Гу Сиси вернулась в комнату, и, не успев поздороваться с председателем и его супругой, увидела, что в комнате стоит Инь Сычэнь.
Откуда он взялся?
Гу Сиси остолбенела.
Разве у него сегодня не было деловых переговоров?
Как он сюда попал?
— Я... — Гу Сиси открыла было рот, но, увидев гнев в глазах Инь Сычэня, проглотила остальные слова.
— Председатель, госпожа, мне очень жаль. У Сиси не очень хорошее здоровье, врач велел ей больше отдыхать, поэтому я и не взял её с собой! Это моя оплошность, надеюсь, вы не будете возражать, — очень вежливо сказал Инь Сычэнь. — Приношу извинения! Могу я сейчас забрать её отдохнуть?
— Конечно. В конце концов, это мы были невнимательны, — тут же любезно ответил председатель.
В глазах председателя и его супруги это было доказательством супружеской любви!
Не могут и минуты пробыть в разлуке!
Однако Гу Сиси ясно видела в глазах Инь Сычэня языки пламени...
Что с ним такое?
Она пришла повидаться с председателем и его женой, и всё ради него и финансовой группы «Инь».
Она не сделала ему ничего плохого!
Чего он так набросился на неё?
— Тогда мы прощаемся. Когда-нибудь обязательно приглашу председателя и госпожу хорошо отдохнуть в здешних краях, — попрощавшись кивком головы, Инь Сычэнь схватил Гу Сиси за запястье и потащил её прочь!
Гу Сиси успела только помахать рукой на прощание, но не смогла вымолвить ни слова. Инь Сычэнь затащил её на парковку!
Инь Сычэнь засунул Гу Сиси в машину и сам сел за руль.
Что на него нашло?
Утром всё было нормально, а теперь вдруг...
— Кто тебе разрешил выходить сегодня? Велел же тебе лежать в больнице и набираться сил? — Инь Сычэнь повернулся к Гу Сиси, гнев в его глазах было не скрыть!
— Я... — Гу Сиси задумалась, она действительно не могла понять, почему Инь Сычэнь так злится.
— Что "я"? Кто тебе позволил? — гнев в глазах Инь Сычэня становился всё сильнее.
— Эй, Инь Сычэнь! Чего ты орёшь? Я пришла повидаться с председателем и его женой, и всё ради тебя и финансовой группы "Инь"! Ты думаешь, я такая дура, что не знаю, как приятно спать, и припёрлась сюда угодничать перед ними, чтобы объяснить, что случилось в тот день? — у Гу Сиси тоже сдали нервы, она закричала в ответ. — Если я сбежала из больницы — я могу извиниться. Но я осмелилась уйти, потому что врач подтвердил, что с моим ребёнком всё в порядке! В отличие от тебя, я должна заботиться об этом ребёнке больше, не так ли?
Услышав оправдания Гу Сиси, Инь Сычэнь уже не смог сдерживать гнев в груди и выкрикнул ей в лицо:
— Поэтому ты сбежала из больницы, чтобы встретиться с другим мужчиной?
С другим мужчиной?
Гу Сиси опешила.
Председатель хоть и мужчина, но ему за пятьдесят, да и его жена была рядом!
Неужели она уже дошла до того, что не имеет права выходить к людям?
Гу Сиси закрыла глаза, глубоко вздохнула и сказала:
— Инь Сычэнь, имей совесть, зачем я сегодня пришла?
— Мои дела тебя не касаются! Если и нужно объясняться с председателем и его женой, так это моё дело. С каких это пор Гу Сиси взялась вмешиваться? Да кто ты такая? Какое ты имеешь право встревать в мои дела? — слова вырвались у Инь Сычэня под влиянием её реплики.
Гу Сиси остолбенела и так и смотрела на Инь Сычэня.
Что он сказал?
Кто я такая?
Да-да! Кто вообще такая эта Гу Сиси?
Я всего лишь женщина, случайно, по ошибке, залетевшая от него, с которой ему пришлось заключить брачный контракт!
Да! Я ошиблась! Действительно ошиблась!
Гу Сиси, ты просто изводишь себя из-за каких-то пустяков!
Мне вообще не следовало вмешиваться!
Да, у меня нет права вершить твои дела!
Кто я такая? Разве у меня есть право встревать в дела Инь Сычэня?
Хорошо, ты сказал не вмешиваться — я больше никогда не вмешаюсь!
— Хорошо, я больше не буду вмешиваться в твои дела. Ты доволен? — взгляд Гу Сиси постепенно стал ледяным. — Извините, директор Инь, я вспомнила, что мне пора в больницу на уколы. Всего хорошего!
Гу Сиси толкнула дверцу машины, развернулась и пошла к дороге.
Инь Сычэнь смотрел на удаляющуюся спину Гу Сиси и с досадой ударил кулаком по сиденью!
Он вовсе не это имел в виду!
Как же так сорвалось с языка?
Когда он шёл в туалет, то мельком увидел, как Мо Цзысинь и Гу Сиси стояли вместе.
Взгляд Мо Цзысиня на Гу Сиси был таким особенным.
Это был не взгляд делового партнёра, а взгляд мужчины на женщину...
Мо Цзысинь, они с Гу Сиси были знакомы раньше?
В самом деле, сколько времени он знает Гу Сиси? О её прошлом он не знал ровным счётом ничего!
Раз она смогла познакомиться с ним, у неё, наверное, была возможность познакомиться и с Мо Цзысинем?
При одной мысли о том, что этот блестящий мужчина, равный ему по положению, смотрит на Гу Сиси таким нежным взглядом, сердце Инь Сычэня сжималось от досады!
Стоя на обочине, Гу Сиси вдруг почувствовала, как по лицу пробежал холодок.
Она провела рукой. Когда это она успела заплакать?
Как же глупо — плакать из-за Инь Сычэня?
Что он такое? И кто она такая?
Гу Сиси глубоко вздохнула, подняла руку и остановила такси. Больше не взглянув на Инь Сычэня, она села в машину и уехала.
Инь Сычэнь смотрел на Гу Сиси, садящуюся в такси, в его глазах затаилась досада.
Хотя ему не хотелось признавать, но именно благодаря усилиям Гу Сиси председатель и его супруга пересмотрели своё отношение к финансовой группе «Инь». Только что они сами заговорили о сотрудничестве двух компаний.
Всё это действительно была заслуга Гу Сиси.
Он должен был радоваться, но одна мысль о той сцене у дверей туалета занозой засела в сердце, причиняя боль.
Таксист, увидев, что у Гу Сиси плохое настроение, не удержался и сказал
— Поругались с мужем? Ах, эти молодые пары сейчас — всё время ссорятся. На самом деле, муж и жена — это те, кто поддерживают друг друга. Чего уж там? Если есть проблемы, надо их обсуждать. Хуже всего, когда муж и жена таят обиды друг на друга. Может, если выскажетесь, окажется, что всё это недоразумение... Мы с женой, когда были молодыми, тоже так...
Таксист был настоящим болтуном, говорил без умолку.
Гу Сиси отвернулась к окну, пытаясь справиться с гневом.
Врач был прав: ей нельзя сейчас злиться.
Ребёнку в животе уже почти три месяца, это критический период развития, она должна быть счастлива.
Вернувшись в больницу, Гу Сиси легла на свою койку, но как ни вертелась, уснуть не могла.
За день случилось столько всего, что мысли Гу Сиси пришли в смятение.
Интересно, что сейчас происходит дома?
Прошло столько дней после свадьбы, а не обижают ли маму?
По договорённости, она должна помочь финансовой группе «Инь» уладить отношения с корейским председателем и его женой, и только потом сможет вернуться домой.
Но сейчас...
Гу Сиси вздохнула про себя.
Мамочка, потерпи ещё немного, хорошо?
Когда я накоплю достаточно денег, я обязательно вырву тебя из этого пожирающего людей места!
Злая и расстроенная, Гу Сиси ворочалась в постели, пока её веки не отяжелели от усталости, и она медленно не уснула.
Неизвестно, сколько она проспала, но разбудил Гу Сиси урчащий от голода живот.
Открыв глаза, она увидела, что на улице уже стемнело.
— Ах, в это время в больнице, наверное, уже нечего есть? — Гу Сиси взглянула на часы: было восемь вечера.
Похоже, если хочется есть, придётся идти куда-то ещё.
Только Гу Сиси встала с постели и собралась переодеться, как в дверь постучали, и кто-то вошёл!
Две женщины-повара в униформе вкатили две сервировочные тележки.
— Вы... — Гу Сиси опешила: что это значит?
Хотя она и лежала в палате "люкс", но это всё-таки не город N и не больница, подведомственная финансовой группе «Инь».
Разве в этой больнице есть собственные повара?
— Молодая госпожа, — поварихи поклонились Гу Сиси. — Молодой господин велел передать: питание молодой госпожи в последнее время не должно быть слишком жирным, иначе печень будет перегружена. Поэтому сегодняшний ужин будет состоять в основном из питательных каш, а также изысканно приготовленных овощей с добавлением ингредиентов, которые охлаждают печень и снимают раздражение.
Жар в печени?[1]
[1] Это термин традиционной китайской медицины. Не берите в голову, но если кому-то интересно, тот информация по верхам https://dzen.ru/a/aLw9n6rucS3yBn1c
Гу Сиси онемела.
Ясно, что это он псих!
Ладно, не буду же я из-за психа злиться.
Будь что будет.
Она уже сделала всё, что могла, и больше ничем не может ему помочь.
Есть, надо есть.
Даже если она сама не хочет, ребёнок в животе должен есть!
Гу Сиси промолчала, вымыла руки и села за стол.
Две поварихи старательно расставили перед Гу Сиси всю еду.
У богатых людей свои причуды.
Хотя это был всего лишь постный ужин, всё было изысканно до предела.
Каждого блюда было немного, но всего было более двадцати видов.
Гу Сиси почувствовала себя вдовствующей императрицей Цыси на пиру из ста блюд[2] — попробовав каждого понемногу, она уже наелась.
[2] 满汉全席 mǎnhàn quánxí - «Маньханьский пир» - сервировка банкета маньчжурскими и китайскими блюдами. Изначально задумывался как символ примирения маньчжурской и ханьской элит при дворе, но позже прочно ассоциировался с демонстрацией невероятного могущества и богатства. Символ высочайшего уровня роскоши, где могло быть от 108 до 196 блюд и закусок, и до 124 видов десертов. Императрицу Цыси(1835–1908) особенно критиковали за поразительную расточительность в еде. Хотя по традиции ей подавали до 100 блюд за раз, она ела лишь немногие из них, а остальное часто пропадало. Ну и картинка для понимания https://vk.com/photo-228171832_457241116
Гу Сиси с удовольствием ела, как вдруг услышала за спиной голоса двух поварих:
— Молодой господин...
Молодой господин...
Инь Сычэнь?
Зачем он пришёл?
Он же избегает её?
Зачем он пришёл?
Гу Сиси подняла голову и увидела Инь Сычэня, запылённого, входящего с улицы.
Как только он вошёл, ему тут же подали только что простерилизованное полотенце вытереть руки.
Инь Сычэнь, вытирая руки, подошёл к Гу Сиси.
Сяо-А отодвинул для Инь Сычэня стул, и тот развалился напротив Гу Сиси, бросив полотенце прислуге.
Тарелки с остатками еды перед Гу Сиси мгновенно убрали, и на их месте возник новый набор изысканных блюд!
Гу Сиси выпучила глаза!
Что это значит?
Хвастается?
Заставляет её есть овощи, а сам — мясо?
И специально ест у неё на глазах?
Инь Сычэнь, ты такой ребёнок, что ли?
Думаешь, я завидую?
Хм... А тефтели «Львиная голова»[3] неплохие...
Ммм... А эта похлёбка «Будда прыгает через стену»[4] отлично выдержана? Наверное, сутки настаивалась?
[3] шицзытоу 狮子头 shīzitóu - тушеные фрикадельки — это блюдо хуайянской кухни восточного Китая, представляющее собой большие фрикадельки из свинины или говядины, тушеные с овощами. https://en.wikipedia.org/wiki/Lion's_Head_(food)
[4] 佛跳墙 fótiàoqiáng - это китайский рецепт, разновидность супа из акульих плавников в фуцзяньской кухне https://en.wikipedia.org/wiki/Buddha_Jumps_Over_the_Wall
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления