[От лица Луны]
В течение двух дней ожидания Офидии я была очень занята. Первый день я провела, собирая руины под островом, а второй посвятила тому, чтобы закончить песню для Тамамо. Офидия вернулась поздно вечером на второй день и выглядела измученной.
— Я вернулась... мастер. (Офидия)
— С возвращением. Как всё прошло? (Луна)
— Весело, но Великий Грей был очень строг. (Офидия)
— Как долго это было для тебя? (Луна)
— Два года. Он не отпускал меня, пока мои навыки не достигли пятого уровня. (Офидия)
— Какие навыки он заставлял тебя изучать? (Вельвет)
— Драка, боевые искусства, бокс и танцы. (Офидия)
— Я просила его не учить тебя ничему странному. (Луна)
— Танцы вообще-то помогают двигаться, так что я не думаю, что это так уж странно. (Офидия)
— Тогда, возможно, мне стоит попробовать получить и этот навык. (Луна)
— Он прислал меня с посланием и для вас, мастер, — сказала Офидия, протягивая мне письмо.
[Привет, Луна, я закончил вдалбливать основы в голову твоей последовательницы и довёл её навыки до среднего уровня. Я также сделал её авантюристкой D ранга в качестве бонуса, так что тебе не нужно беспокоиться о том, чтобы тратить время на её повышение. Тебе не нужно беспокоиться о какой-либо компенсации, так что просто продолжай делать то, что делаешь.]
— Что ж, это упрощает дело. (Луна)
— Что он сделал, старшая сестрёнка? (Солей)
— Он повысил Офидию до авантюриста ранга D, так что нам не придётся тратить время на это самим. (Луна)
— Что ж, это облегчает задачу. (Вельвет)
— Мастер, у вас есть то, что вы обещали? (Офидия)
— Конечно, — сказала я, доставая кучу мяса виверны на гриле и протягивая её Офидии.
Как только она всё увидела, то сразу же принялась за еду. В этот момент меня начала одолевать сонливость.
— Думаю, пора. Увидимся завтра. (Луна)
— Веселись (Вельвет и Солей).
— Мастер? (Офидия)
— Кто-нибудь из вас может объяснить, я не хочу оказаться на полу. (Луна)
— Всё в порядке, просто иди в свою комнату. (Вельвет)
Я телепортировалась в свою комнату и легла на кровать. Закрыв глаза, я мгновенно уснула. Когда я открыла глаза, то увидела дерево с серебристыми листьями. Я встала, но Тамамо нигде не было видно.
— Тамамо?
{Я здесь}.
Я подошла к тому месту, откуда слышала её голос, и обнаружила, что она сидит за столом, на котором навалено много еды.
{Моя очередь покорять твой желудок, Луна}.
— Значит, моего сердца недостаточно?
{Этого будет недостаточно, пока я не завоюю всё твоё существо}.
— Понятно. Думаю, мне нужно начать работать над тем, чтобы сделать то же самое.
{Уфуфуфу. Кто же теперь ведёт другого за собой?}
— Это справедливо.
Я села рядом с Тамамо, а она взяла палочки для еды.
{Моя очередь кормить тебя, Луна}.
— Наверное, именно так и будет.
Тамамо улыбалась, кормя меня вкусной едой.
{Как тебе?}
— Ты точно не бог кулинарии, потому что я думаю, что ты должна быть им.
{Я рада, что тебе нравится; я старалась изо всех сил}.
— Я вижу.
Когда всё было готово, мы переместились на наше любимое место под лунной сакурой. Моя голова лежала на коленях Тамамо, а её хвосты — в моих руках.
— Тамамо, твои хвосты становятся похожи на мои. Они всегда были близки, но теперь их трудно отличить.
{Интересно. Может, Бездна Пуха принимает меня?}
— Но если я — Бездна Пуха, то это должно было случиться уже давно.
{Тогда, возможно, это потому, что мы становимся ближе каждый раз, когда ты приходишь сюда}.
— Может быть. А теперь давай поменяемся.
Мы с Тамамо поменялись местами. Она положила голову мне на колени, а я переместил свои четыре хвоста туда, где она могла их обнять и погладить.
{Я всё ещё думаю, что мне ещё предстоит пройти путь, прежде чем я достигну такого уровня пушистости. Честно говоря, я могла бы просто завернуться и жить в них}.
— Фуфу. Я только что представила себе Тамамо размером с фею, живущую в моих хвостах.
Чтобы закрепить образ, я создала иллюзию того, что сказала, и Тама-фея запрыгнула в мои хвосты, как в бассейн.
{Как мило, но будет справедливо, если я получу Луну такого же размера}.
Тамамо создала свою собственную иллюзию меня размером с фею, и она сделала то же самое, что и моя иллюзия. Обе иллюзии высунули головы из хвостов и увидели друг друга. Когда это произошло, они обе направились друг к другу и начали обниматься.
— Я не заставлял её делать это.
{Я тоже}.
Мы оба отменили иллюзии и посмотрели друг на друга.
{Уфуфуфуфу}.
— Фуфуфуфуфу.
{Полагаю, даже наши иллюзорные сущности не могут не притягиваться друг к другу}.
— Я понимаю, что они чувствуют.
{Так же}.
Мы сидели в уютной тишине, когда я решил немного попеть. Я начала с нескольких песен, которые помнила из своего прошлого. Я начал с «All of Me». Когда я закончила эту песню, я начала петь «A Sky Full of Stars». После неё я перешла к «Fly Me to the Moon».
— Это несколько песен, которые я смогла вспомнить и которые соответствуют нашему настроению.
{Замечательно. На этой ноте, как дела обстоят с песней, которую ты сказал, что пишешь?}
— Послушай и скажи мне, что ты думаешь.
♪Серебро, золото, сияйте в ночи.
Смотри на звёзды, как они мерцают вместе с луной.
Не-е-е-е-е бойся те-е-е-е-емноты, не-е-е-е-е-е бойся ночи, свет серебра и зо-о-о-олота.
Смотри вве-е-е-ерх и удивляйся, смотри вве-е-е-ерх и считай, как мерцают звёзды, как сияет луна.
Один будет ждать, чтобы прикоснуться к другому, как долго мы будем друг с другом.
Под светом серебра и золота, луны и звё-ё-ё-ё-ёзд.
Ложись, о дитя, ложись, о друзья, звезда в ночь с серебром и золотом♪
Когда я закончила петь эту песню, я посмотрела на Тамамо. На её лице была довольная улыбка, а в глазах стояли слёзы, как в тот раз, когда я впервые показала ей звёзды.
{Это было прекрасно, Луна}.
— Спасибо. У меня есть ещё две, но я не думаю, что у нас есть время, чтобы спеть их тебе сегодня.
{Как жаль, но всегда есть следующий раз}.
Тамамо села и вытерла глаза. Затем она заключила меня в объятия и крепко поцеловала. Я ответила ей взаимностью, и мы оставались так до тех пор, пока моё тело не начало светиться и меня не вернули в мою комнату. Я осталась лежать на кровати с улыбкой на лице и чувством удовлетворения в сердце.
Примечание автора:
Мне кажется, что я должен извиниться за то, что пишу так поздно, но на самом деле для меня это приличное время, а не глупый час ночи.
Атмос: Тогда просто не упоминай ни о чём. Кстати, та песня была прекрасна.
Я знаю. Есть ещё две, которые мне предложили, и я их сохранил, чтобы использовать в будущем.
Атмос: Очень хорошо, я не могу дождаться, когда они появятся.
Если ты так считаешь, то я не могу дождаться реакции Тамамо.
Атмос: Согласна. Кстати, ты не знаешь, что случилось с хвостами Тамамо, которые стали равны хвостам Луны по уровню пуха?
Как и было сказано, чем ближе они обе, тем пушистее они обе.
Атмос: Так это не только Тамамо?
Конечно, нет.
Атмос: Я начинаю бояться за этот мир. Если Пух Бездны Луны станет ещё более пушистым, то пушистые духи, которые начинают появляться, могут начать создавать проблемы.
Тебе не стоит об этом беспокоиться, если что, это сделает мир лучше.
Атмос: Ты в порядке? Твои глаза немного остекленели.
О чём ты говоришь, Атмос? Ты сомневаешься в пухе? Это то, что нужно исправить.
Атмос: Подожди. Почему здесь так много замечательных пушистых духов? Откуда они взялись? ЛУНАААА! ПОМОГИ!
Слишком поздно, Атмос. Она тебя не слышит.
Атмос: НЕЕЕеееет......... ОНИ ТАКИЕ ПУШИСТЫЕ!
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления