Когда Цяо Аньхао, умывшись и почистив зубы, вышла из ванной, Лу Цзиньнянь как раз толкнул дверь спальни, чтобы войти.
Дверь ванной находилась прямо рядом с дверью спальни. Цяо Аньхао и Лу Цзиньнянь столкнулись лицом к лицу. Тело Цяо Аньхао слегка дрогнуло, она инстинктивно хотела поднять голову и взглянуть на мужчину, но не осмелилась. В итоге, опустив голову, она быстро прошла в спальню.
Лу Цзиньнянь равнодушно скользнул взглядом по спине Цяо Аньхао, затем протянул руку, открыл дверь ванной и вошёл внутрь.
Из-за простуды Цзяо Аньхао чувствовала сильную усталость. Она подошла к кровати, упала на неё, закрыла глаза и уже начала погружаться в тяжёлую дремоту, как вдруг услышала шум воды из ванной. Только тогда она резко вспомнила, что Лу Цзиньнянь зашёл в ванную умываться — это, вероятно, означало, что он собирается остаться на ночь.
Цяо Аньхао пришлось с трудом подняться с кровати и пойти в гардеробную, чтобы достать того самого большого плюшевого медведя.
Она ещё не дошла до кровати с медведем в руках, а Лу Цзиньнянь, закутанный в халат, с полотенцем в руке вытирал капающие с волос капли и вышел из ванной.
Увидев большого медведя в руках Цяо Аньхао, Лу Цзиньнянь на мгновение замер, вытирая волосы. Затем с безразличным видом подошёл к туалетному столику, взял фен и начал сушить волосы.
Сквозь зеркало туалетного столика он увидел, как Цяо Аньхао положила медведя прямо в центр кровати, затем откинула одеяло и легла на свою половину, отвернувшись от той стороны, где собирался спать он.
Взгляд Лу Цзиньняня стал мрачным и холодным. Он невольно увеличил мощность фена, кое-как высушил волосы, затем с силой бросил фен на туалетный столик, повернулся и холодно посмотрел на большую кровать.
Несмотря на то, что медведь, лежавший посередине, разделял кровать на две части, Цяо Аньхао лежала очень близко к краю, почти вплотную к бортику.
Женская интуиция подсказывала Цяо Аньхао, что Лу Цзиньнянь смотрит на неё. Её тело под одеялом напряглось, она невольно уткнулась лицом в подушку и вдруг обнаружила, что подушка мокрая. Она на мгновение остолбенела, а затем с запозданием вспомнила, что когда заснула раньше, то долго плакала во сне.
Цяо Аньхао прекрасно понимала, что Лу Цзиньняню нет никакого дела до того, в каком состоянии её подушка, но всё же боялась, что он заметит, что она плакала. Поэтому она незаметно подтянула подушку к себе под одеяло.
Это её мелкое движение в глазах Лу Цзиньняня выглядело так, будто она изо всех сил старалась держаться от него подальше.
Лу Цзиньнянь неподвижно смотрел на Цяо Аньхао долгое время, затем его глаза блеснули, и он повернулся, выйдя из спальни.
Цяо Аньхао дождалась, пока дверь спальни закроется, и только тогда открыла глаза. Затем быстро перевернула подушку на другую сторону и снова легла.
Примерно через пять минут дверь спальни снова открылась. Лу Цзиньнянь, держа в руке стопку бумаг, подошёл к кровати, сверху вниз взглянул на Цяо Аньхао, которая притворялась спящей, и бросил бумаги на тумбочку рядом с ней.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления