Ся Цзинцзин налила себе стакан воды.
— Она же нас просто пугала? Разговор между вами закончился быстро, значит наверняка удалось получить от неё немало. Сколько она дала?
Цзянь Лин ответила ей не словами, а одним только леденящим взглядом. При виде ухмылки на лице собеседницы, она холодно произнесла.
— Она не дала ничего.
От такой неожиданности Ся Цзинцзин вскочила с места.
— Как? Ни единой монеты?
Цзянь Лин тоже поднялась, подошла к двери, открыла её и сделала соответствующий жест.
— Цзинцзин, уйди, пожалуйста.
— Нет, подождите, — что-то пошло не так. — Я же делаю это ради вас, ради приюта. Знаете, сколько денег она получает за съёмки в своём шоу? Вы попросили больше?
— Пусть всё остаётся, как есть. Иди пока домой. И не думай больше об этом грязном поступке. То, чему суждено принадлежать тебе, твоим и станет, а если нет, то просить этого не следует.
Столкнувшись с настроем Цзянь Лин, Ся Цзинцзин подавила внутренний гнев и сказала:
— Откуда вам знать, что просить бессмысленно, если даже не попытались? В любом случае, какой толк в достоинстве? Просто возьмите деньги.
Дурацкое самоуважение!
— Ты выйдешь сама или мне попросить охрану, чтобы тебе помогли? — глубоким голосом спросила настоятельница. Она уже была сыта по горло этим вопросом, а собеседница всё не унималась.
В итоге Ся Цзинцзин ушла возмущённо. Напоследок она пробурчала:
— Что за глупость, денег даже не попросили. Абсурд. Звёзды всё равно в них купаются, что плохого в небольшом пожертвовании?
С этим недовольством женщина и скрылась за дверью.
У неё зазвонил телефон. Её набрал издатель. Отбросив свою угрюмость, Ся Цзинцзин ответила мягким голоском:
— Ли, что-то случилось? Проблемы с наброском? Что? Хотите разорвать сделку? Нет, я рисовала эту часть очень долго. Зачем переделывать? Просто продвиньте это в массы, людям такое понравится. Даже непреклонным фанатам Ань Сяоцзянь. Как это оно может не прийтись по вкусу? Вы же сами видите хорошие продажи в прошлом месяце и знаете уровень моего мастерства. Издатель Ли, доверьтесь мне.
Новости об отозванной работе её разозлили. Она негодовала, тем не менее все свои эмоции оставила внутри себя.
Даже Ань Сяоцзянь со своим детским стилем рисования обрела столько верных поклонников. Более великолепный добился бы успехов получше. Кроме того, продажи журналов с её разделом в последнем номере побили рекорд. Зачем они хотели ей отказать?
Ся Цзинцзин не выдела выхода. Как вдруг она запнулась:
— Придумать другую историю? Я не могу…
И в тот же миг её голову посетила хорошая мысль.
— Хорошо, издатель. Я поняла. Новая история будет. Хорошо, я непременно использую стиль Ань Сяоцзянь, но можете не отзывать текущие наброски? Я подписала контракт, но в работе ведь должны быть начало и конец, согласны? Тогда я вернусь и расскажу вам в общих чертах о новой истории. Если понравится, сможете взять её. Так пойдёт? Я понимаю, что время не ждёт, и всё сделаю завтра. Да, поняла, спасибо.
После разговора Ся Цзинцзин сильно захотелось выругаться на издателя. Зачем было отзывать её работу. Хоть она и подписала контракт с их журналом, но неужто они не могли относиться к ней получше? И каким это образом продажи их не удовлетворяли? В прошлом месяце она точно сделала их объём наивысшим.
Правда, женщина забыла, что последний номер журнала содержал в себе и последнюю серию первого сезона истории Цзянь Иань. С недавних лет комиксы обрели популярность в интернете, однако из-за более раннего подписания контракта с журналом, она могла публиковать его только в нём. Ань Сяоцзянь же отличалась. Будучи художником величайшего уровня, она имела право собственности на все свои работы и не так давно договорилась о сотрудничестве с интернет-ресурсом, благодаря чему у неё отлично продавались как единичные издания, так и серийные.
Именно журнальное агентство умоляло Ань Сяоцзянь передать им авторские права на новую работу, но она умерла, что очень его расстроило. У Ся Цзинцзин тоже имелось немало поклонников в интернете, только в большинстве своём они натыкались на её работы случайно. Они их не покупали, и их приверженность была очень мнимой.
Стиль Ань Сяоцзянь, да? При жизни та рассказала ей только о следующей задумке, но зарисовку завершить успела. Это всё наверняка осталось в её вилле, и здание пока ещё не продали. То есть, зарисовки, скорее всего, были где-то там. Ся Цзинцзин требовалось лишь их найти. Она верила, что по общим наброскам сможет показать уровень Ань Сяоцзянь!
После ухода с приюта женщина поехала прямиком в резиденцию.
Цзянь Иань вела машину спокойно. Настоятельница ей поверила. Несмотря на первоначальную грусть, она выговорилась и ощутила облегчение. До чего же тяжко было скрывать такой большой секрет.
Ей повезло найти того человека, который разделил с ней эту тягость.
Сяо Ли всё-таки не сдержала любопытство:
— Госпожа Цзянь Иань, есть какие-то новости?
Та улыбнулась.
— Ага, Даха и Байлянь теперь официально члены нашей семьи. Я очень этому рада и серьёзно ценю твою помощь. Кстати, Сяо Ли, впредь обращайся ко мне по имени. Каждое твоё «госпожа Цзянь Иань» заставляет меня испытывать неловкость.
Девушка чуть призадумалась, прежде чем сказать:
— Тогда я буду звать вас Сяо Ань. А касательно помощи, я сделала это ради себя.
Цзянь Иань повернула руль, войдя в поворот, после чего бросила взгляд на помощницу:
— В каком смысле?
— Без начальницы Ань в этом мире, возможно, не было бы и меня. Таким образом я хотела её отблагодарить. Её больше нет с нами, но надеюсь, всё её наследие останется в сохранности, — от задумчивости Сяо Ли щёлкала ремнём безопасности.
— Я уверена, что и она тебе желает самого лучшего, — Цзянь Иань маскировала собственные эмоции.
Сяо Ли была по-настоящему хорошей девушкой. Она помогала ей бескорыстно. Цзянь Иань не то чтобы не умела судить людей, но её лучшая подруга, как оказалось, просто таковой притворялась.
— Ну, у меня всё будет хорошо, — отозвалась Сяо Ли. Этому её научила великая наставница Ань, вот девушка и решила оправдать её ожидания, усердно трудясь ради достижения своей мечты.
— Ой, а какие у тебя планы на будущее? — с беспокойством спросила Цзянь Иань. У помощницы ведь больше не осталось работы.
— Я продолжу учиться рисовать. Надеюсь, однажды у меня получится стать выдающимся мультипликатором, как начальница Ань.
Женщина улыбнулась.
— Правильно, а если тебе что-то понадобится, можешь обращаться ко мне в любое время. Для тебя моя дверь всегда открыта.
Было бы хорошо, сумей она выбраться из предыдущей дилеммы. Для каждого человека самым сложным препятствием являлся он сам. Сяо Ли смогла повзрослеть и обрести независимость. Цзянь Иань радовалась за неё.
После съёмок в шоу она планировала начать собственный бизнес. Только сначала нужно было медленно влиться в жизнь окружающих, дабы те не распознали неладное.
Цзянь Иань подвезла девушку до её дома, после чего вернулась к себе на виллу. Даха услышала звук дверного замка и вскочила на лапы, оживлённо виляя хвостом. Как только в прихожей появилась её хозяйка, питомица понеслась прямо к ней.
Цзянь Иань почесала ей голову.
— Соскучилась по мне? Да?
Собака дважды гавкнула.
— Так, а где Байлянь? Опять спит?
Мяуканье кошки раздалось где-то над головой. Затем она спрыгнула на пол и изящной походкой подошла к Цзянь Иань.
Та быстро взяла её на руки и поцеловала пушистую мордочку.
Прибытие владелицы виллы услышала и няня, которая поспешила помочь отнести сумки. Из-за опущенной головы Цзянь Иань не могла увидеть её лица.
Сама она тем временем села на диван с Байлянь на руках, тогда как Даха тянула её за штаны, упрашивая поиграть.
Женщина не только не удовлетворила её просьбу, а и полностью легла на диване.
— Даха, я сегодня так устала. Сил совсем нет. Можешь поиграть сама? — от сильной перемены в эмоциях её тело и разум утомились.
Даха продолжала лаять, кусать хозяйку за штанины и отчаянно пыталась стащить её на пол.
Байлянь только покосилась на неё, после чего осталась изящно и гордо лежать на Цзянь Иань. Глаза ещё сощурила так, будто королева, что на весь мир смотрит свысока.
Даха поймала этот взгляд, запрыгнула на диван, опять потянула женщину за одежду, а затем умчалась в прихожую.
Только никто за ней не последовал. Осознав это, собака разразилась громки лаем. Её хвост продолжал бешено вилять со стороны в сторону, а морду буквально пропитывала тоска.
Цзянь Иань не устояла перед таким взглядом, в связи с чем обречённо встала.
— Ладно, хорошо, сходим на прогулку.
Даха радостно обернулась, присела на землю и послушно позволила ей надеть на себя поводок.
Домработница принесла с кухни воду. Вернувшись в гостиную, она не обнаружила Цзянь Иань на диване. Женщина к тому времени уже обувалась, держа Даху на поводке.
Подняв голову, она сказала:
— Сяо Ван, мы на прогулку. Покорми Байлянь.
Даха словно вечность сидела взаперти. Оказавшись на свежем воздухе, она радостно носилась по земле. Цзянь Иань хоть и держала её на поводке, идти так всё равно было неудобно. Потому она и прикрикнула:
— Даха, спокойнее.
Та остановилась, чтобы посмотреть на хозяйку, после чего опять усердно заработала лапами.
Текущее тело Цзянь Иань едва ли подвергалось физическим нагрузкам, оттого она и сильно устала, хотя от виллы они отбежали недалеко. Территория вокруг дома занимала большую площадь, даже один сад был огромным. Куда это Даха её затащила? Место казалось несколько странным. Ранее женщина тут не бывала.
Цзянь Иань одёрнула поводок.
— Сказала же, спокойнее. Больше, значит, гулять не пойдём.
Угроза заставила Даху громко заскулить. Её движения замедлились, и она пошла по тротуару в нормальном темпе.
Небо хоть и было пасмурным, зато облака скрывали солнце, благодаря чему прогулка с собакой в обеденное время не превратилась в жаркое безумие.
Разговор по душам с настоятельницей и нахождение на свежем воздухе уняли напряжение Цзянь Иань.
Выйдя за пределы территории виллы, она собралась вернуться обратно, как вдруг услышала позади себя сигнал машины. Женщина притянула Даху поближе к себе, однако автомобиль остановился рядом.
— Невестка? — голос принадлежал Ли Чжэя.
Цзянь Иань обернулась. Мужчина сидел на заднем сиденье в официальном наряде.
— Чжэя? — разве он обычно не возвращался домой к вечеру? Почему сейчас ехал в обед? Но во избегание подозрений она не стала спрашивать.
Ли Чжэя выбрался из машины и подошёл поближе, тогда же увидел, как Даха обнюхивает его со всех сторон.
— У тебя появилось время на прогулку с собакой? А где Аньжань с Аньци? Вы сегодня не снимаетесь?
Цзянь Иань с улыбкой одёрнула собаку.
— Это всё она рвалась на улицу, сама бы я точно не вышла сюда посреди дня. Дети у бабушки.
Ли Чжэя поправил одежду и сделал театральный жест.
— Раз ты свободна, почему бы не пойти ко мне в гости? У меня есть целая коллекция работ Ань Сяоцзянь, даже ранние работы. Хочешь взглянуть?
Крайне естественные движения мужчины позволил ей отбросить осмотрительность. Тем более, сейчас их никто не снимал. Она могла быть собой, поэтому удивлённо вскинула брови и улыбнулась:
— Серьёзно?
— Ну да, — Ли Чжэя приглашающе повёл рукой и пошёл впереди. Его вилла располагалась как раз прямо перед ними. В отличие от роскошности жилища Цзянь Иань, у него везде были посажены растенья и цветы. От поместья исходила скромность и чувство сдержанного излишества.
— У тебя даже розы есть, — женщина придерживала Даху и издали увидела красочные бутоны розовых цветов. Рядом с её виллой росли только обычные.
Вообще, цветы вызывали у неё большой интерес. В прошлом она часто сажала на своей вилле много необычных растений, среди которых разнообразные хризантемы и орхидеи, тем не менее сейчас серди её забот появились Су Аньжань и Су Аньци. Да и хобби это не соответствовало хозяйке текущего тела.
Впрочем, это не помешало хорошеньким розам её впечатлить.
— Тебе тоже они нравятся? — Ли Чжэя удивился. Он время от времени заходил на Weibo-страницу Ань Сяоцзянь, где просматривал опубликованные фотографии, в результате чего решил посадить эти цветы перед своим домом. Как оказалось, Цзянь Иань они тоже приглянулись.
— Мне трудно представить, что кому-то могут не понравится такие красивые цветы.
Помимо хорошего ухода сами розы принадлежали к редкому сорту. Но самое главное — они были посажены ровным рядом.
— А ты ещё красивее, — пробормотал Ли Чжэя, глядя на привлекательную женщину перед собой.
Та отвела взгляд от цветов.
— Что ты сказал?
Мужчина улыбнулся.
— Ничего, пойдём внутрь.
Перед дверью Цзянь Иань застыла в нерешительности.
— Собака…
— Всё нормально, пусть тоже заходит. Не на улице же её оставлять, — Ли Чжэя посмотрел на Даху, которая явно хотела вбежать в дом, и засмеялся.
Цзянь Иань покрепче взялась за поводок и улыбнулась в ответ.
У входа их ожидал официально одетый прислуга. Она поприветствовала его кивком. При виде женщины у него заблестели глаза, тем не менее этот блеск вмиг рассеялся. Прислуга хотел подойти и взять у неё поводок, но Ли Чжэя остановил его взмахом руки. Сотруднику оставалось лишь стоять на месте с дежурной улыбкой.
— Пошли, покажу тебе мои сокровища, — гордо, с нотками энтузиазма, произнёс мужчина.
— Я и подумать не могла, что тебе нравится стиль Ань Сяоцзянь, — Цзянь Иань проследовала за ним в его домашний кабинет. По пути к нему она рассматривала в коридоре работы известных художников из Китая, Британии, США и Германии.
Женщина оценила выбор Ли Чжэя. Его вкус поистине поражал, и одновременно с этим его симпатия казалась искренней.
Пусть она и смогла позволить себе виллу, но тратиться на столь дорогие картины ей точно было не по карману.
Даха всё время шла впереди Цзянь Иань. Последняя прилагала усилия, чтобы не позволить той рвануть вперёд. Ли Чжэя на это улыбнулся.
— Ничего, можешь отпустить. Или боишься, что тут для неё небезопасно?
На лице женщины тоже проступила улыбка.
— Боюсь, что она доставит тебе хлопот, и ты потом отругаешь меня.
— Но я даже не хочу тебя ругать… — прошептал Ли Чжэя, глядя в её озадаченные глаза. Затем протянул руку: — Давай.
Поводок теперь держал он. А на её ладони остался красный след.
Две руки на мгновение соприкоснулись. Цзянь Иань и внимания на это не обратила, тогда как сердце Ли Чжэя замерло.
Он посмотрел на её ладонь.
— Тебе не больно?
— Нормально, я уже привыкла. Так и раньше бывало… — осознав свой просчёт, Цзянь Иань скрыто потёрла ладонь. — В смысле, Даха очень плохо слушалась, когда я взяла её к себе.
Мужчина не придал этому значения. Он успел только хмыкнуть, когда собака потащила его за собой. Ли Чжэя сделал два быстрых шага вперёд и обречённо обернулся. Взгляды двух человек встретились.
Цзянь Иань рассмешила его неловкость, в результате чего она сказанула:
— Она очень энергичная. И я назвала её Дахой только потому…
Женщина поняла, что снова сболтнула лишнего, и быстро исправилась:
— Думаю, потому что она более активная, чем обычные собаки.
— Тут не поспоришь, — Ли Чжэя беспомощно улыбнулся, сильно потянув поводок к себе.
— Сюда, — указал он своей гостье, и двое дверей поддались воздействию его натуги. За ними обнаружилась огромная библиотека.
Цзянь Иань растерялась.
— Сколько же тут книг.
— Угу, я был очень замкнутым ребёнком. Тогда мне нравилось читать книги в одиночестве, но, когда повзрослел, у меня почти не осталось на них времени, — пока он это говорил, ему приходилось силой удерживать собаку на месте.
Цзянь Иань вошла внутрь. Среди множества ослепительных книг царил порядок. Казалось, словно собраны здесь были все на свете.
— Её работы тут, — отвлёк её Ли Чжэя.
Она пошла за ним. Результаты её творчества занимали весь стеллаж.
Там обнаружились даже журналы, опубликованные ею в ранние годы. Сейчас она и сама бы не смогла их найти. Часть уже сняли с продажи, а хранившиеся у неё экземпляры затерялись после многократных переездов.
Цзянь Иань осматривала книги на полках, и её переполняли эмоции.
— Ой, а этот? — она заметила старый журнал. Женщина опубликовала в нём свой комикс под псевдонимом, поэтому удивилась, увидев в коллекции и его.
— Это тоже её работа. Ошибки быть не может, её стиль легко распознать, — Ли Чжэя взял старый журнальчик из рук Цзянь Иань. — Да и разве она сама не говорила, что её бросили? Такое очевидное имя выдаёт её с головой.
Гостья с румянцем на щеках прочитала три слова.
«Цзянь Сяо Ань».
— Ну и ну, — сердечно восхитилась она. Этот мужчина не только знал её псевдоним, но и нашёл издания с ним.
Ли Чжэя с ностальгией посмотрел в никуда.
— Да ладно, просто мне они слишком нравятся, — вместе с этими книгами он прошёл через много грустных моментов.
— Здесь все её работы. Не хватает, к сожалению, только … — мужчина дотронулся до одного из комиксов, после чего грустно продолжил: — её самой.
Цзянь Иань испытала краткое удивление. Она-то думала, что Ли Чжэя преувеличивает, а он оказался её настоящим поклонником.
— Мир переменчив, и ничто в нём не остаётся навечно, — с эмоциями в голосе отозвалась женщина. — Она была бы очень счастлива узнать о таком фанате.
— Я тоже на это надеюсь.
На мгновение вокруг воцарилось спокойствие. Даха, судя по всему, устала и, тяжело дыша, улеглась на пол.
В этот же момент у двери показалась домработница в тёмно-синем наряде и громким ясным голосом произнесла:
— Господин, приехала пожилая госпожа.
Цзянь Иань тогда пролистывала один из журналов. Пожилая госпожа? Может, его бабушка?
Ли Чжэя тоже изумился, однако вскоре вернулся к привычному спокойствию и обратился к гостье:
— Это моя бабушка приехала со мной повидаться.
Женщина поставила книгу на место.
— Тогда не будем вам мешать. Даха, — забрав поводок, она потянула за него. — Мы возвращаемся.
— Чжэя, когда ты уже найдёшь мне невестку? — сначала из коридора послышался добродушный голос, а за ним в дверном проёме возникла пожилая женщина.
Она как раз появилась перед собиравшейся уйти Цзянь Иань. Их взгляды встретились, и на лице бабушки образовалась улыбка.
Последняя оказалась седовласой пожилой женщиной с тростью. Цзянь Иань поклонилась.
— Здравствуйте.
Прежняя хозяйка тела взаимодействовала с ней несколько раз. Они с этой женщиной были знакомы, хоть и не очень близко.
Даже в 80 лет тело у Тао Хуэйхуа оставалось крепким. Ей хотелось, чтобы единственный внук побыстрее завёл семью и бизнес.
Ходили слухи, что её внук не пользовался популярностью среди девушек. У него их было много. И всё же, насколько старушка знала, во всех них он видел не более чем подруг.
Молодые люди любили дурачиться, но не на третьем же десятке лет. Потому бабушка и волновалась, ведь одной ногой уже стояла в могиле.
Цзянь Иань очень понравилась ей с первого взгляда, только внешность и голос были знакомы. Тао Хуэйхуа видела её раньше.
Опершись на свою трость, она чуть прищурилась.
— А ты…
Цзянь Иань, которой приходилось держать Даху при себе, вежливо подхватила:
— Я Цзянь Иань, мы виделись на вашем 80-м Дне рождения.
Теперь радость в сердце пожилой госпожи иссякла вовсе. Эта женщина была невесткой в семье Су. Она подарила им двух милых и прекрасных малышей, поэтому Тао Хуэйхуа кивнула с улыбкой.
— Мне нужно идти. Ещё увидимся, — Цзянь Иань повела Даху на улицу.
За ней тут же поспел Ли Чжэя.
— Невестка, давай тебя провожу.
У двери он смущённо сказал:
— В следующий раз я покажу тебе все её работы.
— Хорошо. Ну, я пойду.
Тао Хуэйхуа при виде такой беспокойной спешки своего внука призадумалась. Затем не без помощи трости поднялась в гостиную на втором этаже и стала дожидаться Ли Чжэя. Казалось, она видела его насквозь.
Когда мужчина вернулся к ней, обстановка была немного странной. Он подошёл к бабушке с предусмотрительной улыбкой на лице и потянулся с распростёртыми для объятий руками.
— Бабушка, а ты чего так рано? Я ждал тебя только во второй половине дня.
Поскольку Ли Чжэя долго её не навещал, она решила сама приехать к нему в гости.
— Ты меня ещё хоть вспоминаешь? — Тао Хуэйхуа любя хлопнула внука по голове.
Тот усмехнулся.
— Конечно вспоминаю, иначе и быть не может.
— Тогда почему я столько раз просила тебе найти жену, но не вижу никаких усилий с твоей стороны? А? Всё, с меня хватит, я хочу увидеть своего правнука. Посмотри на подросших детей Цзысюаня. А у тебя и девушки ещё нет. Чужие так и вовсе могут подумать, что с моим внуком что-то не так. Если ты по-прежнему любишь меня, поторопись и найди мне невестку. Я не смогу уйти со спокойной душой, пока не увижу твою семью.
— Бабушка! — Ли Чжэя приобнял худое тело своей родственницы. — Какое ещё уйти? Ты можешь жить сотни лет. Так что не говори глупостей и не переживай.
Тао Хуэйхуа повернулась и погладила его ладонь.
— Старая я уже и немощная. Чжэя, не хочу тебя подгонять, но понимаешь, в нашей семье Ли есть только ты…
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления