Глава 29 Первое созвучие

Онлайн чтение книги Внезапный брак с президентом: жена по договору The CEO Wants To Marry Me
Глава 29 Первое созвучие

Лучи закатного солнца падали на него сквозь высокое окно, окутывая тёплым, апельсиновым сиянием.

Казалось, будто сам Аполлон, бог солнца, сосредоточенно полирует своё любимое оружие.

Эта сосредоточенность, серьёзность, непринуждённость и элегантность и впрямь сильнее всего притягивали женские взгляды.

Даже взгляд Гу Сиси невольно приковался к нему, и она долго-долго смотрела на Инь Сычэня.

Атмосфера между ними была слишком гармоничной, и тётушка Чжан тихонько отошла в сторону. Она шёпотом спросила у вернувшегося вместе с хозяином Сяо-А:

— Почему Молодой господин сегодня вернулся так рано? Разве в компании ещё не закончился рабочий день?

Раньше Инь Сычэнь всегда возвращался домой только после окончания рабочего дня или даже очень-очень поздно.

Но сегодняшний Молодой господин явно был каким-то особенным.

Сяо-А, как личный ассистент Инь Сычэня, должен был знать ответ.

Сяо-А глубокомысленно взглянул на Инь Сычэня и тихо ответил тётушке Чжан:

— Похоже, президент теперь не будет задерживаться на работе сверхурочно.

Днём только что закончилась важная международная видеоконференция, и Инь Сычэнь, не обращая внимания на усталость после двух суток без сна, сразу велел Сяо-А ехать домой.

В машине он даже задремал от усталости. Но в тот миг, когда он переступил порог дома, его настроение мгновенно улучшилось, и он долго-долго стоял у входа, не сводя глаз с Гу Сиси.

Пальцы Инь Сычэня не останавливались; он импровизировал, наигрывая ту самую песню «I’m Yours», которую Гу Сиси напевала утром, поливая цветы.

Глаза Гу Сиси засияли, она недоверчиво повернулась к Инь Сычэню: ему тоже нравится эта песня?

Наверное, потому что это была её любимая мелодия, Гу Сиси не удержалась и запела в такт его игре:

— «And it's our God-intended right to be loved loved loved loved loved.

So I won't hesitate no more, no more.

It cannot wait, I'm sure.

There's no need to complicate, our time is short.

This is our fate, I'm yours.

D-d-do do you, do you, d-d-do, do you want to come?»

Когда Гу Сиси фальшивила, Инь Сычэнь поправлял её произношение.

Это был самый гармоничный момент в их совместной жизни.

Один играл, другая пела — настолько слаженно, что у всех в доме челюсти поотвисали.

Их Молодой господин собственноручно аккомпанирует молодой госпоже?

Похоже, молодая госпожа и впрямь занимает особое место в сердце молодого господина!

Тётушка Чжан дрожащими руками записала эту сцену на телефон и отправила главному управляющему. Это видео немедленно будет передано старшей госпоже.

Увидев такое, она наверняка очень обрадуется.

Инь Сычэнь и сам не ожидал, что сегодня у Гу Сиси такое хорошее настроение, что она впервые при нём сама запела эту песню. Подняв глаза на безмятежное лицо Гу Сиси, он спросил:

— Раз тебе не нравится играть на пианино, зачем ты этому учишься?

— Мою жизнь всегда выбирали за меня, а не я сама делала выбор, — тихо ответила Гу Сиси, всё ещё находясь под впечатлением от мягкой, сладкой мелодии. — Я стараюсь как можно лучше делать всё, что должна. Так же как… дома я стараюсь хорошо делать работу по дому, в компании — хорошо работать. Потому что у меня нет выбора.

— Значит, и обязанности жены ты тоже будешь стараться выполнять как можно лучше? — в длинных, узких глазах Инь Сычэня блеснул яркий свет.

Мягкость на лице Гу Сиси на мгновение застыла в глазах, затем она опустила веки, и длинные ресницы скрыли разочарование в её взгляде.

Стать матерью и выйти замуж — и то, и другое было выбрано за неё.

Что ей оставалось, кроме как изо всех сил стараться со всем справиться?

Инь Сычэнь не упустил разочарования в глазах Гу Сиси.

На её простом, не тронутом косметикой лице с трудом появилась вымученная улыбка, но эта улыбка ранила глаза Инь Сычэня, ранила и его… сердце.

Проклятье, почему опять защемило сердце?

Звуки рояля под его пальцами резко оборвались.

Гу Сиси поняла, что Инь Сычэнь снова рассердился.

Эх, она всегда невольно злит его.

— Извини, — тихо сказала она. — Я буду делать так, как ты требуешь.

Просто делать, как требуют, а не по собственной инициативе, не с радостью в сердце и не с той лучезарной улыбкой, как утром, когда она поливала цветы, верно?[1]

[1] Ага, может все таки пусть она делает то что хочет сама, а не по вашей указке. А то наняли команду указаторов (ノಠ ∩ಠ)ノ彡( o°o)

Вымученная улыбка и впрямь была скучна.

Инь Сычэнь резко встал со скамейки и без единого выражения на лице ушёл.

Все в доме, видя, что Инь Сычэнь внезапно разгневался, поняли, что его снова вывела из себя молодая госпожа, и затаили дыхание, боясь ещё больше накалить обстановку.

Сяо-А вздохнул: «Ну и парочка…»

— Пора ужинать! — несмотря на лёгкое раздражение, Инь Сычэнь, вспомнив, как вчера вечером Гу Сиси сказала ему эти же два слова, не удержался и произнёс их для Гу Сиси.

Для Инь Сычэня эти два слова были самыми нежными и тёплыми.

— Ага, — послушно отозвалась Гу Сиси и последовала за Инь Сычэнем в столовую.

Едва они сели, им тут же подали горячие полотенца вытереть руки.

Глядя на стол, уставленный яствами, Гу Сиси, уставшая за день, почувствовала голод. Да и аппетит у беременных обычно получше, чем у обычных людей.

Стараясь не обращать внимания на урчание в животе, она взяла нож и вилку и принялась медленно есть, применяя полученные сегодня знания западного этикета.

Видя, как неуклюже она старается всё сделать правильно, Инь Сычэнь уже не мог на неё сердиться.

Потому что её растерянный и забавный вид был очень мил.

Инь Сычэнь лишь поднял глаза на тётушку Чжан, и та тут же подала знак личной горничной Гу Сиси. Та быстро заменила тарелку Гу Сиси, положив перед ней мясо, которое было легче резать.

Гу Сиси всё ещё с тоской смотрела на нож и вилку. Видно, западная кухня за один-два дня не осваивается.

— Не любишь западную кухню? — Инь Сычэнь отложил приборы и посмотрел на Гу Сиси.

— Угу, не привыкла, — ответила она.

Инь Сычэнь повернулся к тётушке Чжан:

— Впредь в доме не готовить западную кухню.

Тётушка Чжан едва не нарушила свою двадцатилетнюю профессиональную выдержку, глаза её округлились!

Что она слышит?

Молодой господин сказал, что в доме больше не будут готовить западную кухню? А ведь излюбленным блюдом молодого господина всегда была именно французская кухня!

И только потому, что молодая госпожа сказала, что не привыкла, её убирают?

Впрочем, тётушка Чжан, проработав в семье Инь много лет, быстро подала знак прислуге убрать западные блюда. Не прошло и десяти минут, как на стол подали приготовленную про запас китайскую еду.

Гу Сиси вытаращила глаза: семья Инь так богата!

Оказывается, к каждому приёму пищи они готовят и китайскую, и западную кухню одновременно?

Видимо, чтобы в любой момент подстроиться под смену настроения Инь Сычэня, всё держат наготове.

И вот сегодня пригодилось.

— Ешь, — сказал Инь Сычэнь, беря палочки и начиная есть китайскую еду.

— О, — Гу Сиси в растерянности взяла палочки. Внезапный переход с западной кухни на китайскую тоже сбил её с толку.

Однако, взяв палочки, она сразу обрела привычную ловкость и, подцепив лежавшую перед ней сердцевину молодого рапса[2], принялась медленно его смаковать.

[2] 油菜心 yóucài xīn - это не распустившиеся соцветия (как, например, у брокколи), а именно молодые побеги с ещё нераскрывшимися бутонами. Вот так выглядит https://icook.tw/recipes/401181 а вот напоминалка, что такое рапс https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B0%D0%BF%D1%81 у нас его употребляют совершенно по-другому.

М-м, и впрямь очень вкусно.

В семье Инь ели только сердцевину рапса, внешние листья выбрасывали, оставляя лишь самую нежную часть.

К тому же готовили настоящие первоклассные повара, используя лучшие продукты и соблюдая идеальный режим приготовления, поэтому вкус был исключительным.

Инь Сычэнь заметил, что Гу Сиси нравится рапс, и лишь повёл бровью — повар уже запомнил её предпочтения.

Инь Сычэнь взял палочками кусочек бамбука[3] и положил его в тарелку Гу Сиси.

[3] речь о побегах бамбука, смотрите вики https://inlnk.ru/9Ppx2m

Пальцы Гу Сиси замерли. Ощущая на себе пристальный взгляд, она послушно съела бамбук. Инь Сычэнь уже не впервые клал ей еду, и каждый раз нужно было съесть, иначе он снова рассердится.

Внезапно Гу Сиси почувствовала на себе чей-то взгляд, подняла голову и встретилась с непонятным, тёмным взглядом Инь Сычэня.

Ну что опять? Почему он так на неё смотрит?

Судя по его выражению лица, он снова чем-то недоволен.

Но она ведь послушно ела и ничем его не задела. С чего вдруг опять недовольство? Может, потому что он положил ей еду, а она ему — нет?

Не может быть! Он же президент финансовой группы «Инь», не настолько же он мелочен.

Но ведь у него пунктик на чистоте…

Однако, на всякий случай, лучше и ему что-нибудь положить.

Гу Сиси, преодолевая неловкость, подцепила кусочек свиных рёбрышек в кисло-сладком соусе[4] и положила его в тарелку Инь Сычэня, с трудом подбирая слова:

[4] https://vk.com/photo-228171832_457240441?all=1

— Эти рёбрышки… пахнут неплохо.

Инь Сычэнь удовлетворённо улыбнулся, взял палочки и без малейшей брезгливости съел рёбрышки, положенные Гу Сиси.

У тётушки Чжан и всех остальных снова отвисли челюсти.

Это… это точно их Молодой господин?

Когда это у молодого господина прошла мания чистоты?

Ведь молодая госпожа только что не меняла палочки и положила рёбрышки своими собственными палочками!

Ну да ладно, это всё неважно. Важно то, что Молодой господин с превеликим удовольствием съел эти рёбрышки!

Гу Сиси больше не смела поднимать глаз на Инь Сычэня и быстро доела рис.

— Молодая госпожа, не ешьте так быстро! Подайте суп, который томился для молодой госпожи, — тётушка Чжан заметила, как Инь Сычэнь слегка нахмурился, и сразу поняла, чего он хочет, обратившись к личной горничной.

Через мгновение перед Гу Сиси поставили горшочек с только что сваренным целебным супом.

Едва учуяв запах, Гу Сиси тут же почувствовала тошноту и, прикрыв рот рукой, отвернулась.

Она и сама удивлялась: обычная домашняя еда шла нормально, а как только дело касалось этих изысканных блюд для богатых, её сразу начинало мутить.

Неужели ей действительно не суждено наслаждаться деликатесами?

— Уберите, — Инь Сычэнь увидел, как побледнело лицо Гу Сиси, изо всех сил сдерживающей рвоту, и его красивые брови нахмурились ещё сильнее. — Впредь такой суп не готовить.

— Слушаюсь, Молодой господин, — повар и ассистентка тут же унесли суп.

Когда запах супа исчез, лицо Гу Сиси постепенно обрело нормальный цвет.

— Извините, я не нарочно, — сказала она.

— Подайте ей молоко, — Инь Сычэнь помнил, что от специального молока для японской императорской семьи[5] Гу Сиси не тошнило, и велел Сяо-А заказывать самое свежее молоко прямо из Японии, которое ежедневно доставляли самолётом домой и в офис, чтобы Гу Сиси в любое время могла выпить свежайшего молока.

[5] это продукция «Горё бокузё» (御料牧場, Goryō Bokujō) — Императорской фермы, которая с 1871 года служит личной продовольственной базой для японской императорской семьи. Вот заметочка на японской вики https://goo.su/s6iLyY6 там очень заморачиваются с этим молоком. А раньше Гу Сиси подавали молоко для английской королевской семьи: С 2007 года официальным поставщиком свежего молока для Букингемского дворца и других резиденций является лондонская семейная компания Foodspeed https://www.restaurantonline.co.uk/Suppliers/foodspeed/

Гу Сиси протянула руку и нежно погладила живот. Жизнь внутри была ещё крошечной, но внимание к ней со стороны всей семьи уже было беспрецедентным.


Читать далее

Глава 1 Переспала не с тем 16.03.26
Глава 2 Это не сделка 17.03.26
Глава 3 Вынужденный разрыв 18.03.26
Глава 4 Сыта по горло этой семьей 19.03.26
Глава 5 Неожиданно оказалась беременна 20.03.26
Глава 6 Появление старшей госпожи Инь 21.03.26
Глава 7 Принуждение к браку 22.03.26
Глава 8 Тогда давай поженимся 23.03.26
Глава 9 Давай поженимся 24.03.26
Глава 10 Ужин вместе 25.03.26
Глава 11 Это его ребенок! 26.03.26
Глава 12 Возвращение домой 27.03.26
Глава 13 Бесценные родственнички 28.03.26
Глава 14 Женихи явились 29.03.26
Глава 15 Семья Гу умеет «менять лицо» 30.03.26
Глава 16 Младшая госпожа семьи Инь — особа высокого положения 31.03.26
Глава 17 Оказывается, вот какая она на самом деле 01.04.26
Глава 18 Линь Сяоя вернулась 02.04.26
Глава 19 Пойди найди Чжао Цзэгана 03.04.26
Глава 20 Проданная любовь 04.04.26
Глава 21 Конец первой любви 05.04.26
Глава 22 Руководитель группы ассистентов президента 06.04.26
Глава 23 Дерзкая сотрудница 07.04.26
Глава 24 Она не та, к кому ты можешь прикасаться 08.04.26
Глава 25 Гу Сиси, мы приглашаем тебя поесть 09.04.26
Глава 26 Первый ужин на двоих 10.04.26
Глава 27 «Невкусный» чачжанмён, но который всё равно съели новое 11.04.26
Глава 28 Учись быть хозяйкой дома новое 13.04.26
Глава 29 Первое созвучие новое 14.04.26
Глава 30 Тёплая большая грелка новое 15.04.26
Глава 31 Неожиданное столкновение новое 16.04.26
Глава 32. Сопровождить Инь Сычэня на банкет новое 17.04.26
Глава 29 Первое созвучие

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть