[От лица Луны]
Встав на следующий день, мы приготовились к путешествию в Онигашиму. После этого я помогла Солей приготовить еду из мяса виверны. Когда всё было готово, я телепортировала нас домой к Вельвет в Саванну. Мы вышли из комнаты, в которую попали, и столкнулись со стюардом, Стюардом.
— Добро пожаловать домой, леди Вельвет и друзья. (Стюард)
— Мы не останемся надолго, ты не знаешь, где мама? (Вельвет)
— Она ушла, чтобы доставить в замок ежемесячный отчёт, около часа назад. Она скоро вернётся. (Стюард)
— Тч. (Вельвет)
— В зависимости от того, что вам нужно, я могу помочь. В конце концов, я здесь именно для этого. (Стюард)
— Ты сможешь помочь нам с первой из двух вещей, ради которых мы здесь, но вторая связана с моей личной жизнью. (Вельвет)
— Тогда что же вам понадобилось в первую очередь? (Стюард)
— Нам нужно отправить нескольких наших людей в деревню святилища, чтобы они присматривали за семьями Луны и Солей. (Вельвет)
— Вы превратили кого-то во врага, чтобы это стало необходимым? (Стюард)
— Этот человек всегда был врагом, просто он недавно узнал обо мне. (Луна)
— Могу ли я узнать, кто именно, чтобы назначить подходящих людей для этой работы? (Стюард)
— Берилл Волкихар. (Вельвет)
— Как долго, по-вашему, мне нужно держать там наших людей? (Стюард)
— Неопределённо долго, пока он не умрёт, а у его организации не появится новый лидер. (Вельвет)
— Тогда я подготовлю наших людей, — сказал Стюард, уходя.
— Осталось только сообщить твоей матери, что вы официально состоите в отношениях. (Луна)
— Хоть я и встречалась с ней один раз, я немного нервничаю. (Солей)
— Тебе не нужно нервничать. (Вельвет)
— Нам просто стоять здесь и ждать или пойти куда-нибудь ещё? (Офидия)
— Когда она вернётся, то, скорее всего, отправится в свой кабинет, так что мы можем подождать её там. (Вельвет)
Мы последовали за Вельвет и вошли в пустой кабинет. Вельвет села в кресло за столом.
— Что ты делаешь? (Луна).
— Просматриваю то, что происходило здесь в последнее время. (Вельвет)
Она взяла лист бумаги, бегло просмотрела его и нахмурилась.
— Сожги это для меня, пожалуйста, Солей. (Вельвет)
Солей встала и подошла к Вельвет. Она взяла протянутый ей листок бумаги и немного почитала, прежде чем сжечь его. Затем она обняла Вельвет со спины.
— Моя. (Солей)
— Я согласна. (Вельвет)
Увидев их вдвоём, я улыбнулась. Офидия сидела рядом со мной и осматривалась.
— Я знаю, что эта комната была незанята, когда мы пришли, но почему здесь так темно? (Офидия)
— Ты не знаешь, что такое вампиры? (Луна)
— Я знаю о них, но не более того. (Офидия)
— Вампиры — это раса бессмертных людей, которым нужна кровь, чтобы выжить, и они ослабевают под воздействием солнечного света. (Луна)
— Всё немного сложнее, но в общих чертах всё описано. (Вельвет)
— Но как же тогда Вельвет может ходить под солнцем? (Офидия)
— Это всё из-за Луны и её склонности дружить с очень важными людьми. (Вельвет)
— Когда я впервые встретила её, у неё был предмет, который позволял ей выходить на улицу днём, но после встречи с Богом Творения я получила предмет, который полностью избавил её от слабости к солнечному свету. (Луна)
— Понятно. (Офидия)
Вельвет протянула Солей ещё одну бумажку, которую та тут же сожгла.
— Зачем она вообще их хранит, если знает, что я их не приму? (Вельвет)
— Потому что мне нужно отвечать и вежливо отклонять их. (Соня)
— Привет, мама. (Вельвет)
Мать Вельвет материализовалась из тени в углу комнаты.
— Ты могла бы хотя бы удивляться, когда я это делаю, как раньше. (Соня)
— Я уже не ребёнок, конечно, я не испугаюсь, когда ты так сделаешь. (Вельвет)
— В любом случае, я рада снова видеть вас, леди Луна и мисс Солей. А кто этот новый человек? (Соня)
— Меня зовут Офидия, змея мастера Луны. (Офидия)
— Вы не имеете в виду слугу? (Соня)
— И это тоже. (Офидия)
Соня подняла бровь в замешательстве.
— Технически Офидия — это змея. (Луна)
— Понятно. Чем я обязана вашему сегодняшнему визиту? (Соня)
— Изначально у нас было два дела, но первым занимается Стюард. (Вельвет)
— В любом случае, расскажите мне, что это такое. (Соня)
— Мы сейчас путешествуем по Империи Демонов. Сейчас мы находимся в Берии, но сегодня собираемся отправиться в Онигашиму. (Луна)
— Значит, уже близко то время, когда вы будете противостоять Бериллу. (Соня)
— Да. Недавно он начал видеть меня с помощью своего навыка прорицания, и мы собирались попросить вас прислать людей, чтобы присмотреть за моей и Солей семьями на некоторое время. (Луна)
— Хотя это и разумно, но будет ли от них хоть какая-то польза? Ваши родители очень сильны, леди Луна, и родители Солей не слабее, насколько я знаю. (Соня)
— Это просто мера предосторожности. Лучше перестраховаться, чем быть неподготовленным. (Луна)
— А как же твой дядя в королевстве Селестия? (Соня)
— Если он что-то сделает с ним или Нией, это, скорее всего, приведёт к войне, а я не думаю, что он пойдёт на такой риск. (Луна)
— Верно. Что было вторым? (Соня)
Я посмотрела на Вельвет и Солей.
— Мы пришли сказать вам, что у нас есть отношения. (Солей)
Солей встала перед Соней и поклонилась.
— Хотя это произойдёт нескоро, я тоже планирую когда-нибудь жениться на Вельвет. Я приготовила подарок и для вас, — сказала Солей, доставая один из небольших мешочков с предметами и картину.
— Что это? (Соня).
— В сумке несколько блюд из мяса виверны, а это картина, которую я сделала сама с вершины пирамиды на острове старшей сестры. (Солей)
— Ну, я уже дала своё благословение в прошлый раз, так что просто скажите мне, когда вы двое решите официально пожениться. (Соня)
— Конечно, тёща. (Солей)
— О, и хорошая работа, леди Луна. Вы быстро работаете. (Соня)
— Мне не пришлось ничего делать, это всё Солей. (Луна)
— Ооох. Тогда хорошая работа Солей. (Соня)
— Спасибо. Сначала она была упрямой, но это не сразу прошло. (Солей)
— Ты не сразу приняла её чувства к тебе? (Соня)
— Я не хотела, чтобы меня считали легкомысленной женщиной, которая сойдётся с первой же девушкой, признавшейся мне, — Вельвет надулась.
— Если это поможет, то она в основном согласилась после моего признания и просто хотела сделать вид, что хочет сначала подружиться. (Солей)
— Ты догадалась? (Вельвет)
— Ты пыталась это скрыть? (Луна)
Лицо Вельвет покраснело.
— Всё в порядке, Вельвет, даже если бы это не было притворством, я бы всё равно заставила тебя влюбиться в меня. Мама научила меня всему, что знала сама, и ей удалось заставить героя влюбиться в неё. (Солей)
— Если честно, Блейк всё равно бы ей не отказал. (Луна)
— Ты сказала, что нарисовала это? (Соня)
— Да. Если эта вам не по вкусу, я могу дать вам другую, у меня их много. (Солей)
— Я не это имела в виду, это потрясающее произведение искусства, которое понравится любому. Я просто удивилась, что кто-то такой молодой может нарисовать что-то подобное. (Соня)
— Я уже взрослая, знаете ли. (Солей)
— Солей, для меня все в этой комнате молоды. (Соня)
— Вообще-то, Офидия может превзойти тебя в этом отношении. (Вельвет)
— Да, мне более 500 лет. (Офидия)
— Значит, мы ровесники. (Соня)
— Хаха. Только подумать, что сегодня я встречу кого-то, кто не старше и не моложе меня. ( Офидия)
— Не хотелось бы прерывать разговор людей одного поколения, но у нас есть расписание, которое мы должны соблюдать, вроде как. (Луна)
— Прежде чем вы уйдёте, сколько хвостов у вас сейчас, леди Луна? (Соня).
— Пять, — сказала я, снимая ожерелье.
— Такой пушистый, — сказала Соня, и на её лице появилось выражение, которое я видела, когда остальные впервые погладили мои хвосты.
Когда я снова надела ожерелье, лицо Сони вернулось в нормальное состояние.
— Я забыла, что притяжение Бездны становится сильнее, когда у меня появляется больше хвостов. (Луна)
{Что происходит, Луна?}
"Эй, Тамамо, мы просто хотим кое-что сделать, прежде чем отправимся в Онигашиму. Где ты был с тех пор, как ушла вчера?"
{Думала о том, как весело мы провели время, и подстраивала всё так, чтобы этот глупый, бредовый вампир больше не мог меня видеть. Нужно сделать так, чтобы единственный человек, который может видеть меня во всех возможных вариантах — это ты, в конце концов}.
"Фуфуфу. Хорошо, что он не может заглянуть в созданный мной домен, иначе он бы сам попытался выследить меня после всего, что мы сделали вместе, и не факт, что он пережил бы любое покушение на мою жизнь".
{Это хорошо. Но раз ты не в созданном домене, разве он не может видеть, где ты сейчас?}
"Если бы он попытался, может быть, но сегодня он этого ещё не сделал".
{В следующий раз, когда он попытается, попробуйте уничтожить один из его глаз}.
"Это всё ещё слишком поспешно, Тамамо. Но я оставлю ему шокирующий подарок".
{Что это?}
"Я поместила молнию в ледяной шар. Я брошу его через Врата, и когда он разобьётся, молния уничтожит все твои картины и статуи, которые у него есть. Если он при этом пострадает, это будет бонусом. Я хочу, чтобы он ужасно боялся меня, прежде чем я убью его лично. Устраивает?"
{В данный момент}.
— Мастер, у вас снова такое страшное выражение лица. (Офидия)
— Простите, мы с Тамамо обсуждали эту мерзкую дворнягу. (Луна)
— Я знаю, что, возможно, перегибаю палку, но могу ли я обратиться к нему с просьбой? (Соня)
— Если это не повлечёт за собой спасение его жизни, то я подумаю над этим. (Луна)
— Убить его — это прекрасно, просто я не хочу, чтобы вы без нужды убивали других вампиров из его организации. У нас низкая численность населения, поэтому убийство целой группы вампиров может вызвать проблемы. (Соня)
— Тебе не стоит об этом беспокоиться. Я планировала убить только его и никого из остальных, если можно будет помочь. Я, вообще-то, надеюсь, что его второй командир нам поможет. (Луна)
— Мордред? Она с радостью поможет, никто в этой организации не ненавидит Берилла больше, чем она. Единственная причина, по которой она не убила его сама, заключается в том, что никто из вампиров не знает, правдивы его галлюцинации или нет. (Соня)
— Разве они не могут просто спросить у оракула? Я уверена, что Тамамо с радостью дала бы его, чтобы всё прояснить. (Луна)
{Я бы дала}.
— Насколько я знаю, он держит всех оракулов, когда-либо посланных в эту часть мира, рядом с собой и передаёт приказы оттуда. Что же касается того, чтобы обратиться к другим оракулам из других стран, то те из них всегда не возвращались после выполнения задания, с которым их посылали. Конечно, это заставляет многих вампиров сомневаться в Берилле, но они не хотят рисковать и делать что-то на мизерный шанс, что его бред окажется правдой. (Соня)
— Изменим мизерный шанс на несуществующий, но приятно знать, что нам не составит труда добраться до него, когда мы прибудем на место. (Луна)
— Вам нужно быть немного осторожными. У него есть один подчинённый, который беспрекословно следует за ним. Его зовут Мортем. (Соня)
— Что с ним? (Луна)
— Младший брат Берилла. Вырос, слушая бредни Берилла, поэтому слепо верит словам брата. (Соня)
— Почему мне рассказали о нём только сейчас? (Луна)
{Я стараюсь игнорировать существование этого вампира, насколько это возможно, поэтому я понятия не имела, что у него есть брат}.
— Я думала, Вельвет уже рассказала тебе о нём? (Соня)
— Прости, я думаю, что подавляю все воспоминания о нём. (Вельвет)
— Ах да, ты же ненавидишь всё, что связано с Мортемом. (Соня)
— И по какой причине? (Солей)
— Ему нужна Вельвет. (Соня)
Услышав это, Солей зловеще улыбнулась, и температура вокруг неё повысилась.
— Неужели? (Солей)
— Да. Изначально он был влюблён в Элизабет из Селестии, но после того, как она чуть не убила его за... Что это была за причина? (Соня)
— Он чуть не убил одного из её близких помощников, когда тот отчитал его за домогательства к ней. Что касается клана Элизабет, то они относятся к своим подчинённым как к членам семьи и охотятся на тех, кто причиняет вред одному из них. (Вельвет)
— После этого инцидента он решил переключить своё внимание на Вельвет, поскольку она — единственный вампир, которого он считает равным себе по статусу. (Соня)
— Похоже, галлюцинации — нормальное явление для вампиров Волкихара. (Солей)
— Солей, успокойся, ты сейчас устроишь пожар. (Вельвет)
— Простите, я на минуту потеряла самообладание. (Солей)
"Кажется, я слишком сильно влияю на Солей".
{Я бы не волновалась, кицунэ, как правило, собственники по отношению к своим возлюбленным. По сравнению с другими, которых я видела, эта относительно спокойная}.
"Приятно слышать".
— В любом случае, у нас есть другие дела, так что нам пора идти. (Вельвет)
— И последнее: поздравляю с достижением S-ранга. Я получила эту новость раньше, когда была в замке. (Соня)
— Спасибо (Луна и Вельвет).
— Зачем тебе узнавать что-то подобное в замке? (Офидия)
— Авантюристы ранга S — чрезвычайно влиятельные личности, поэтому вполне естественно, что правители всех стран знают о них, хотя я бы хотела, чтобы ты зашла и рассказала мне раньше. (Соня)
— Простите, мы были заняты после повышения. (Вельвет)
— Да, в Берии появился кракен, а потом у старшей сестры появился пятый хвост, и у нас было мало времени, чтобы заглянуть сюда. (Солей)
— Но это случилось неделю назад. (Офидия)
Вельвет и Солей сделали фейспалмы.
— Похоже, мне придётся научить тебя, что в некоторых случаях не стоит ничего говорить, Офидия. (Луна)
— Почему ты не могла прийти и рассказать мне после этого? (Соня)
— Единственный человек, который может телепортироваться сюда — это Луна, поскольку Офидия здесь впервые, и она проводила это время с Богиней. (Вельвет)
— Хорошо. (Соня)
Мы все встали, чтобы уйти.
— Хочешь, мы вернёмся сюда после того, как разберёмся с Волкихарами? (Луна)
— Если вы не возражаете. Мне нужно знать, чтобы вспомнить о людях, присматривающих за вашими семьями в деревне святилища. (Соня)
— Понятно. Тогда мы пойдём. (Луна)
Мы телепортировались и оказались у гильдии Берии. Мы зашли внутрь, чтобы получить задание на доставку для Онигашимы, а затем покинули город.
Примечание автора:
Грей: Что-то мне подсказывает, что брат Берилла долго не проживёт.
Скади: С чего вы взяли? Конечно, Солей наверняка прикончит его, если он попытается что-то сделать, но если он сдастся Вельвет, то, скорее всего, будет убит лишь наполовину.
Тамамо: Если он такой же, как его брат, то он не сдастся.
Атмос: Хахахахахахахахахахахахахахаха! Тамамо, ты должна прийти и посмотреть на это. Всю комнату сталкера только что уничтожила молния. Он так зол. Хахахахахахахахахахахахахахахахаха!
Грей: Луна снова сотрёт мои воспоминания, если я подойду и посмотрю с тобой, Атмос?
Атмос: Нет, всё, что у него было, ради чего Луна стёрла бы тебе воспоминания, теперь исчезло.
Скади: Кстати, а где хозяин этого места? С тех пор как он перевёл своего друга в свободную комнату, тот исчез.
Тамамо: Он ушёл в свою комнату, сказал, что у него закончился кофе и ему нужно поспать.
Скади: Понятно.
Грей: Хахахахахаха! Почему он продолжает делать это с собой? Ему это нравится или что?
Атмос: Надеюсь, что нет, если это так, то это разрушит план Луны, как он умрёт.
Грей: Тогда, возможно, молния повредила его разум ещё больше, чем он уже был.
Атмос: Думаю, так. Пффффффф. Грей, отдать Луне эти вещи было лучшей идеей.
Грей: Я знаю. Может, мне стоит сделать их обязательным предметом, который должны носить с собой все авантюристы?
Атмос: Может, и не обязательным, но ты должен сделать их чем-то, что продаёт гильдия.
Грей: Я разберусь с этим позже.
Скади: О чём ты говоришь?
Атмос: Грей дал Луне много бутылочек, наполненных лимонным соком, и назвал их зельями большей боли. Она бросает одно из них на голову вампира каждый раз, когда он смотрит на неё с помощью своего умения прорицателя.
Грей: Как думаешь, он не будет травмирован видом стеклянных бутылок и запахом лимонов к тому времени, как они доберутся до Онигашимы?
Тамамо: Надеюсь, что да, хотя я надеюсь, что в какой-то момент она начнёт подмешивать в них яды.
Атмос: Я понимаю, почему ты этого хочешь, ведь я бы и сама хотела, чтобы то же самое сделали с тем, кто постоянно пытается подглядывать за мной, но наберись терпения, Тамамо. Это всего лишь мелкие домогательства, и как только Луне это надоест или он сделает что-то, что разозлит её ещё больше, она сделает так, что яд станет наименьшей из его проблем.
Тамамо: Она ведь собирается использовать это против него?
Атмос: О да.
Скади: Что есть у Луны такого, что сделает яд незначительной проблемой?
Тамамо: Я расскажу тебе позже.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления