Императорская тюрьма была поделена на две части – западную и восточную. К каждой вели две главные дороги. Восточная вела к улице Цзювэй, по которой шли освобожденные или сосланные заключенные, а западная – к улице Цзюю, которая вела к площади, где приводились к исполнению большинство смертных приговоров.
Улица Цзюю пролегала у подножия горы Яолан, с видом на реку Сюаньцзяо. На полпути к вершине Яолана располагался главный в Империи Ся священный храм ламы Шенчжин.
Не было ни тюремной повозки, ни суда как токового, ни пыток, ни установления личности. Вместо всего этого перед воротами тюрьмы был приготовлен высокий крепкий вороной боевой конь, который, узнав Янь Сюня, радостно фыркнул. Этот конь принадлежал принцу. Юноша удивленно приподнял брови и слегка улыбнулся уголками губ. Он помог Чу Цяо взобраться на спину животного, вскочил сам и направил коня по улице Чжуу, окруженный большой группой воинов. Впереди процессии шли барабанщики и били в барабаны, чтобы расчистить путь. Люди вынуждены были отступить, едва ли не залезая на стены, и склонить голову, а потом следовали следом, сгорая от любопытства.
В это время небо стало затягиваться темными тяжелыми тучами. Они нависали над головами так низко, что казалось, будто они вот-вот рухнут. Поднялся сильный ветер, его порыв ударил в лица двух детей, идущих по широкой дороге. Ян Сюнь распахнул полу своего плаща и завернул в него маленькую девочку, оставив снаружи лишь голову. Чу Цяо повернула голову и посмотрела в лицо юноши. Его взгляд был ясным и прозрачным как вода. Юноша наклонил голову и улыбнулся ей. Их руки, спрятанные под мехом плаща, сжались в крепком объятии.
Они не знали, какая судьба ждет их впереди. Ветер в этом мире пока был слишком силен, они могли лишь, спотыкаясь, упрямо идти вперед, наперекор стихии, выжидая, пока не начнется буря.
Внезапно раздался громкий звон. Все люди, идущие по дороге, остановились и бессознательно посмотрели на склон горного хребта, возвышающегося над восточным берегом Хунчуань. Там, в храме предков Чэнгуан во дворце Шенцзинь громко звонили в колокола. А золотой колокол Цанлан яростно отбивал снова и снова, разнося весть по всей реке. Тридцать шесть ударов. Ровно тридцать шесть ударов.
Лицо Ян Сюня сильно побледнело. Чу Цяо почувствовала, как задрожали его руки, обнимающие ее. Она подняла брови и озадаченно посмотрела на юношу, но он ничего не сказал.
По воле Небес при смерти девяносто пятого Императора династии Великая Ся колокол должен был прозвонить сорок пять раз. Согласно ритуалу погребения, тридцать шесть ударов означало смерть всех родственников Императора в количестве сорока девяти человек.
В жилах Ян Сюня текла та же кровь, что и у императорской семьи Ся. Когда-то у принца Янмэня был единый с императорской семьей Чжао предок. Юноша холодно усмехнулся. Если от того, что должно произойти, не убежать, то стоит достойно принять это.
Вся дорога Цзюю была увешена флагами и знаменами. Если посмотреть на север, то издалека можно было увидеть величественные красные стены и золотую черепицу Цзыцзиня. Цзюютань, весь построенный из черно-синего камня торжественно возвышался на равнине. Черные стены на фоне белого снега смотрелись еще более впечатляюще. Принц Ян соскочил с коня и собрался подняться на помост, когда к нему подошел мужчина средних лет с квадратным лицом, одетый в форму внутренней дворцовой службы и тихо сказал:
- Ваше Высочество, прошу пройти сюда.
- Генерал Мэньтян? – удивился юноша и посмотрел в указанную сторону: - Разве я должен сидеть там?
- Из дворца Шенцзин пришел приказ, чтобы принц Ян сидел именно там.
Ян Сюнь посмотрел на стоящего рядом с помостом начальника тюрьмы. Не будет ли сегодня человеком, которого казнят сегодня, им самим?
- Что ж, последуем приказу.
Молодой человек повернулся и, под изумленные взгляды, занял место на помосте для осужденных. Рядом с ним расположились чиновники Внутреннего Двора. Лицо юноши, будто вырезанное из драгоценного белого нефрита с изящными летящими бровями, было холодно как лед, не выражало ни волнения, ни смущения.
Время медленно проходило, но по улице Чжуу не привели ни одного заключенного. Внезапно раздался шум, Золотые ворота широко распахнулись. Представители Совета Старейшин, военные генералы и военачальники, а так же высокие гражданские чины, один за другим вошли и заняли свои места, Среди них были Чжугэ Хуай, Вэй Шую и другие.
Лицо Вэй Шуюя было слегка бледным, запястья спрятаны в широкие рукава, так что увечье со стороны не было заметно. Его глаза, подобно ножам, впились в девочку, стоящую за спиной юноши. Ян Сюнь заметил это и, обернувшись, посмотрел на соперника. Их взгляды на мгновение встретились, словно молнии, они холодно улыбнулись друг другу и отвернулись, как ни в чем не бывало, удерживая на лице маску безразличия.
Близился полдень. Сквозь темные тучи солнечный свет едва пробивался.
Сыма* Хуан Цичжэн, отвечающий за казнь, пошатываясь, вышел вперед. Он указал на солнечные часы, по которым сверяли время в Цзюютае, и почтительно поклонился:
- Принц Ян, время пришло. Пора начинать казнь.
Ян Сюнь слабо улыбнулся солдатам, которые преграждали ему путь подобно потоку, и махнул рукавом:
- Прошу, господин Хуан.
На дрожащих ногах тот сделал несколько шагов. Его кадык ходил вверх-вниз, голос звучал хрипло, будто издалека:
- Время пришло! Приведите осужденных на казнь!
- Казнить! – раздался в унисон крик трех тысяч солдат на площади. Его сила была такая, что птицы забили крыльями и взлетели. Раздался скрип. Тяжелые красно-золотые ворота открылись, и двадцать воинов в форме Западной армии с холодными лицами вошли, держа подносы, покрытые белой тканью, и медленно, шаг за шагом, поднялись на помост.
Вдруг Вэй Шую фыркнул, саркастически улыбнулся уголками губ и торжествующе посмотрел на помост, где должна состояться казнь. Ян Сюнь на мгновение нахмурился, зловещее предчувствие пронзило его сердце. Руки, лежащие на подлокотниках, сжались так крепко, что проступили вены.
Двадцать имперских солдат, молча, стояли на помосте. Главнокомандующий Мэньтян поднялся и тихо спросил их командира:
- Вы установили личность осужденного?
Солдаты продолжали молчать, глядя перед собой. Лишь их командир ответил:
- Нет, генерал.
Мэньтян нахмурился:
- Почему?
- Отвечаю главнокомандующему, по приказу из дворца Шенцзинь ответственность за сегодняшнюю казнь возложена на принца Яна.
Мэньтян кивнул, обернулся, посмотрел на молодого человека, сидящего на кресле распорядителя, и громко сказал:
- Принц Ян, по приказу Императора прошу вас исполнить долг.
Ян Сюнь сжал губы, на лбу, между бровями собралась складка. Огромная тревога и страх сжали его сердце так сильно, что он не смог сдержать обычные невозмутимость и хладнокровие. Казалось, ему даже стало тяжело говорить. Стоящая позади него девочка, будто, что-то почувствовала и, протянув тонкую руку, крепко сжала его ладонь.
- Откройте ящик и предъявите осужденного.
Двадцать солдат одновременно шагнули вперед и сняли белую ткань с подносов. Под ними оказалось двадцать отделанных золотом сундучков. Золотые ключи с щелчком вошли в замки. На мгновение все замерли. Крышки сундучков одновременно открылись, выставляя содержимое под открытым небом.
Глаза Ян Сюня широко раскрылись, на лбу вздулись синие вены, из горла вырвался звериный рык. Одним рывком он вскочил с кресла, готовый броситься на помост.
Императорские солдаты с двух сторон быстро бросились вперед, обнажая клинки. Их лезвия блестели, движения гвардейцев были быстры, как молния. Но несмотря на это, остановившись, они увидели перед собой девочку с отнятым у одного из воинов обнаженным мечом. Она стояла впереди юноши и охраняла единственного оставшегося принца Янбэя, не позволяя никому приблизиться к нему.
Внезапно снова поднялся сильный ветер, мгла закрыла землю и небо, темные тучи закрыли все небо. Черные вороны взлетели с громким криком. Холодный снег с порывами ветра будто пронизывал насквозь. Люди невольно закрывали глаза, прикрывая их широкими рукавами от безудержного ветра.
Лишь несколько человек пристально наблюдали за кровавой драмой.
А где-то высоко в иных мирах громко смеялся Бог Войны, его голос проникал в сердца людей, вселяя страх перед будущим.
Генерал Мэньтян, одетый в тяжелую броню, громко приказал:
- Ситу Юньден, назови их имена.
- Есть! – молодой командир с вышитыми пурпуром и золотом летящими птицами на плечах выступил вперед, указал на залитую кровью голову в первом золоченом сундучке и громко и решительно объявил: - Наследный правитель Янбэя, потомок двадцать четвертого колена Императора Пэйро. Главнокомандующий северо-западными войсками Империи. Пятьсот семьдесят шестая табличка в храме предков Чэнгуан во дворце Шенцзинь. Король Ян Шичен из Янбэя обезглавлен 16 апреля на равнине Лейюань, Янбэй.
Затем он перешел к следующему сундучку и продолжил:
- Наследный принц Янбэя, потомок двадцать пятого колена Императора Пейжо, чженьфу** северо-западных земель Империи. Пятьсот семьдесят седьмая табличка в храме предков Чэнгуан во дворце Шеньцзинь. Ян Тин, старший сын короля Ян Шичена из Янбэя, обезглавлен 14 апреля в Сюньлиюане, Янбэй.
- Наследный принц Янбэя, потомок двадцать пятого колена Императора Пейжо, чженьфу северо-западных земель Империи. Пятьсот семьдесят восьмая табличка в храме предков Чэнгуан во дворце Шеньцзинь. Ян Сяо, третий сын короля Ян Шичена из Янбэя, обезглавлен 16 апреля на поле боя.
- Наследная принцесса Янбэя, потомок двадцать пятого колена Императора Пейжо. Пятьсот семьдесят девятая табличка в храме предков Чэнгуан во дворце Шеньцзинь. Ян Хунсюань, старшая дочь короля Ян Шичена из Янбэя. Покончила с собой 16 апреля в реке Вейшуй у озера Хунху.
- Наследный принц Янбэя, потомок двадцать четвертого колена Императора Пейжо. Фушуэй*** северо-западных земель Империи. Пятьсот восьмидесятая табличка в храме предков Чэнгуан во дворце Шеньцзинь. Ян Шифэн, младший брат короля Ян Шичена из Янбэя, обезглавлен 9 апреля на плато Шаньшень.
- Земли Янбэя передаются по наследству…
Наконец долгое перечисление закончилось. Буйный ветер носился по площади Цзюю. Генерал Мэньтян стоял на каменном возвышении и сверху вниз смотрел на принца Яна, который должен был нести бремя опознания, и тихо сказал:
- Перечисление закончено. Принц Ян, прошу, подтвердите личности казненных.
Внезапно порыв ветра сломал старое дерево рядом с Цзюютаем, огромная ветка пронеслась и упала посередине площади. Вокруг ревел ветер, но все глаза присутствующих были направлены на юношу, который стоял у помоста.
Даже собранным в девяти провинциях железом невозможно было бы выковать подобную ненависть.
Принц Ян медленно закрыл глаза, а когда открыл их, они уже были кроваво-красными.
Примечания:*Сыма – в данном случае, глава военно-административного ведомства.
**Чжэньфу – в данном случае, правитель дальних провинций империи.
***Фушуэй – в данном случае, заместитель командующего, отвечающий за солдат и лошадей.