118 Том 7. Глава 116. Добрый злодей

Онлайн чтение книги Я злой лорд межгалактической империи! I’m the Evil Lord of an Intergalactic Empire!
118 Том 7. Глава 116. Добрый злодей

Сбежав с главной планеты Банфилдов, барон Норден вернулся в свои владения, чтобы подготовиться к побегу.

Его семья тоже испугалась, а жена вела разговор на повышенных тонах.

Хоть она и красива, но чересчур яркая.

— Лиам действительно вернулся?!

— Да, вернулся. И если мы сейчас же не уберемся, то будем убиты.

Вторгшиеся на территорию Лиама пираты уже уничтожаются его войсками, которые он взял под контроль после своего возвращения.

На лице барона Нордена отражалось сожаление.

— Если бы только он не вернулся...

Имперские аристократы смотрели на него свысока из-за того, что он родился в глуши под управлением семьи Беркли.

В столице к нему относились как к деревенщине.

Ему хотелось жить в роскоши, то унаследованная в ужасном состоянии планета была совершенно разорена его предшественниками.

Он находился в той же ситуации, что и Банфилды.

Однако благодаря Лиаму барон Норден в какой-то степени стал состоятельным.

После того как он обратился к нему, Лиам помог развить его владения безвозмездно.

Инфраструктура расцвела, и доходы повысились, так что он начал душить народ налогами еще сильнее.

Он настолько бездарный лорд, что если бы Лиам увидел его, то назвал бы беспросветным идиотом.

— Я согласилась только потому, что ты заверил, что всё точно будет хорошо!

— Так кто думал, что он вернётся!.. Кх, мне что, нельзя позволить даже капельку роскоши?

Дабы извлечь выгоду, он привёл Айзека на территорию Банфилдов.

Несмотря на то, что ради роскошной жизни он досуха выжимал свой народ, барон Норден по-прежнему считал себя бедным.

Пока они готовились к бегству, в комнату ворвались солдаты, которые принадлежали к личным войскам Нордена.

— Ч-что еще? Мы пока не готовы. Заберёте нас по...

Не успел он договорить, как солдаты без лишних слов открыли огонь.

Барон Норден вместе с женой был убит.

— Думали сбежать в одиночку? Размечтались.

— Мы столько лет страдали и дожидались этой возможности.

— Может вывесить их на площади? Народ будет вне себя от счастья.

Узнав, что барон Норден обернулся против Лиама, страдающий народ перешел к действию.

Если бы они убили своего правителя без веской на то причины, Империя бы приказала Лиаму сжечь планету дотла.

Они терпеливо ждали этого момента.

Командир отряда взглянул на два безжизненных тела.

— Доставим трупы семье Банфилдов, чтобы показать, что у нас нет враждебных намерений. Угомонитесь, парни.

В комнату вошли еще солдаты, которые вытащили трупы.

Вскоре на планету барона Нордена прибыл флот Банфилдов.

Тиа была отправлена во владения барона Нордена, и сейчас она на мостике корабля читала доклад.

Глядя на отображающуюся в мониторах информацию, она сразу поняла что к чему и слабо вздохнула.

— Как только он обернулся против лорда Лиама, страдающие жители тут же его прикончили? Я знала, что он бездарен, но конец для него вышел неожиданным.

Войска барона Нордена вырезали всю его семью. Жену, наложниц и даже детей.

Жители планеты хотят быть под покровительством Банфилдов.

Стоявшая рядом с Тией девушка-рыцарь попросила дальнейших указаний:

— Убийство лорда считается высшей степенью государственной измены. Прикажите казнить его убийц? По виду, они готовы к такому исходу.

Какой бы не являлась причина, убийство лорда считается изменой.

Однако Тиа улыбнулась.

Во время её доклада Лиаму, он казался довольным, когда услышал о неожиданной кончине Нордена.

Даже без подробностей Лиам был навеселе.

— Благодаря им получился хороший доклад лорду Лиаму. Уволить их из армии и под новыми именами поселить на другой планете. В документах укажите, что все они были казнены.

Девушка-рыцарь была немного шокирована, поскольку на это уйдёт больше времени и сил, чем на казнь.

— Слишком уж великодушно. Они даже приготовились к смерти.

— Я обрадовала лорда Лиама, поэтому пусть считают это наградой лично от меня. Итак... будет тяжеловато, но придётся заняться владениями барона Нордена.

Отправленному флоту поступила команда заняться временным управлением территорий дома Норденов, поэтому Тиа станет временно исполняющей обязанности лорда.

Несмотря на не самый лучший характер, она по-прежнему великолепный рыцарь.

Девушка-рацарь незаинтересованно проверяла состояние владений Нордена.

— Идеальный пример того, как злой лорд ведёт своё правление в глуши. Неудивительно, что он заслужил презрение своего народа. Без дома Банфилдов их бы постигла куда более печальная участь.

Тиа пробежалась глазами по информации о владениях Норденов.

Всё настолько плохо, что она открыла для себя много нового.

Благодаря поддержке Лиама планета начала процветать, но мгновенно была задавлена возросшими налогами.

Барон Норден так и напрашивался на ненависть к себе.

— Полная противоположность лорда Лиама. Покажем этой планете его величие. Лорд Лиам бы ни за что не бросил народ такой запустелой планеты.

Тиа решила со всей серьёзностью отнестись к правлению на этой планете, веря, что Лиам на её месте поступил бы так же.

— Дорогой!

Не успел я вернуться в имение, как Розетта тут же бросилась на меня, так что я поддался ей в объятия.

С наблюдающей со стороны Амаги мне не хочется уворачиваться от рыдающей Розетты.

— ... Вижу, ты не пострадала.

Розетта отошла от меня, вытерла слезы и начала рассказать, как тяжко ей пришлось без меня:

— Я так расстроилась, когда ты исчез. Также я поняла, что без тебя здесь никуда. Я была совершенно бесполезна. Мне жаль и стыдно, что без тебя от меня совершенно не было толку.

А как иначе, я был бы вне себя, если бы она начала лезть в управление моими владениями.

И вообще, о власти для Розетты не может быть речи. Если она станет творить что вздумается, у меня возникнут большие проблемы.

Если уж кому и доверять власть, то кому-нибудь из моих верных подчинённых, но точно не Розетте.

— Не заморачивайся по этому поводу. Однако ради твоего благополучия я приставлю к тебе личную охрану.

— Н-не стоит, личная охрана — это роскошь.

Это действительно излишне, но необходимо для будущего.

Также она должна быть в состоянии защититься от таких людей как Мари.

— Это ради твоей же защиты.

— Дорогой...

Розетту тронули мои слова, но она похоже не понимает.

Подготовка личной охраны для неё будет не похоже на меня, но на самом деле это ограничит влияние Розетты в моих владениях.

Она сможет командовать только своей охраной.

Начнутся проблемы, если её «понесёт» и она начнёт управлять моими владениями.

Розетта слишком добра.

Если её оставить без присмотра, возможно в будущем она станет мешать мне мучить народ.

Дабы она не смогла влиять на военных и чиновников, нужно позаботиться о её сфере влияния заранее.

Я просто смотрю наперёд, благие намерения тут не при чем.

— Розетта, я подготовлю для тебя хорошую охрану.

— В-вот как? Но справлюсь ли я?

— Не волнуйся, она будет в твоём полном распоряжении.

Поначалу я был разочарован, что она оказалась лёгкой героиней, но если так подумать, то такая женщина как нельзя лучше подходит злому лорду.

Ей можно помыкать как угодно.

Я приказал Амаги позаботиться об охране Розетты:

— Амаги, подготовь для Розетты охрану. Также предоставь ей личный линкор.

— Как прикажите.

Розетта обрадовалось своей личной охране.

— Личный линкор это роскошь, но что мне с ним делать, пока он не нужен?

Похоже, она считает это пустой тратой.

Всё-таки её образ мышления бедняка никуда не делся.

— Делай с ним что хочешь, когда он не нужен для твоей защиты.

— Правда? Тогда я что-нибудь придумаю. А, я слышала, ты обзавёлся питомцем. Кто он?

Похоже, она еще не слышала о Чино.

— Покажу его тебе попозже. Пока что он находится на карантине и проходит обследование.

— Буду ждать с нетерпением.

Должно быть представляет себе собаку или что-нибудь такое.

Вот она удивится.

... Итак, пора приступать к настоящей работе.

Время наказать мой народ.

Добравшись до своего кабинета, я начал раздавать подчинённым команды.

Поскольку уборка только закончилась, все действуют превосходно.

Что может быть лучше напряженной атмосферы.

— Прошу меня извинить.

В кабинет вошла Сиель, которая приставлена к Розетте.

Поскольку я занят работой, то просто ей кивнул.

Глядя на то, как она заваривает чай, я раздавал чиновникам приказы:

— ... Так вот, покажите этому глупому народу моё истинное лицо.

«К-как скажите, но действительно ли вы уверены в этом? Ведь в вашей деятельности в столице указано лишь присутствие на вечеринках?»

— Просто выполняй.

Зная, что он выполнит приказ, я закончил звонок и перешел к следующему чиновнику.

В этот миг Сиель посмотрела на меня с отвращением.

Даже не пытается этого скрыть, что за забавная девушка.

Я проигнорировал этот взгляд и отдал следующее распоряжение:

— Эй, как продвигается то дело?

«Если вы о налогах, то их повышение без веской причины вызовет возмущение народа. Да и учитывая состояние дома, увеличение налогов не требуется.»

— Это мне решать что требуется, а что нет. Но причина мне всё же нужна.

Вспоминай! Что меня в прошлой жизни больше всего раздражало, когда повышали налоги?

Да много чего... но больше всего бесило социальное обеспечение.

Причина вроде бы и хорошая, но никогда не видишь результатов увеличения налогов.

Каждый раз, когда всплывали новости о коррупции, я задавался вопросом, на что идут мои налоги.

— Придумал, социальное обеспечение. Нужно улучшать условия жизни, не так ли?

«... В таком случае будем работать в этом ключе.»

Когда звонок завершился, Сиель, не выдержав, обратилась ко мне.

Такое поведение не подобает служанке, но с ней весело, поэтому я дал ей высказаться.

— Вы ищите повод, чтобы повысить налоги, вместо того, чтобы повышать налоги по какому-либо поводу? Вы путаете причину и следствие!

Честное замечание.

Поразительно, как барону Экснеру, злому лорду, удалось воспитать такую добрую дочь.

В ней течет кровь злого лорда, но она противится этому.

— Ничего я не путаю. Я повышаю налоги, чтобы помучить народ. Меня не волнуют причины.

Глаза Сиель распахнулись, но она тут же стала в чем-то убеждённой.

— Вот ты и показал себя. Я так и знала, что ты не можешь быть настолько хорошим, как все тебя описывают.

Заговорила совершенно иначе и перестала притворяться прилежной служанкой, когда узнала о моей истинной натуре.

Да, вот оно.

— Что возьмешь с болванов, которые неправильно понимают мои намерения, а вот ты девочка умная. Прими мою похвалу.

— Отмени повышение налогов. Народу незачем страдать. Уже забыл, что произошло с бароном Норденом? Его поданные не пощадили всю семью.

Она о том идиоте, которого прикончили собственные же солдаты?

Вышел прямо шедевр.

Но меня это совершенно не волнует.

— У него просто мозгов не было, а я проверну всё грамотно.

Главное не перестараться и оставить народ на грани — вот как ведёт дела злой лорд.

Нужно быть полным дураком, чтобы не суметь этого.

— Может и так, но лучше прекратить.

— Не хочу. И вообще, тут главный я. С чего вдруг мне нельзя творить всё, что вздумается?

— ... Прошу тебя, не терзай свой народ.

Это даже не её люди, но она ради них так унижается.

Как же я не прогадал с выбором, вот такая женщина мне и была нужна!

— Мало ли что ты там хочешь, я вот хочу наблюдать муки своего народа.

Не нужно пытаться её исправлять, ведь её отец, барон Экснер, и старший брат, Курт, мою союзники.

А говорить она может что угодно, мне от этого хуже не станет.

— Ты просто худший. Худшего лорда не сыскать!

— Сочту это за комплимент.

Да, я ждал подобную женщину.

С Розеттой вышел небольшой просчет, но я не думал, что у Сиель окажется стальной дух.

Она может жаловаться сколько угодно, но у неё нет власти.

Просто перечить мне — всё что в её силах.

Приятно осознавать, что нужные мне люди оказываются прямо под рукой.

Она действительно то, чего мне так не хватало.

— Ты всех обманываешь, так нельзя!

— Так это мир так устроен, при чем тут я. Твои слова без поддержки в виде власти ничего не стоят... Если ты закончила, возвращайся к работе.

Хотелось бы еще поиздеваться над ней, но у меня тоже есть работа.

Мне нужно показать народу фотографии и видеозаписи того, как я развлекаюсь в столице.

Нужно, чтобы они увидели, куда уходят их налоги.

И это вместе с повышением налогов.

Пусть скрепят зубами. Это моя месть за демонстрации по поводу наследника.

После её ухода из тени появился Кукури.

— Лорд Лиам, вы уверены, что её можно так оставлять?

Наверное хочет убить её, так что я предупредил его:

— Она дорога барону Экснеру, так что не трогать её. К тому же, Сиель весело дразнить. Если у неё возникнут неприятности, тоже помогай.

— Вы придаётесь забавам слишком сильно.

После моего милосердия к Кунай у Кукури должно быть многое на уме.

— Она моя фаворитка, так что ей подобное прощается. Итак, что там у тебя? Ты же появился не просто для того, чтобы спросить разрешение для её убийства?

— Вам стоит кое о чем услышать. По проверенной информации Мари и Тиа заполучили ваши гены. Ах да, вот и они.

В показанных пробирках с его слов находятся мои гены.

— Кукури, ты славно постарался. Я подготовлю для тебя награду.

Как же здорово, что у меня есть такие подчинённые.

— Лорд Лиам, как нам от них избавиться?

— ... Я займусь этим лично.

Зачем им понадобились мои гены?

Ну, тут и без слов понятно.

В общем, пора их вызывать и наказать.

— Кукури, подготовка наследника без моего разрешения непростительна, как считаешь?

— Всё как вы говорите.

Нужно вызывать их и преподать урок.

Как они смеют заводить мне ребёнка без моего разрешения.


Читать далее

Том 1
1 Я злой лорд межгалактической империи! 15.09.22
Глава 1 - Пролог 15.09.22
Глава 2 - Лиам 15.09.22
Глава 3 - Дворецкий и мечник 15.09.22
Глава 4 - Стиль «Вспышка» 15.09.22
Глава 5 - Тридцатилетний Лиам 15.09.22
Глава 6 - Авид 15.09.22
Глава 7 - Сладкая ловушка 15.09.22
Глава 8 - Злой торговец 15.09.22
Глава 9 - Космические пираты 15.09.22
Глава 10 - Первое сражение 15.09.22
Глава 11 - Основатель и преемник школы «Одной Вспышки» 15.09.22
13 Том 1. Глава 12. Сокровища 15.09.22
Глава 13 - Принцесса-рыцарь 15.09.22
Глава 14 - Семья    15.09.22
Глава 15 - Благодарность 15.09.22
Глава 16 - Эпилог 15.09.22
Том 2
18 Том 2. Начальные иллюстрации 15.09.22
Глава 17 - Пролог 15.09.22
Глава 18 - Дом Разелей 15.09.22
Глава 19 - Бегом, марш! 15.09.22
Глава 20 - Коллеги злые лорды 15.09.22
Глава 21 - Глава горничных 15.09.22
Глава 22 - Слова наставника 15.09.22
Глава 23 - Управление территориями 15.09.22
Глава 24 - Сделка 15.09.22
Глава 25 - Подготовка 15.09.22
Глава 26 - Барбекю 15.09.22
Глава 27 - Слишком поздно 15.09.22
Глава 28 - Охотник на пиратов Лиам 15.09.22
Глава 29 - Выскользнувшая из рук рыбка 15.09.22
Глава 30 - Явно и несомненно, злой лорд 15.09.22
Глава 31 - Барон Разель 15.09.22
Глава 32 - Эпилог 15.09.22
Глава 33 - Экстра: одобрено лордом Лиамом 15.09.22
Том 3
33 Том 3. Начальные иллюстрации 15.09.22
Глава 34 - Пролог 15.09.22
Глава 35 - Веселая начальная школа 15.09.22
Глава 36 - Подручный 15.09.22
Глава 37 - Розетта 15.09.22
Глава 38 - Бешеная Мари 15.09.22
Глава 39 - Семья Беркли 15.09.22
Глава 40 - Игра за кулисами 15.09.22
Глава 41 - Стальной дух дома Клаудия 15.09.22
Глава 42 - Две тысячи лет истории 15.09.22
Глава 43 - Турнир мобильных рыцарей 15.09.22
Глава 44 - Охотник на пиратов и Пиратский дворянин 15.09.22
Глава 45 - Невеста Розетта 15.09.22
Глава 46 - Церемония помолвки 15.09.22
Глава 47 - Ошибка 15.09.22
Глава 48 - Сеющий семена мести Гид 15.09.22
Глава 49 - Эпилог 15.09.22
Глава 50 - Розетта и Мари 15.09.22
Том 4
Глава 51 - Пролог 15.09.22
Глава 52 - Военная академия 15.09.22
Глава 53 - Свита 15.09.22
Глава 54 - Экономическая война 15.09.22
Глава 55 - Яд «Проклятая звезда» 15.09.22
Глава 56 - Патрульный флот 15.09.22
Глава 57 - Обучение Розетты 15.09.22
Глава 58 - Рост Розетты 15.09.22
Глава 59 - Тренировочный период 15.09.22
Глава 60 - Торговцы имперской столицы 15.09.22
Глава 61 - Флот Лиама 15.09.22
Глава 62 - Флот Беркли 15.09.22
Глава 63 - Генерал-лейтенант 15.09.22
Глава 64 - Просчет 15.09.22
Глава 65 - Наступление 15.09.22
Глава 66 - Кошмар 15.09.22
Глава 67 - Злодей   15.09.22
Глава 68 - Зачисление в запас   15.09.22
Глава 69 - Эпилог   15.09.22
Том 5
Глава 70 - Пролог 15.09.22
Глава 71 - Фракции 15.09.22
Глава 72 - Кто настоящий враг? 15.09.22
Глава 73 - Экономические санкции 15.09.22
Глава 74 - Три злодея! 15.09.22
Глава 75 - План лорда Лиама 15.09.22
Глава 76 - Объединённое правительство Луствал 15.09.22
Глава 77 - Фракция Клео 15.09.22
Глава 78 - Зло тянет свои лапы 15.09.22
Глава 79 - Дворец ночью 15.09.22
Глава 80 - Титул «Святого меча» 15.09.22
Глава 81 - Камешек 15.09.22
Глава 82 - Три меча 15.09.22
Глава 83 - Лорд Лиам неудержим 15.09.22
Глава 84 - Ученик 15.09.22
Глава 85 - Эпилог 15.09.22
Глава 86-87 - Юришиа хочет похвастаться 15.09.22
Том 6
Глава 88 - Пролог 15.09.22
Глава 89 - Предательство 15.09.22
Глава 90 - Безупречная программа Гида 15.09.22
Глава 91 - Передряга 15.09.22
Глава 92 - Самодовольство 15.09.22
Глава 93 - Прозрение Уоллеса 15.09.22
Глава 94 - Экспедиционные войска 15.09.22
Глава 95 - Крупномасштабная демонстрация 15.09.22
Глава 96 - Имена двоих 15.09.22
Глава 97 - Формула победы 15.09.22
Глава 98 - Покушение 15.09.22
Глава 99 15.09.22
Глава 100 - Комитет по расследованию 15.09.22
Глава 101 - Одна вспышка | Судьба «Правило» 15.09.22
Глава 102 - Одна вспышка признательности 15.09.22
Глава 103 - Эпилог 15.09.22
Том 7
Глава 104 - Пролог 15.09.22
Глава 105 - Судьба огромной фракции 15.09.22
Глава 106 - Призыв героя 15.09.22
Глава 107 - Войска короля демонов 15.09.22
Глава 108 - Волнения дома Банфилдов 15.09.22
Глава 109 - Крупный просчет 15.09.22
Глава 110 - Худший злодей 15.09.22
Глава 111 - Семейные распри 15.09.22
Глава 112 - Король демонов 15.09.22
Глава 113 - Усмирение короля демонов 15.09.22
Глава 114 - Ручная собака 15.09.22
Глава 115 - Высокомерие 15.09.22
118 Том 7. Глава 116. Добрый злодей 15.09.22
119 Том 7. Глава 117. Ценность жизни 15.09.22
120 Том 7. Глава 118. Пробный камень 15.09.22
121 Том 7. Глава 119. Эпилог 15.09.22
122 Том 7. Главы 120-121. Заблудившаяся Чино 15.09.22
Том 8
123 Том 8. Глава 122. Пролог 15.09.22
124 Том 8. Глава 123. Служба чиновником 15.09.22
125 Том 8. Глава 124. Место работы 15.09.22
126 Том 8. Глава 125. Мадам Аннабелл 15.09.22
127 Том 8. Глава 126. Ранди 15.09.22
128 Том 8. Глава 127. Предатель? 15.09.22
129 Том 8. Глава 128. Злой наместник 15.09.22
130 Том 8. Глава 129. Планета Аугул 15.09.22
131 Том 8. Глава 130. Автократия Гудвар 15.09.22
132 Том 8. Глава 131. Правая рука Лиама 15.09.22
133 Том 8. Глава 132. Битва с Автократией 15.09.22
134 Том 8. Глава 133. Лиам VS Изель 15.09.22
135 Том 8. Глава 134. Болельщики 15.09.22
136 Том 8. Глава 135. Настоящий победитель 15.09.22
137 Том 8. Глава 136. Дочь автократа 15.09.22
138 Том 8. Глава 137. Гид и Гудвар 15.09.22
138.1 Том 8. Глава 138. Эпилог 15.09.22
Том 9
Пролог 16.02.24
140 Осенение Ясуши 16.02.24
141 Отыгрыш роли 16.02.24
142 Крупная оплошность 16.02.24
143 Личная охрана Розетты 16.02.24
144 Злой наместник 16.02.24
145 Путешествие по улучшению мира 16.02.24
146 Схваченный Ясуши 16.02.24
147 Имение наместника 16.02.24
148 Оригинальная одна вспышка 16.02.24
149 Прозрение Лиама 16.02.24
150 Мечница Одной вспышки 16.02.24
151 Враг Одной вспышки 16.02.24
152 Невыгодное положение 16.02.24
153 Заветная миссия Одной вспышки 16.02.24
154 Предательство Ясуши 16.02.24
Эпилог 16.02.24
Пролог 16.02.24
157 Разбойники 16.02.24
158 Прокси-война 16.02.24
159 Планета Шарло 16.02.24
160 Барон Грин 16.02.24
161 Воспитание 16.02.24
162 Припёртые к стене 16.02.24
163 Условия победы 16.02.24
164 Ложное отступление 16.02.24
165 Гербера 16.02.24
166 Имитация 16.02.24
167 Император 16.02.24
168 С чистого листа 16.02.24
169 Подарок злого лорда 16.02.24
170 Герцог Банфилд 16.02.24
Эпилог 16.02.24
Пролог 16.02.24
173 Настоящий злой лорд! 16.02.24
174 Ясуюки 16.02.24
175 Автократия, снова 16.02.24
176 Очевидная ловушка 16.02.24
177 На Автократию 16.02.24
178 Оборонительная война? 16.02.24
179 Сильнейший рыцарь Империи 16.02.24
180 Соревнование 16.02.24
Глава 181 - Силачи 31.08.24
Глава 182 - Дом Банфилдов против Автократии 31.08.24
Глава 183 - Дезертирство 31.08.24
Глава 184 - Столкновение 31.08.24
Глава 185 - Арахна 31.08.24
Глава 186 - Бедный 31.08.24
187 Супер Авид 19.02.25
Эпилог 19.02.25
189 Номер четыре, Эмма Родман 19.02.25
190 Номер один, Клаус Сера Монто 19.02.25
191 Номер три, Эллен Сера Тайлер 19.02.25
Том 12
Пролог 19.02.25
193 Ночной кошмар 19.02.25
194 Войска вторжения 19.02.25
Глава 195 - Номера 11.05.25
Глава 196 - Четверо командующих 11.05.25
Глава 197 - 7+3 11.05.25
Глава 198 - Оборона территорий Банфилдов 1 11.05.25
Глава 199 - Оборона территорий Банфилдов 2 11.05.25
Глава 200 - Оборона территорий Банфилдов 3 11.05.25
Глава 201 - Оборона территорий Банфилдов 4 11.05.25
Глава 202 - Оборона территорий Банфилдов 5 11.05.25
Глава 203 - Оборона территорий Банфилдов 6 21.06.25
Глава 204 - Оборона территорий Банфилдов 7 21.06.25
118 Том 7. Глава 116. Добрый злодей

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть