньци.

— Да, почему?

Су Цзысюань растерялся от столь леденящего взгляда.

— Я хотел попробовать поменять подгузник, но не ожидал, что…

«Что она начнёт так плакать».

После сегодняшней работы у него закипела голова. Во второй половине дня к этому прибавилось и раздражение, в результате чего мужчина вернулся домой пораньше. Там его встретила дочка и Чжао Вэньци. Ему в голову непрестанно лезли мысли о том, как гармонично смотрелся Ли Чжэя с Су Аньци на руках. Вот и ему тоже захотелось немного её подержать.

Поначалу малышка лежала смирно и даже смеялась в ответ на его улыбку. Однако затем, когда она описалась, и Су Цзысюань поменял ей подгузник, начался этот истерический плач.

— Она тебя не знает, потому и плакала.

Вскоре Су Аньци успокоилась и уснула у мамы на руках.

Мужчину же крайне опечалило услышанное, тем не менее он не посмел об этом сказать, глядя в беспокойные глаза жены.

— В будущем я буду возвращаться пораньше, чтобы проводить с ней больше времени.

Цзянь Иань посмотрела на него с удивлением и небрежно хмыкнула, подумав, что сказал он это просто так.

— Позволь мне её подержать, — попросил Су Цзысюань, когда малышка перестала плакать. Ему тоже хотелось быть вовлечённым в семейные отношения.

— Нет, пусть спит. Она устала от тяжёлого плача.

Посасывая большие пальцы, Су Аньци потихоньку погрузилась в глубокий сон. Цзянь Иань вынула временную «соску» из её рта и уложила дочку на кровать. Правда, та сразу открыла глаза и потянулась обратно к маме, готовясь снова заплакать.

Женщина поспешно её обняла.

— Мама рядом, засыпай.

Су Цзысюань корил себя за это настороженное состояние Су Аньци. Если бы он не полез к ней, она бы не разрыдалась.

Рядом с Цзянь Иань стоял Су Аньжань, молча наблюдая за сестрой.

Вокруг его отца повисла неблагоприятная атмосфера, в результате чего тот с печалью на лице покинул комнату. Чжао Вэньци вышла следом.

Сердце мужчины переполняли негативные эмоции. Он не знал, что делать, поскольку не понимал, как их выплеснуть.

— Тётя Чжао, — Су Цзысюань остановил домработницу в коридоре. — Она винит меня?

— Конечно же, нет. С чего вы так решили? — Чжао Вэньци улыбнулась.

— В последние дни я стараюсь её порадовать, а она полностью меня игнорирует, — разочарованно ответил Су Цзысюань. Он просто хотел получить место в её сердце. Почему сделать это было так трудно?

— Порадовать? — переспросила домработница. — Господин, добиваться девушку нужно не так, — эти двое поженились крайне рано, и сейчас никакой влюблённости между ними не существовало.

— В смысле? — пробормотал мужчина. — То есть, мне нужно её завоевать?

— С девушками следует обходиться любезно. Молодой господин, считайте, что девушка сделана изо льда, который мужчине предстоит растопить, — Чжао Вэньци похлопала его по плечу и ушла, оставив в замешательстве.

Обходиться любезно? Но Цзянь Иань уже была его женой. Её всё равно требовалось завоевать?

***

В эфир вышла четвёртая серия «Мама и малыш», и рейтинги шоу снова пошли вверх. Помимо Цзянь Иань с детьми, продемонстрировали себя с лучшей стороны и три другие мамы. Поначалу зрители сильно придирались к Цзянь Иань, однако со временем начали видеть её с другой стороны.

В четвёртом эпизоде она и дети выбрались из дома, встретили Чжан Хуаньлин в кофейне и поссорились с Юй Маньмяо. Сразу после выпуска его в эфир, Weibo захлестнула новая волна комментариев о Цзянь Иань.

[Они с Юй Маньмяо подруги? Не могу поверить.]

[Что это за неженка? Почему она ведёт себя так стервозно? Ещё и намеренно пытается соблазнить её мужа.]

[Мне вдруг стало жаль Цзянь Иань. Её муж и подруга тайно встречаются, а она об этом ничего не знает. Теперь ясно, почему замужняя женщина так часто ходит по ночным клубам. Видимо, муж и сам не прочь порезвиться.]

[Аньжань такой классный! Он хотел защитить маму.]

[Оказывается, Аньжаню очень нужна мама. У них вроде и возникают постоянные конфликты, но он за неё заступается, когда её обижают другие. Это так мило.]

[Су Аньци просто милашка. Теперь я хочу узнать, как выглядит отец такого ребёночка.]

[У Юй Маньмяо всё в порядке с головой? Чего она лезет к супружеской паре? Да эта женщина сама напрашивается. Ох, как же она прикидывается, мне прямо-таки захотелось разбить монитор!]

[Отец детей наверняка тот ещё подонок!]

[На самом деле, Цзянь Иань работает действительно много, но от корней богатой семьи так просто не избавиться. Похоже, у них в семье плохо с взаимопониманием, из-за чего они и ходят поразвлечься на стороне. Мне очень жаль их хорошеньких детишек.]

[А Цзянь Иань ничего так выглядит. Ещё и рисовать умеет, и актёрские навыки неплохие. Она подарила семье Су двух милашек. Если отбросить её прошлое безразличие к ним, то она хорошая женщина. Мужикам можно развлекаться, а женщинам уже и в люди выбраться нельзя? Пока они ищут себе молоденьких красоток, женщину, засмотревшуюся на горячего юношу, сразу под суд отдавать нужно?]

[Вот именно, это что ещё за отношение такое? Тоже мне, придумали три послушания и четыре добродетели. Мужчины жалуются, но сами им не следуют. Вообще, лично я считаю, что Цзянь Иань действует очень разумно, а теперь и к детям стала относиться лучше.]


Читать далее

Глава 40

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть