— Угу, — ответила Цяо Аньхао и пояснила. — Днем получала новое удостоверение личности, поэтому забыла позвонить.
— Угу, — передразнил ее Лу Цзиньнянь, а через некоторое время сказал в трубку. — Уже поздно, ложись спать пораньше, девушкам нельзя засиживаться допоздна.
Сейчас эта фраза кажется вполне обычной, но тогда она уловила в ней нотки заботы о ней. Повесив трубку, она еще больше уверилась, что Лу Цзиньнянь к ней неравнодушен. Продумав всю ночь, придумала план: написать Лу Цзиньняню любовное письмо.
Она тогда все так хорошо продумала: напишет письмо, и когда в следующий раз поедет в Ханчжоу и встретится с Лу Цзиньнянем за ужином, воспользуется моментом, когда он отлучится в туалет, и тайком положит письмо в карман его пальто.
Это любовное письмо поглотило почти все ее умственные силы. Она писала его больше недели и в итоге создала текст на пятьсот слов.
Прошло слишком много времени, и она уже не помнила точно, что именно написала в том письме, но помнила, что оно было очень вычурным и сентиментальным. К тому же она использовала в нем ту самую строчку из песни Джей Чоу «Секрет, который нельзя рассказать»:
«Самое прекрасное — не дождливый день,
А навес, под которым мы прятались от дождя с тобой».
Ах да, и еще была фраза, которую она отчетливо помнила по сей день. Это была заключительная фраза ее любовного послания, которую она придумала, ломая голову несколько часов: «В этой жизни я буду любить только тебя»[1].
Вообще-то, сначала она думала написать: «В этой жизни я буду любить тебя больше всех»[2], но потом испугалась, что, прочитав письмо, Лу Цзиньнянь может ошибочно подумать, будто она любила кого-то еще. Поэтому заменила «больше всех» на «только». Закончив, она, чтобы проверить, насколько ее письмо трогательное, специально нашла Сюй Цзяму и попросила его оценить.
[1] 有生之年,我只爱你 первая часть это чэнъюй (четырехиероглифная идиома), означающий «в оставшиеся годы жизни», «пока я жив(а)». Он широко используется в китайском языке. Вторую часть героиня тоже захотела сформулировать в виде чэнъюя: дословно «я только люблю тебя»
[2] 有生之年,我最爱你 - “я больше люблю тебя”
Получив одобрение Сюй Цзяму, она побежала в корейский магазин канцелярских товаров в Удаокоу[3], выбрала там красивый конверт и бумагу. Бумага была розовой, усыпанной темно-красными сердечками, а конверт — светло-голубым, с ярко-красным сердцем посередине. Потом она вернулась в университет, взяла ручку и аккуратно переписала готовый черновик своего любовного письма. А когда запечатывала конверт, еще и духами его побрызгала.
[3] Удакоу (кит. 五道口) — «студенческий» район на северо-западе Пекина. Поблизости расположены Университет Цинхуа, Пекинский Университет и Пекинский университет языка и культуры. Множество кафе быстрого питания и недорогих ресторанов. Иностранцы чаще всего представлены корейцами и русскими. https://en.wikipedia.org/wiki/Wudaokou
Как же прекрасны были ее мечты в то время, но тому любовному письму так и не суждено было отправиться. Потому что в следующий раз, когда она поехала в Ханчжоу, Лу Цзиньнянь отказался с ней встречаться.
Посудите сами, она же явно чувствовала, что Лу Цзиньнянь испытывает к ней симпатию. В прошлый раз перед отъездом он даже дал ей несколько сотен юаней. Так почему же он вдруг отдалился от нее?