Внутрь бутика вошёл Ли Бинжуй.
После странного ощущения от Цзянь Иань тем днём он отправился домой и попросил свою сестру, которой нравилось сводить людей, познакомить его с кем-нибудь. Так ему и представили Ли Сужань, женщину на пять лет моложе его. Энергичную, весёлую и красивую, только слишком уж любопытную.
В любом случае они провели три свидания. И будь то бабушка, намеренно упавшая на дороге или велосипедист, случайно поцарапавший роскошный автомобиль, ей до всего было дело. С одной стороны, такое поведение казалось приятным, но с другой — быстро утомляло.
Взгляд Ли Бинжуя остановился на стоявшем у прилавка Су Аньжане. Мужчина сощурился, не понимая, почему ребёнок находился здесь.
Он огляделся по сторонам, однако сотрудников из съёмочной группы не увидел. Как и Цзянь Иань. Ли Бинжуй присел перед мальчиком.
— Аньжань, почему ты здесь один? Где твоя мама?
— Доктор Ли, вы его знаете? — Ли Сужань уставилась на него большими глазами, переведя взгляд обратно на розовощёкого ребёнка.
Ли Бинжуй кивнул. Он выпрямился, взял Су Аньжаня за плечо правой рукой и сказал ей:
— Подожди меня здесь. Мы пойдём отыщем его маму.
Су Аньжаня такой план не устроил, в связи с чем он скинул с плеча ладонь мужчины.
— Не трогайте меня, — ему очень не нравился этот дядька. Он смотрел на его маму таким взглядом, от которого становилось не по себе.
Ли Бинжуй не проявил никаких эмоций. Снова присев, он спросил:
— Тогда скажи, где твоя мама?
После того, как её образ запал ему в душу, мужчина стал втайне смотреть новый сезон телевизионного шоу «Мама и малыш». Для пущей уверенности он даже стирал записи о просмотре, чтобы родные ничего не заподозрили, и у них не возникло никаких недопониманий касательно его желания побыстрее жениться и завести детей. Тем не менее, по итогу третьей серии Ли Бинжуй стал восхищаться Цзянь Иань ещё сильнее. Он знал, как тяжело воспитывать детей, а она воспитывала сразу двоих, ещё и в одиночку.
Часть зрителей писали, мол, женщина не растила их сама, и вне камер ей с этим помогала няня. Только тем днём в больнице кроме видеооператоров никого не было.
В интернете извечно приводились нелепые аргументы. Не имея доказательств, туповатые люди делали ошибочные допущения. Ли Бинжуй фыркнул. Он хоть и не знал Цзянь Иань хорошо, но интуиция подсказывала ему, что та женщина не была такой, какой её описывали.
Но почему тогда Су Аньжань оказался один в бутике роскошных аксессуаров? Проигнорировав его отторжение, мужчина поднялся и ещё раз осмотрел окружение, в результате чего таки заметил знакомый силуэт в зоне отдыха. Уголок его губ чуть приподнялся.
Он спросил Су Аньжаня.
— Ты тут с мамой?
Ли Сужань наблюдала за доктором с интересом. К этому ребёнку он относился очень необычно. Неужто тот приходился ему родственником? На всех трёх свиданиях с ней Ли Бинжуй не давал волю эмоциям, а сейчас женщина отчётливо ощущала его радость.
Он был старшим братом её бывшей одногруппницы. Молодой, однако уже занимающий второе место в больнице. Его ждало обеспеченное будущее, и вредных привычек у мужчины не наблюдалось. Разве что чрезмерная молчаливость, не более. Впрочем, Ли Сужань считала его скучным, да и веяло от него сильным холодом, несмотря на всю галантность. Если бы не его красивая внешность и родственные связи с её одногруппницей, их общение наверняка бы закончилось после первого свидания.
Как ей казалось теперь, та его отстранённость имела под собой основания.
Ли Сужань тихо стояла в стороне, ничего не говоря, а лишь наблюдая за ребёнком и Ли Бинжуем. Мальчику по имени Аньжань он не особо нравился.
Су Аньжань скинул с плеч руки мужчины. Холод в его взгляде был хуже, чем у Ли Бинжуя. Мальчик не хотел вести его к маме, иначе этот противный дядька опять стал бы на неё пялиться.
Спокойно на него зыркнув, он повернулся к кассиру за прилавком.
— Рассчитайте меня, пожалуйста, — на этих словах ребёнок достал из своей сумки чёрную кредитку, которою ему недавно дала Цзянь Иань.
При виде её Ли Сужань сощурилась. В её уме пронеслось ещё одно «Ох, Боже!». Этот ребёнок в самом деле являлся представителем золотой молодёжи. Ей стало очень неловко. А она ещё боялась, что он что-то здесь уронит…
Женщина стыдливо оглядывалась по сторонам. Хорошо хоть консультант сохранял профессионализм и не смотрел на неё с презрением. Вжав в голову плечи, она пыталась притвориться незаметной статуей.
Тем не менее Ли Сужань продолжало донимать любопытство. Ли Бинжуй тоже был выходцем из богатой семьи, но они всё равно не обладали чёрной банковской картой. И откуда он знал этого ребёнка? Притом сам мальчик его явно невзлюбил.
«Может…» — неприличная мысль появилась у неё в голове, однако женщина тотчас от неё отмахнулась.
Ли Бинжуй отвёл руку Су Аньжаня, в которой тот держал карту, и с каменным лицом произнёс:
— Давай заплачу.
Красная сумочка и шёлковый шарф смотрелись очень подходяще для Цзянь Иань. Хоть он и знал, что это невозможно, мужчине всё равно хотелось купить ей подарок.
Насупившись, Су Аньжань отмахнулся от него с сухими словами:
— Нет, я сам могу их купить, — он всё знал о скрытых мотивах этого человека. Ему ничего не казалось.
Ли Бинжуя позабавил серьёзный настрой ребёнка, в связи с чем он улыбчиво сказал:
— Хорошо, тогда покупай.
Вне зависимости от роившихся в голове мыслей, Ли Сужань ясно видела в глазах мужчины нежность, словно перед ним стоял… его собственный сын?
Она стояла на месте, не зная, верны ли её домыслы. Если тот мальчик в самом деле являлся сыном объекта её влюблённости, то это было такое клише…
После оплаты Ли Бинжуй потянулся к продавцу и взял переданный им пакет с товарами.
— Пошли найдём твою маму.
Ли Сужань осталась стоять позади в лёгком смущении. Он не удостоил её ни единым словом и вёл себя точно незнакомец, просто случайно встретивший потерявшегося ребёнка на улице.
Однако уйти она не могла, поэтому прикусила губу и пошла следом. Помимо растерянности её донимало в том числе и любопытство. Кто мог родить такого воспитанного и прелестного мальчика?
Последний, однако, имел на уме собственные мысли. Он лишь с холодком посмотрел на Ли Бинжуя, протянув к нему руку.
— Дайте мне.
Мужчина посмотрел вниз. Когда их взгляды встретились, они словно смогли увидеть друг друга насквозь. Сложный ум у ребёнка перед ним впечатлял, ибо такое поведение соответствовало зрелому человеку и уж никак не пятилетнему пацану.
— Да ладно, я понесу вместо тебя, — Ли Бинжуй приобнял Су Аньжаня за плечи и повёл его прямиком к зоне отдыха. Вспомнив что-то, он хотел было оглянуться, но в тот момент в него стукнулась Ли Сужань, которая шла позади и из-за задумчивости не смотрела вперёд. Вздрогнув, она подняла голову. Один только взгляд в его бездонные глаза заставил её сердце замереть и забиться чаще.
Женщина немного растерялась. Ли Бинжуй вежливо уступил ей дорогу.
— Извини.
Он бегло посмотрел на время, прежде чем сказать:
— Уже поздно, у тебя наверняка есть дела. Можешь идти первой.
Затем кивнул и продолжил толкать Су Аньжаня.
Под сильный стук сердца — оно словно готовилось выпрыгнуть из груди в любой момент — Ли Сужань открыла рот, но мужчина уже шагал впереди. Она притопнула ногой, стиснула зубы и возобновила своё «преследование».
Внезапно её сердце сильно колыхнулось, и извечную тьму в нём разбавил лучик света. Холодного и в то же время нежного. Женщина приняла его за симпатию. Ей хотелось бы просто уйти, но Ли Бинжуй не проявлял привычного безразличия, и её разум жаждал узнать, почему.
Су Аньжань в очередной раз скинул его большую ладонь с плеча и неохотно продолжал идти. Даже в столь юном возрасте он понимал, что нельзя создавать проблем на людях.
Его покупки заняли немало времени. Цзянь Иань ущипнула пухлое личико Су Аньци.
— Цици, почему твой братик ещё не вернулся? М-м-м?
Су Аньци и Цзянь Иань какое-то время смотрели друг на друга, после чего ясные глаза первой сместились вдаль, и она закричала:
— Братик! Братик!
Когда женщина повернулась в ту сторону, она увидела приунывшее лицо сына и возвышавшегося над ним Ли Бинжуя.
— Доктор Ли? — удивлённо воскликнула она. Возвращение этого человека вместе с Су Аньжанем стало для неё неожиданностью. Взгляд Цзянь Иань сместился к пакету в его руках, а затем и на миниатюрную, женственную девушку у него за спиной.
— Госпожа Цзянь Иань, — он подавил восторг, сильно норовивший вырваться наружу, и кивнул.
Цзянь Иань встала с Су Аньци на руках, изучая взглядом Ли Сужань. Затем она спросила с улыбкой:
— Доктор Ли, решили пройтись по магазинам с девушкой?
В момент, когда Ли Сужань увидела её, она поняла, в кого своей внешностью пошёл Су Аньжань. Разве мог ребёнок с такими отличными генами не выглядеть хорошо? Девушка неотрывно глядела на Ли Бинжуя и увидела в его глазах сияние. На неё он смотрел совсем по-другому. Сейчас мужчина словно расцвёл и не казался таким холодным.
Слова Цзянь Иань вогнали её в краску, из-за чего Ли Сужань пришлось понурить голову.
Только Ли Бинжуй, к её неприятному удивлению, покачал головой и дал простой ответ:
— Нет, просто обычная подруга.
Затем он переключился на наименьшую среди них девочку.
— Привет, Аньци, помнишь меня?
Она изучала его недоверчивым взглядом, ей не понравилась странная улыбка доктора. Малышка чуть потянулась из объятий Цзянь Иань, открыла рот, но после сомкнула губы обратно, так ничего и не ответив.
Ли Бинжуй не расстроился. Он передал купленное женщине и повернулся в сторону, где их снимали два оператора. Уголок его губ изогнулся.
— Госпожа Цзянь Иань, вы до сих пор участвуете в съёмках?
Держа Су Аньци одной рукой, она не решалась брать пакет.
— А это?..
За него тут же схватился Су Аньжань, вслед за чем пристально уставился на мужчину с проблесками отвращения.
Цзянь Иань позвала:
— Аньжань?
— Это его, я просто помог принести, хотя всё равно не особо ему нравлюсь, — Ли Бинжуй безразлично пожал плечами, прежде чем со смешком добавить: — Похоже, в тот день я повёл себя слишком резко.
Женщина улыбнулась.
— Он ещё ребёнок и наверняка уже всё забыл. Аньжань, скажи спасибо, — она провела рукой по его голове.
Су Аньжань пождал губы и поднял взгляд на Цзянь Иань. Затем неохотно проговорил:
— Спасибо, дядя.
«Но никто вас о помощи не просил».
Слова Ли Бинжуя накрыли Ли Сужань подобно волне. Скажи он такое до этого дня, она бы совсем не загрустила, но после недавнего осознания сердце девушки ощутило укол досады.
— Молодец, — похвалила сына Цзянь Иань с очередным поглаживаем и, подняв голову, обратилась к мужчине напротив: — Мы купили почти всё то, за чем пришли, поэтому собираемся уходить. Больше вас не потревожим.
Прежде чем Ли Бинжуй успел ответить, она склонила голову и снова сказала Су Аньжаню:
— Аньжань, попрощайся с дядей доктором. Может доктор Ли проведёт твой стоматологический осмотр и на следующей неделе.
Мальчик с сумкой в руках краем глаза глянул на упомянутого человека, счастливо поднял руку и произнёс:
— До свидания, дядя.
Глядя вслед уходящей Цзянь Иань, мужчина немного выпал из реальности. Он прекрасно знал о своём маленьком огоньке симпатии к ней. Но когда из него успел разгореться пожар?
Позади стояла Ли Сужань, только сейчас заметив видеооператоров вокруг. Её осенило, когда она вспомнила человека, Цзянь Иань!
Девушка представляла её совсем не такой. Помимо хорошей внешности она отличалась и характером. Отчасти очарованный взгляд Ли Бинжуя стал причиной растерянности Ли Сужань. Она не могла понять, почему он так выглядел. Между ним и той женщиной ведь не было никаких пересечений. Судя по разговору, Цзянь Иань не являлась ему хорошей знакомой.
Ли Бинжуй повернулся и холодно сказал:
— Выбери себе один.
Ли Сужань:
— Один?
— Прощальный подарок, — в глубоких глазах этого добродушного мужчины с хорошим характером отсутствовала прежняя искренность.
Получилось забавно. Раньше, в брачном возрасте, он надеялся найти кого-то с мягким характером и создать с ней семью. Однако, когда его сердце забилось чаще, эта мысль изменилась. Мужчина думал, что избавится от зародившегося влечения к той женщине, если заведёт отношения с другой, но чувства внезапно стали только сильнее.
Он встречался с Ли Сужань на протяжении последних нескольких дней и тогда же старался убедить себя в том, что любовь была подобна призраку, то есть её не существовало. Ли Бинжуй действительно в это верил, ибо не испытывал её раньше. Тем не менее самая настоящая случайность доказала ему обратное, а ещё он мог ранить чувства девушки, поэтому и решил расстаться с ней пораньше, пока всё не зашло слишком далеко.
Ли Сужань застыла в шоке. Она оторопело смотрела на него несколько секунд.
— Ч-что ты такое говоришь?
Мужчина ответил отчуждённо, но вежливо. По звучанию его низкий голос походил на качественную виолончель, заставляя слушателя жадно ловить каждый звук.
— Мы встречались уже трижды, но никакой искры нет. Думаю, продолжать и дальше нет смысла. Считай сегодняшний подарок прощальным. Не скромничай, просто выбери что-то по своему вкусу.
Ли Сужань вспомнила их вторую встречу. Тогда она сказала ему с улыбкой:
— По-моему, ты куда больше подходишь мне на роль старшего брата. Ты не в моём вкусе, но я дала слово Цзинцзин. Чтобы было более убедительно, мы должны сходить хотя бы на три свидания. Тебя так устроит?
Девушка попросту навредила самой себе. На откуда она могла знать, что в один миг её захлестнёт искушение?
— Я… — начала она шёпотом.
Ли Бинжуй поднял руку посмотреть время.
— У меня встреча в три часа дня.
Столкнувшись с холодом этого красивого мужчины, Ли Сужань не сумела выдавить из себя ничего, кроме:
— Спасибо.
Она решила вернуться и спросить совета у Цзинцзин.
После оплаты Ли Бинжуй помог девушке отнести вещи к такси. Когда за ней закрылась дверь автомобиля, он вздохнул с облегчением. Но не потому что считал Ли Сужань плохой, просто место в его сердце занимала другая. Мужчина не хотел затягивать текущие отношения.
Несмотря на замужество Цзянь Иань и наличие у неё двоих детей, никто не имел права запретить ему её любить. Да и, возможно, со временем его чувства ослабнут.
Он скривился от собственного притворства. Не зря люди говорили о способности любви сводить с ума. Это было истинно так.
Цзянь Иань оставила Су Аньжаня присматривать за сестрой, пока сама пошла делать заказ в кондитерской. Купив его любимых сладостей, она вернулась к ним и села рядом. Женщина смотрела на сына с улыбкой, но ничего не говорила, просто наблюдала за ним.
Су Аньжань испытывал лёгкий дискомфорт. Он смаковал десерт, не осознавая об испачканном кремом лице.
— Ну что? — не выдержал ребёнок и машинально потянулся ко рту.
Цзянь Иань вернула Су Аньци в коляску. Подперев щёки обеими руками, она с улыбкой посмотрела на мальчика и спросила:
— Ты сегодня доволен?
Су Аньжань заметил крем на руке. Когда он захотел достать салфетку, мама любезно дала ему одну. Вытирая от крема ладонь и лицо, он ответил:
— Доволен.
А поскольку они отвязались от доктора Ли, то радость его стала только сильнее.
— Ой, — ребёнок вспомнил кое о чём. Он достал пакет и положил его на стол. — Это подарок для тебя.
Цзянь Иань удивилась.
— Для меня? — она распахнула пакет, где её глазам предстала красная сумочка. Небольшая и изысканная. Сделана она была в простом и классическом стиле, её любимом.
Женщина осмотрела подарок.
— Спасибо, Аньжань. Я очень счастлива.
Су Аньжань превратился в крайне смышлёного и рассудительного мальчика.
— А я рад, что тебе понравилось.
Эта сумочка являлась также первым подарком, купленным им маме. При виде её счастья он и сам им заразился.
Цзянь Иань отложила сумочку в сторону, встала и поцеловала личико Су Аньжаня.
— Аньжань совсем уже взрослый. Мне очень приятно, что ты подумал и обо мне.
Су Аньжаня застенчиво коснулся места поцелуя. Его лицо заметно покраснело, а губы сформировались в лёгкую улыбку.
Цзянь Иань не могла не спросить:
— Хочешь вручить подарок и папе?
Ребёнок безусловно хотел бы сейчас увидеть Су Цзысюаня. Сама женщина хоть и предпочитала его избегать, однако ради счастья Су Аньжаня могла потерпеть своего мужа.
Глаза Су Аньжаня вполне ожидаемо засияли.
— А можно?
Цзянь Иань кивнула.
— Конечно.
Раз отец дал ему столько денег, значит наверняка тоже сильно о нём заботился. Судя по времени, сейчас у него наступал обеденный перерыв. Совместный обед с Су Цзысюанем осчастливил бы его сына.
— Тогда давай отвезём ему подарок.
Су Аньжань едва сдерживал себя на месте, он даже о десерте на столе позабыл.
— Спокойнее. Сначала доедим, а потом поедем, — Цзянь Иань указала на сладости.
В любом случае они сейчас находились недалеко от компании Су Цзысюаня. По времени они примерно успевали к окончанию его работы.
Мальчик принялся молниеносно поглощать еду. Недоумевающая Су Аньци ткнула пальцем на него и перевела нерешительный взгляд на Цзянь Иань.
Последняя тем временем отпила чай с молоком, прежде чем усмехнуться.
— Аньжань, сестра говорит тебе есть медленнее.
Всякий раз при упоминании своего отца этот ребёнок испытывал восторг.
Су Аньци потянулась в попытке достать до его торта, но маленькие ручки ей этого не позволили, вынудив безмолвно попросить помощи у мамы.
— Аньжань, поделись с сестрой, — сказала она.
Су Аньжань поднял голову. К уголкам его губ прилип крем. Он наколол на вилку небольшой кусочек и с болью в сердце отдал его малышке.
«После этой порции ты больше не сможешь есть сладкое сегодня!» — беспомощно прокричал мальчик у себя в голове.
Су Аньци открыла рот, но не успела сомкнуть губы вовремя — брат одёрнул вилку обратно. Она посмотрела на него с недовольством, после чего попыталась встать, взявшись за края стола, но в итоге только покряхтела.
Цзянь Иань едва сдерживала смех. Такой жадный Су Аньжань совсем не походил на того спокойного ребёнка, который совершал покупки в торговом центре.
— Мама! — с хмуростью запротестовала Су Аньци.
Голос у этой маленькой девочки был очень сильным. Её выкрик привлёк внимание окружающих. На них сошлись многие взгляды. Цзянь Иань перестала улыбаться, взяла ложку и поднесла её к тарелке Су Аньжаня. Столовый прибор безжалостно вонзился в его кусок торта, из-за чего сердце мальчика отозвалось дополнительной болью.
Забрав отделённый кусок и посмотрев на сына, женщина таки дала волю смеху.
— Это я отдам твоей сестре.
Он сглотнул и замялся, прежде чем кивнуть.
— …Ладно.
Цзянь Иань откусила часть крема, а оставшимся кусочком покормила Су Аньци.
— Ну как, Аньци, вкусно? Скажи спасибо братику.
От сладкого вкуса малышка невольно захлопала в ладоши и засмеялась.
— Братик, братик.
— Скажи «спасибо, мама», и я дам тебе ещё, — на ложке остался торт, которым женщина умело искушала дочку.
Та облизнулась и потянула к нему ручку.
Цзянь Иань убрала желаемое повыше.
— Скажи «спасибо, мама».
Су Аньжань только сидел и наблюдал за парящей в воздухе сладостью. Свой кусок он съел так быстро, что больше на тарелке ничего не осталось.
Цзянь Иань дразнила Су Аньци.
Малышка походила на маленького кенгуру, однако коротенькие ручки недотягивались до ложки со сладостью. В конце концов мама вынудила её повторить нужные слова, получив своё «спасибо».
Затем девочка удовлетворённо съела кусочек торта, любезно поднесённый к её губам.
После перекуса женщина повезла их в компанию Су Цзысюаня. Она хотела предупредить о визите звонком, но решила, что внезапная встреча с дорогим сыном будет гораздо приятнее.
Вместе с ними к Su Group поехали и видеооператоры из съёмочной группы.
— Ты знаешь, что сказать папе, когда его увидишь? — Цзянь Иань обняла Су Аньци и в предвкушении задала вопрос сыну.
Лицо у Су Аньжаня чуть покраснело, а сам он кивнул.
— Да.
Подарки для дедушки с бабушкой остались в машине, и в текущий момент ребёнок нёс презент отцу.
— Хороший мальчик, — Цзянь Иань погладила его по голове.
Группа людей вошла в вестибюль Su Group, компании, входящей в список 500 лучших в мире. В одной половине башен-близнецов базировался их офис, а другую занимали фирмы помельче и филиал Ли Чжэя. Из-за наличия стольких компаний, здесь действовали строгие правила. Как только семья со съёмочной группой вошла в помещение, их остановили.
— У вас назначена встреча?
Цзянь Иань такого не ожидала. Как ей думалось ранее, все в компании её знали. Держа на руках Су Аньци, она ответила вежливо:
— Я пришла к Су Цзысюаню. Он вице-президент Su Group.
Сотрудница убеждённой не казалась, чем вызвала вздох женщины.
Лучше бы она позвонила мужу заранее.
Их сюрприз не удался. Ещё раз вздохнув, Цзянь Иань попросила Су Аньжаня сделать звонок.
Гудки шли, однако трубку никто не брал.
Она смотрела на секретаршу сконфуженно.
— Сейчас ещё попробую позвонить.
На звонок по-прежнему не отвечали, зато неподалёку раздался знакомый голос.
— Невестка, почему ты здесь?
— Чжэя? — к ним в чёрном строгом костюме подошёл впечатляюще привлекательный Ли Чжэя. Он буквально лучился гордостью, а позади него шла парочка человек в не менее деловой одежде.
— Пришла к Цзысюаню, но меня неожиданно остановили в приёмной, — Цзянь Иань пожала плечами.
Прежняя хозяйка её тела не бывала в компании, а нынешняя после окончания учёбы сразу взялась за рисование комиксов, потому и не понимала некоторых правил подобных организаций. Кроме того, женщина думала, что хоть кто-то её да узнает.
При виде её мозг Ли Чжэя начал опять вспоминать недавние события. Они не виделись с момента той его ссоры с Су Цзысюанем. Заметив её издалека, он подумал, что ему померещилось.
И хотя Цзянь Иань пришла к мужу, Ли Чжэя всегда был рад её видеть.
Мужчина мельком посмотрел на время.
— Сейчас должен начаться обед. Если до него не получается дозвониться, возможно, он не взял телефон с собой.
В ответ Цзянь Иань спокойно кивнула.
— Тогда я…
— Ты и сама наверняка еще не обедала, я могу отвести тебя к нему, — перебил её собеседник.
Затем он повернулся к подчинённым со словами:
— Я провожу невестку, можете пока пообедать, — несмотря на размещение двух компаний в одном здании, они очень редко вели дела между собой ввиду разных направлений бизнеса. Однако людей здесь работало много, и поговорить между собой они любили.
Сейчас ходили слухи о хороших отношениях между Су Цзысюанем и второй госпожой семьи Чжан. Из-за заключения контракта с её родными они часто собирались вместе.
Сплетничали здесь также и об отсутствии любви между директором и его женой. Её критиковало столько людей в интернете, а он ни разу за неё не вступался, да и она практически не появлялась в компании.
Другие ставили на то, что Чжан Цзяци имела шансы вскоре стать его новой женой.
После выхода в эфир шоу с детьми люди посмотрели на Цзянь Иань с другой стороны. Правда уже укоренившиеся в их умах идеи оказывали большее влияние, поэтому мнение зрителей особо не поменялось.
— Тогда… спасибо, — женщина повернулась к энергичному сыну, на миг задумалась и согласно кивнула.
Ли Чжэя шёл впереди и направился непосредственно к специальному лифту для генеральных менеджеров. Цзянь Иань нежно поглаживала Су Аньжаня по голове.
Мужчина негромко спросил:
— Получается, вы пришли к нему без предупреждения?
В глазах у Су Аньжаня проблеснуло отвращение, но, поскольку Ли Чжэя вёл их к его отцу, ребёнок решил временно подавить свою неприязнь.
Су Аньци же потянулась к нему в желании обнять.
Покачав головой, Цзянь Иань прижала дочку к себе.
— Да, решили с Аньжанем устроить ему сюрприз. Аньци, сиди спокойно.
Ли Чжэя потянулся к малышке и взял её к себе.
— Аньци, и ты хочешь увидеть папу?
В лифте находилось несколько человек. В глазах видеооператора эти четверо казались настоящей семьёй, только вслух он этого не произнёс, старательно продолжая снимать происходящее.
Вскоре они поднялись на этаж со столовой. На выходе из лифта воздух словно застыл на несколько секунд.
— Идёмте, он наверняка здесь, — Ли Чжэя до сих пор прижимал к себе Су Аньци и повёл Цзянь Иань к месту, где обычно обедал Су Цзысюань. По пути он успешно ловил взгляды почти всех присутствующих.
Цзянь Иань чувствовала себя не совсем уютно, а любопытный Су Аньжань разглядывал окружение. Он мельком оглядывал новых незнакомцев и тихо отворачивался.
Теперь мальчик своими глазами увидел, в каком месте работал его отец.
— А вот и он, — Ли Чжэя вскинул руку. Цзянь Иань посмотрела в ту сторону, и её зрачки дрогнули.
Су Аньжань замер в шоке.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления