Глава 44. Смутные годы

Онлайн чтение книги Принцесса Агент The Legend of Chu Qiao: Division 11’s Princess Agent
Глава 44. Смутные годы

    Императорская династия Великой Ся брала свое начало как племя кочевников. Тысячи лет назад народ инучжун целыми днями ездили верхом, ведя кочевой образ жизни и следуя за водой и травой. Лишь с появлением Пейро Чженьхуана и под его сильным руководством нация шаг за шагом привлекла внимание восточных феодалов и вошла в их состав. С развитием образования, торговли и сельского хозяйства ушли варварские обычаи, оставив величие и силу. Некогда бесплодная земля, покрытая снегом, постепенно обрела собственный колорит и наследие как народ Ся. Кроме того, в отличие от слабого Баньтана и шумного Хуайсуна, Великая Ся демонстрировала способность нации выживать, величие и достоинство.       В то же время страсть к кочевому образу жизни в крови до конца не иссякли. Они чувствовали к земле некоторое равнодушие, но жаждали власти и азарт к заговорам. Подобно гигантскому ките великая держава поглощала соседние государства, на протяжение столетий сливаясь с ними в культурном плане, создавая разнообразие культурных обычаем. Со временем Великая Ся стала уникальным государством.       Дворец Шэнцзинь занимал огромную территорию и сочетал в себе особенности всех народов и земель, которые входили в состав государства. Здесь были и текущие ручьи, и небольшие мостики, и «павильоны дождя» характерные для юга реки Янцзы, и величественная атмосфера Северо-Запада. Укрепленный Внешний город огорожен высокими стенами из красного кирпича, с позолоченной черепицей. Дорожки были вымощены черным мрамором. Снаружи перед стенами был вырыт глубокий ров, заполненный водой. Бдительная охрана круглосуточно патрулировала стены.       Центральный город – место, где выслушивают выступления министров и официальных лиц. Там принимают послов, устраивают официальные мероприятия и судебные заседания. Дворец Сяхуашен, с залами из красного дерева, с золотыми воротами внушал величие и торжественность.       Внутренний город – это место проживания жен, супруг, наложниц, принцев и принцесс. Павильоны, арочные мостики и растительность представляли собой небольшие пейзажи разных частей государства. На вершине утеса бил небольшой горячий источник, небольшая бамбуковая рощица обрамляла полянки с цветущей растительностью, а в маленьких прудах цвели лотосы. За эту красоту и изысканность Внутренний город дворца Шэнцзинь был известен в Великой Ся как «Маленькая южная Тан».       Императорская семья Великой Ся вела свой род от степных кочевников, поэтому, в отличие от Бяньтана и Хуайсуна , отношение к женщинам было почтительным. Сотни лет на официальных должностях встречались женщины-генералы и женщины-чиновники. Именно женщины правили Внутренним городом и всеми слугами дворца. И отношение к женщинам во власти было терпимым. Так что помимо жен, наложниц и дочерей Императора, там располагалась многочисленная стража, и проживало большинство принцев, у которых не было собственного дворца.

***

      В этот момент во дворце Инге Внутреннего города на поляне, возле бамбуковой рощи, сидел молодой человек в черных одеждах.       Молодому человеку было всего около двадцати лет. У него было красивое лицо, яркие глаз, подобно звездам, прямой ном, брови с изящным изгибом как у сабли. Его черное платье было вышито золотыми и фиолетовыми единорогами, с каймой из темных цветов и облаков и подкладкой из парчи, привезенной из Великой Сун. На ногах красовались синие сапоги из мягкой оленьей кожи, с расшитыми серебряной нитью облаками. Он сидел возле маленького из голубого камня. Рядом с юношей стояла курильница с благовониями, чуть дальше лежала древняя цинь*, а сбоку было разбросано несколько книг и свитков. Рядом с глиняным кувшином с вином стояла глазурированная нефритовая чаша в виде из двух переплетающихся драконов из пастей которых падали драгоценные жемчужины. Даже с первого взгляда было видно, что это настоящее сокровище.       Хотя уже стояла зима, воздух около горы Ялан был теплый, а окруженная горячими источниками поляна у бамбуковой рощи представляла собой тихое и теплое место. Легкий прохладный ветерок, проникающий сквозь стебли бамбука, придавали этому месту еще большую безмятежность.       Руки юноши были изящные с тонкими пальцами и почти прозрачной, как белый нефрит кожей. Он поднес к губам чашу с вином, но пить не стал. Его глаза сверкнули, подобно звездам, он слегка прищурился и, не оборачиваясь, тихо сказал:       - Выходи.       - Ненавижу! –раздался внезапно нежный женский голос, и из бамбуковой рощи позади полянки вышла очаровательная девушка. – Так не интересно! Ты каждый раз находишь меня.       Девушке было лет восемнадцать-девятнадцать. На ней было верхнее платье нежно-розового цвета, затканное золотыми лотосами и нижнее белое платье из шелка с вышитыми бабочками. Талию обхватывал светло-голубой пояс прицепленной к нему нефритовой подвеской. Волосы убраны в высокую прическу, между бровей висела красная бусина, в ушах серьги из агата, а на шее – гроздь ожерелья. Она выглядела богато, но без малейшей капли вульгарности.       На ходу девушка сняла белую меховую накидку и весело сказала:       - Отец по-прежнему к тебе неравнодушен. Я только что пришла из дворца Ланьшань. Там ужасно холодно. А у тебя тут снег успевает таять до того, как упадет на землю.       Молодой человек спокойно повернул голову, посмотрел на девушку и с легкой улыбкой ответил:       - У меня есть разрешение Его Величества.       - Ха, - фыркнула девушка. – Почему он не проявляет такого внимания мне, его родной дочери?       - Принцесса…       - Опять назвал мен принцессой? – возмущенно крикнула она, бросила накидку в руки служанки и подбежала к юноше.       Он беспомощно улыбнулся:       - Чуньэр.       - Не думай, что тебе это просто сойдет с рук, - принцесса Чуньэр села на каменный табурет напротив молодого человека, обиженно надулась и сердито спросила: - Скажи, почему ты ушел до окончания банкета? Мне пришлось оставить гостей и последовать за тобой.       Юноша равнодушно ответил:       - Извини, в последний момент у меня возникли важные дела.       - Какие важные дела? – возмущенно воскликнула девушка. Едва она произнесла эти слова, она тут же осознала свою необдуманность и осторожно взглянула в лицо молодого человека краем глаза. Видя, что он не реагирует, она поспешно добавила: - Ты видел, что пришел Вэй Шуйю, поэтому и ушел? Он только что вернулся с юга. Я не знала, что он придет. Не сердись на меня.       Молодой человек посмотрел на нее и медленно покачал головой:       - Принцессе не нужно волноваться, Ян Сюнь не посмел бы.       - Опять назвал меня принцессой? – Чуньэр вскочила со стула, схватила юношу за край одежды и сердито сказала: - Ян Сюнь, ты хоть меня считаешь меня своим другом?       Он опустил голову и посмотрел на нежные руки девушки и осторожно освободил одежду:       - Принцесса, вы слишком много думаете. Мы должны соблюдать приличия.       - Какие приличия? Вспомни, как в детстве, когда мне было девять лет, ты взял меня в публичный дом посмотреть на подпольные бои. А теперь ты даже боишься называть мое прозвище.       - Тогда Ян Сюнь был молод, невежественен и безрассуден.       - Раздражаешь! – она схватила со стола кувшин и швырнула его на землю, громко крикнув: - Я тебя ненавижу!       Девушка развернулась и собралась уходить.       - Принцесса, пожалуйста, останьтесь, - Ян Сюнь встал и протянул ей маленькую шкатулку, обернутую в лавандовый шелк.       Чуньэр удивленно приподняла брови:       - Что это?       - Сегодня День рождении принцессы. Хотя из-за того, что через месяц День рождения Его Величества, и нельзя организовывать ничего серьезного, но хотелось бы осторожно это отметить. Это небольшой жест почтительности. Принцесса, примите это.       Лицо Чуньэр осветилось счастьем. Она открыла шкатулку и увидела белый кроличий хвостик. Глаза девушки широко раскрылись и она воскликнула:       - Это… это хвост Хуаньхуаня.       Юноша кивнул и пояснил:       - Я слышал, несколько дней назад Хуаньхуань укусил вас за руку, принцесса Сы приказала застрелить его и выкинуть вон. Вы долго плакали. Я приказал слуге выйти из дворца, найти кролика и отрезать хвостик. Сохраните его на память. Это не бог весть какой ценный подарок. Прошу, не обижайтесь.       Глаза девушки внезапно стали влажными. Она покачал головой и тихо прошептала:       - На День рождения я получила много золота, серебра и драгоценностей. Но это самый лучший подарок. Брат Сюнь, спасибо тебе, Чуньэр счастлива.       Едва она сказала это, как ее лицо вдруг вспыхнуло. Она схватила кроличий хвостик и убежала в бамбуковую рощу, забыв одеть свою меховую накидку.       Молодой человек остался на месте и, молча, смотрел ей вслед. По мере того, как девушка удалялась, с его лица постепенно исчезала улыбка.       - Ваше Высочество, принцесса Чунь Юй ушла.       С презрительным вздохом содрал с себя платье, которого только что касалась девушка, вернулся и ушел, бросив тихим голосом слуге:       - Возьми и ожги его.       - Да.       Слуга низко поклонился, а когда поднял голову, фигура Ян Сюня уже ичезла.       
Примечания:
*Цинь - общее название ряда струнных музыкальных инструментов, распространённых в Китае. Наиболее известны семиструнный цинь — цисяньцинь и двухструнный смычковый матоуцинь. В классическую эпоху под цинем прежде всего подразумевали «древний цинь» (гуцинь), считающийся одним из немногих исконно китайских инструментов.

Читать далее

Глава 1. Военно-полевой суд 16.09.25
Глава 2. Дождь в горах 16.09.25
Глава 3. Жертва ради страны 16.09.25
Глава 4. Королевская охота 16.09.25
Глава 5. Глотая кровь и слезы 16.09.25
Глава 6. Кровь за кровь 16.09.25
Глава 7. Стоит ли оставаться? 16.09.25
Глава 8. Дверь, забрызганная кровью 16.09.25
Глава 9. Уничтожение семьи Цзин 16.09.25
Глава 10. Это лишь начало 16.09.25
Глава 11. Принц Ян Сюнь 16.09.25
Глава 12. Закон выживания 16.09.25
Глава 13. Даже долгожители умирают 16.09.25
Глава 14. Несуществующая 16.09.25
Глава 15. Фестиваль Фонарей 16.09.25
Глава 16. В первую снежную ночь полнолуния 16.09.25
Глава 17. У нас разные дороги 16.09.25
Глава 18. Могущественный клан Вэй 18.09.25
Глава 19. У кого нет возраста? 18.09.25
Глава 20. Обучение верховой езде 18.09.25
Глава 21. Случайный успех 18.09.25
Глава 22. Небольшие сомнения 18.09.25
Глава 23. Хитрый ход 18.09.25
Глава 24. Первый умысел убийства 18.09.25
Глава 25. Убийство одолженным ножом 18.09.25
Глава 26. Кто кого быстрее 18.09.25
Глава 27. Сердце как у духа лисы 18.09.25
Глава 28. Бамбуковая лошадь, зеленая слива* 18.09.25
Глава 29. Хаос вот-вот начнется 18.09.25
Глава 30. Обезглавленный 18.09.25
Глава 31. Побег с Небес* 18.09.25
Глава 32. Долгое звучание боевой песни 18.09.25
Глава 33. Делиться несчастьем и благословением 18.09.25
Глава 34. Возвращение домой в снегопад 18.09.25
Глава 35. В логове тигра 18.09.25
Глава 36. Гуаншань подобна железу 04.11.25
Глава 37. В клетке 04.11.25
Глава 38. Друзья под холодной луной 04.11.25
Глава 39. Поднимается сильный ветер 04.11.25
Глава 40. Ненависть, идущая сквозь века 28.11.25
Глава 41. Цзюцан* пролитой крови 28.11.25
Глава 42. Упавший в грязь 28.11.25
Глава 43. Однажды… 28.11.25
Глава 44. Интерлюдия. В мгновение ока 28.11.25
Глава 44. Смутные годы 28.11.25
Глава 46. Двое детей из прошлого 28.11.25
Глава 46. Друзья приходят издалека 28.11.25
Глава 48. Знать Небесной династии 28.11.25
Глава 44. Смутные годы

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть