128 Том 8. Глава 127. Предатель?

Онлайн чтение книги Я злой лорд межгалактической империи! I’m the Evil Lord of an Intergalactic Empire!
128 Том 8. Глава 127. Предатель?

Граница с автократией Гудвар, имперская планета неподалёку.

Хоть я и говорю «неподалёку», речь идёт о масштабах межзвёздных государств.

На деле же расстояние очень даже огромное.

Однако до неё добраться проще простого при помощи варп-технологий.

Так что планета, куда меня отправили, обладает существенной стратегической важностью для снабжения фронта.

Планета раньше находилась за линией фронта, но бои теперь проходят всё ближе.

Это значит, имперские войска оттесняют.

Мостик коробля.

Пол стал экраном, отображающим планету под нами, которую нужно превратить в ключевую базу.

Наблюдать за всем свысока поистине приятно.

— Империи должно быть всерьёз не хватает людей, раз строительство важной базы доверили мне.

Пока я с ухмылкой смотрел вниз, начал поднимать шум Уоллес, которого против его воли отправили на новую должность вместе со мной.

Он вот-вот закончил бы обучение в столице, при этом пальцем о палец не ударив, так что я захватил его с собой.

С его точки зрения это словно попасть из безопасной столицы прямиком на фронт.

Ну а если выражаться корпоративными терминами, это как будто получить перевод из головного офиса в филиал в глуши.

При этом сам филиал даже еще не построен.

— Лиам, дурачина! Тебе стоило отказаться! Ты обладаешь достаточной для этого властью!

— Обладаю. На самом деле я могу отказаться в любой момент даже сейчас.

— Тогда почему?!

— Просто. Да не злись ты так. Мне наскучило в столице, а тут такая возможность понаблюдать за Кальвином с первых рядов.

На планете под нами нет лорда, поскольку управляющий дом сокрушили.

Империя подумывала отправить ему замену, но на самом деле развитие столь отдалённой планеты почти не принесёт ей выгоды.

У неё и без того полно неразвитых планет под прямым управлением.

Кому станет легче, если одной истощенной планетой станет меньше.

На этот раз меня отправили сюда как главу чиновников, который проследит, чтобы планета развилась в базу для передовой.

Имперские войска на это выделили три тысячи кораблей, а также транспортные суда со всеми необходимыми материалами.

Флотом командует генерал-майор.

Когда меня увольняли в запас, я был генерал-лейтенантом... нет, или генералом армии? Как бы то ни было, я, будущий герцог, еще к тому же отличился за военные заслуги.

Мне не на что жаловаться, и я тут практически самый главный.

Спроецировавшееся в воздухе трёхмерное изображение генерал-майора отсалютовало мне.

Выглядит он лет на двадцать пять, но сколько ему на самом деле? Что мне не нравится в межзвёздном государстве, так это невозможность определить возраст по внешности.

«Господин исполняющий обязанности лорда, транспортный флот благополучно добрался до наших позиций.»

— Ясно. Ждите дальнейших указаний.

«В-вас понял.»

Уоллес пожалел генерал-майора, когда связь прервалась.

Похоже, ему есть что сказать.

— Говори уже.

— Обычно военные в таких ситуациях ведут себя важно. Просто необычно видеть, что он так робко себя ведёт перед тобой.

С точки зрения военных даже аристократы вроде меня не более чем разбалованные сопляки.

Наверное трудно представить, чтобы генерал-майор, который должен был тут всем командовать, так стелился передо мной.

Однако для этого существует причина.

Взятки... то есть мои регулярные подарки армии, а также покупка списанного вооружения. Я на хорошем счету у вооруженных сил Империи.

Они не хотят меня обижать, и что еще более важно, я прибыл в прифронтовой район не с пустыми руками.

К трём тысячам кораблей имперского флота прибавилось еще тридцать тысяч из моей личной армии.

Как бы генерал-майор не хотел показать, кто тут хозяин, против такой разницы в числе ему можно только замолчать.

Рыпнешься, и тебе конец! Вот такой намёк я дал.

А, и еще я захватил с собой Авида.

... Ведь я отношусь к этому делу всерьёз.

— Сейчас это не так важно, как состояние планеты.

Когда я подвёл разговор к концу, Уоллес начал ныть: «Э? Так просто сменил тему?», но военные сейчас действительно не так важны.

Проблема в планете под нами, она в ужасном состоянии.

Скорее всего из-за некомпетентности предыдущего лорда планета совершенно запустела.

Я еще могу понять, если бы он был злым лордом, выжимавшим из населения все соки, но доводить состояние до такой разрухи тоже не дело.

В этом деле важно выдавливать людей до полуживого состояния, но не давать им умереть.

Злой лорд, который с этим не справился, для меня считается бестолковым.

Злодеи должны быть сильны.

Иначе же они ничего не стоят.

— Ужасная планета. На приведение её в порядок уйдёт время.

Когда я посмотрел вниз и ухмыльнулся, Уоллес потерял дар речи. Должны быть думает, чего я радуюсь, когда меня сослали на границу.

Вот только со мной мой флот.

Есть даже огромная передвижная база под названием «класс-крепость».

В какой бы глуши я не находился, роскошная жизнь мне обпеспечена.

— Ты всерьёз намерен организовать здесь базу? Население меньше ста миллионов, и люди вымотаны.

Во время правления предыдущего лорда аристократия выставлялась богами.

Так что жизнь местных примерно на уровне Средних веков в моём прошлом мире.

Предыдущему лорду похоже нравилось наблюдать за страданием народа, и это здорово отразилось на его территориях.

Никто не горел желанием развивать их.

На самом деле до нашего прибытия к планете никто не пытался притронуться.

Ладно бы тут просто нужно было наладить жизнь, но проблема в том, что надо сделать эту планету базой для передовой.

Довольно серьёзная задача.

— Не беспокойся, у меня есть шанс на победу. К прибытию этого человека я проделаю всю необходимую работу.

Услышав, что я говорю еще об одном человеке, Уоллес склонил голову набок.

— Сюда направили кого-то еще помимо нас?

— ... Да, и скоро этот человек будет здесь.

Лиама отправили на далёкую планету.

Оставшаяся в столице Розетта тоже начала что-то подозревать, ведь его в спешке отправили туда прямо посреди обучения.

Однако она не могла поднять по этому поводу шум.

Лиам сам согласился на это поручение и с радостью отправился на далёкую планету.

Из-за отсутствия Лиама фракция Клео осталась обезглавленной, и фракция Кальвина почувствовала, что ей развязали руки.

То же касается и старших Розетты.

Пока Розетта занималась своей работой, одна из них села прямо ей на стол.

— Я слышала, твоего жениха отправили на границу. Кому же он мог так насолить?

Отправка в приграничные районы для столичных чиновников расценивалась как наказание.

Ни один аристократ не согласится на это, если только ему не гарантировать высокую должность и возможность вернуться в столицу по истечению определённого срока.

По сути отправка на границу, это понижение в должности.

— Мне говорили, что поддержка Его Высочества Кальвина на фронте — очень важная задача. Вы имеете в виду, что это понижение в должности?

Когда ей сказали, что Лиама отправили прибираться за ошибки главы их фракции, старшая Розетты покраснела от злости.

— И это всё, что тебе есть сказать? Ты понимаешь, что без твоего жениха меня больше ничего не сдерживает?

Причиной её грубого поведения является то, что Лиам наводит ужас.

Никто из дворян не хочет ссориться с Лиамом после того, как он проявил свою силу в столице. Однако это вовсе не значит, что таких не найдётся по всей Империи.

Некоторые рыцари живут лишь сражениями, а другие аристократы попросту не слышали о Лиаме.

Из-за огромных размеров Империи многие люди не в курсе о ситуации в столице.

Когда старшая встала со стола и попыталась поднять Розетту за собой, раздался женский голос рыцаря.

— Леди Розетта, к вам посетитель.

— Ко мне?

Розетта проигнорировала старшую и покинула офис, где ожидал Марион.

Он поднял правую руку и дружелюбно ей улыбнулся.

Поскольку они находились в коридоре, Розетта отвела его в одну из комнат.

— Вы же коллега дорогого? Вам что-то от меня нужно?

Марион бесстрашно улыбнулся.

После этого он встал с дивана и подошел к Розетте.

Розетта немного удивилась столь легкомысленному поступку... но решила ничего пока не предпринимать.

Марион пальцем приподнял голову Розетты за подбородок.

— Вскоре я направлюсь за старшим Лиамом и покину столицу. Всё же не понимаю, как можно просто взять и оставить столь прекрасную невесту. Я бы никогда так не поступил.

Розетта была ошарашена попыткой Мариона соблазнить её.

— У дорогого для этого свои причины. Что важнее, если это всё, попрошу вас удалиться. У меня полно дел.

Марион слабо вздохнул и отошел от Розетты.

— Жаль... Ладно, перейдем к делу. Я направляюсь к Лиаму, так что подумал, не захотите ли вы ему что-нибудь передать.

Иначе говоря, у него нет какого-либо к ней дела.

Если бы Розетта хотела что-то передать Лиаму, то могла бы воспользоваться связью.

— Может скажете правду?

— До вас доходит труднее, чем я думал. Я пришел соблазнить вас.

Розетта безразлично восприняла провокационную улыбку Мариона.

— Хватит этих шуток.

— Пока что ладно. И всё же, если так будет продолжаться, старший Лиам может лишиться жизни.

— ... Как это понимать?

Марион начал вертеть локон своих волос пальцами и увильчиво ответил:

— Секрет. Но если вы всё же согласитесь на моё приглашение, то возможно и скажу.

Розетта ни за что бы на это не пошла, и поэтому недовольно покинула комнату, оставляя Мариона одного.

Посмотрев ей в спину, он пожал плечами.

Розетта вышла в коридор и остановилась у стены, повернувшись к отбрасываемой ею тени.

Оттуда появилась подчинённая Кукури в маске.

Розетта отдала приказ.

— Можете проверить его?

Вот только подчинённая Кукури ей отказала.

— Лорд Лиам приказал не вмешиваться.

— Не вмешиваться?

— Да. Если бы не приказ лорда Лиама, он бы к вам даже притронуться не успел.

К Розетте была приставлена не Кунай, а другая женщина.

— Если вам неприятно, я могу напомнить ему о его месте.

— Не важно. Не хочу мешать планам дорогого.

— Как скажете.

Подчинённая Кукури растворилась в тени.

Марион говорил с кем-то в комнате, где его оставила Розетта.

— ... Да, у меня не получилось. Она весьма непреклонна. Но вы же не всерьёз это затевали? К тому же настоящей целью является другое.

Голос его собеседника не было слышно, а маленький экран в воздухе тоже был черным.

Марион продолжил говорить сам с собой.

— Как мы и договаривались, я буду приглядывать за Лиамом. Я вас когда-нибудь подводил? Можете ни о чем не волноваться... Хорошо.

Марион позаигровал с Розеттой, но не особо рассчитывал на успех.

Когда звонок закончился, он расстегнул верхнюю пуговицу рубашки.

— Меня это не сильно задевает, но уже давненько меня не отшивали так прямолинейно.

Его немного раздражало, что Розетта даже бровью не повела от его подкатов.

У Мариона нейтральные черты лица и его без особого труда можно принять за какого-нибудь айдола.

Он уверен в своей внешности и до сих пор без особого труда получал всех женщин, на которых положил глаз.

— Немного досадно... За эту обиду ответит старший Лиам.

Марион ухмыльнулся, поправил свой внешний вид и покинул комнату.


Читать далее

Том 1
1 Я злой лорд межгалактической империи! 15.09.22
Глава 1 - Пролог 15.09.22
Глава 2 - Лиам 15.09.22
Глава 3 - Дворецкий и мечник 15.09.22
Глава 4 - Стиль «Вспышка» 15.09.22
Глава 5 - Тридцатилетний Лиам 15.09.22
Глава 6 - Авид 15.09.22
Глава 7 - Сладкая ловушка 15.09.22
Глава 8 - Злой торговец 15.09.22
Глава 9 - Космические пираты 15.09.22
Глава 10 - Первое сражение 15.09.22
Глава 11 - Основатель и преемник школы «Одной Вспышки» 15.09.22
13 Том 1. Глава 12. Сокровища 15.09.22
Глава 13 - Принцесса-рыцарь 15.09.22
Глава 14 - Семья    15.09.22
Глава 15 - Благодарность 15.09.22
Глава 16 - Эпилог 15.09.22
Том 2
18 Том 2. Начальные иллюстрации 15.09.22
Глава 17 - Пролог 15.09.22
Глава 18 - Дом Разелей 15.09.22
Глава 19 - Бегом, марш! 15.09.22
Глава 20 - Коллеги злые лорды 15.09.22
Глава 21 - Глава горничных 15.09.22
Глава 22 - Слова наставника 15.09.22
25 Том 2. Глава 23. Управление территориями 15.09.22
26 Том 2. Глава 24. Сделка 15.09.22
27 Том 2. Глава 25. Подготовка 15.09.22
28 Том 2. Глава 26. Барбекю 15.09.22
29 Том 2. Глава 27. Слишком поздно 15.09.22
30 Том 2. Глава 28. Охотник на пиратов Лиам 15.09.22
31 Том 2. Глава 29. Выскользнувшая из рук рыбка 15.09.22
32 Том 2. Глава 30. Явно и несомненно, злой лорд 15.09.22
33 Том 2. Глава 31. Барон Разель 15.09.22
34 Том 2. Глава 32. Эпилог 15.09.22
35 Том 2. Глава 33. Экстра: одобрено лордом Лиамом 15.09.22
Том 3
36 Том 3. Начальные иллюстрации 15.09.22
37 Том 3. Глава 34. Пролог 15.09.22
38 Том 3. Глава 35. Веселая начальная школа 15.09.22
39 Том 3. Глава 36. Подручный 15.09.22
40 Том 3. Глава 37. Розетта 15.09.22
41 Том 3. Глава 38. Бешеная Мари 15.09.22
42 Том 3. Глава 39. Семья Беркли 15.09.22
43 Том 3. Глава 40. Игра за кулисами 15.09.22
44 Том 3. Глава 41. Стальной дух дома Клаудия 15.09.22
45 Том 3. Глава 42. Две тысячи лет истории 15.09.22
46 Том 3. Глава 43. Турнир мобильных рыцарей 15.09.22
47 Том 3. Глава 44. Охотник на пиратов и Пиратский дворянин 15.09.22
48 Том 3. Глава 45. Невеста Розетта 15.09.22
49 Том 3. Глава 46. Церемония помолвки 15.09.22
50 Том 3. Глава 47. Ошибка 15.09.22
51 Том 3. Глава 48. Сеющий семена мести Гид 15.09.22
52 Том 3. Глава 49. Эпилог 15.09.22
53 Том 3. Глава 50. Розетта и Мари 15.09.22
Том 4
54 Том 4. Глава 51. Пролог 15.09.22
55 Том 4. Глава 52. Военная академия 15.09.22
56 Том 4. Глава 53. Свита 15.09.22
57 Том 4. Глава 54. Экономическая война 15.09.22
58 Том 4. Глава 55. Яд «Проклятая звезда» 15.09.22
59 Том 4. Глава 56. Патрульный флот 15.09.22
60 Том 4. Глава 57. Обучение Розетты 15.09.22
61 Том 4. Глава 58. Рост Розетты 15.09.22
62 Том 4. Глава 59. Тренировочный период 15.09.22
63 Том 4. Глава 60. Торговцы имперской столицы 15.09.22
64 Том 4. Глава 61. Флот Лиама 15.09.22
65 Том 4. Глава 62. Флот Беркли 15.09.22
66 Том 4. Глава 63. Генерал-лейтенант 15.09.22
67 Том 4. Глава 64. Просчет 15.09.22
68 Том 4. Глава 65. Наступление 15.09.22
69 Том 4. Глава 66. Кошмар 15.09.22
70 Том 4. Глава 67. Злодей   15.09.22
Глава 68. Зачисление в запас   15.09.22
72 Том 4. Глава 69. Эпилог   15.09.22
Том 5
73 Том 5. Глава 70. Пролог 15.09.22
74 Том 5. Глава 71. Фракции 15.09.22
75 Том 5. Глава 72. Кто настоящий враг? 15.09.22
76 Том 5. Глава 73. Экономические санкции 15.09.22
77 Том 5. Глава 74. Три злодея! 15.09.22
78 Том 5. Глава 75. План лорда Лиама 15.09.22
79 Том 5. Глава 76. Объединённое правительство Луствал 15.09.22
80 Том 5. Глава 77. Фракция Клео 15.09.22
81 Том 5. Глава 78. Зло тянет свои лапы 15.09.22
82 Том 5. Глава 79. Дворец ночью 15.09.22
83 Том 5. Глава 80. Титул «Святого меча» 15.09.22
84 Том 5. Глава 81. Камешек 15.09.22
85 Том 5. Глава 82. Три меча 15.09.22
86 Том 5. Глава 83. Лорд Лиам неудержим 15.09.22
87 Том 5. Глава 84. Ученик 15.09.22
88 Том 5. Глава 85. Эпилог 15.09.22
89 Том 5. Глава 86-87. Юришиа хочет похвастаться 15.09.22
Том 6
90 Том 6. Глава 88. Пролог 15.09.22
91 Том 6. Глава 89. Предательство 15.09.22
92 Том 6. Глава 90. Безупречная программа Гида 15.09.22
93 Том 6. Глава 91. Передряга 15.09.22
94 Том 6. Глава 92. Самодовольство 15.09.22
95 Том 6. Глава 93. Прозрение Уоллеса 15.09.22
96 Том 6. Глава 94. Экспедиционные войска 15.09.22
97 Том 6. Глава 95. Крупномасштабная демонстрация 15.09.22
98 Том 6. Глава 96. Имена двоих 15.09.22
99 Том 6. Глава 97. Формула победы 15.09.22
100 Том 6. Глава 98. Покушение 15.09.22
101 Том 6. Глава 99 15.09.22
102 Том 6. Глава 100. Комитет по расследованию 15.09.22
103 Том 6. Глава 101. Одна вспышка | Судьба «Правило» 15.09.22
104 Том 6. Глава 102. Одна вспышка признательности 15.09.22
105 Том 6. Глава 103. Эпилог 15.09.22
Том 7
106 Том 7. Глава 104. Пролог 15.09.22
107 Том 7. Глава 105. Судьба огромной фракции 15.09.22
108 Том 7. Глава 106. Призыв героя 15.09.22
109 Том 7. Глава 107. Войска короля демонов 15.09.22
110 Том 7. Глава 108. Волнения дома Банфилдов 15.09.22
111 Том 7. Глава 109. Крупный просчет 15.09.22
112 Том 7. Глава 110. Худший злодей 15.09.22
113 Том 7. Глава 111. Семейные распри 15.09.22
114 Том 7. Глава 112. Король демонов 15.09.22
115 Том 7. Глава 113. Усмирение короля демонов 15.09.22
116 Том 7. Глава 114. Ручная собака 15.09.22
117 Том 7. Глава 115. Высокомерие 15.09.22
118 Том 7. Глава 116. Добрый злодей 15.09.22
119 Том 7. Глава 117. Ценность жизни 15.09.22
120 Том 7. Глава 118. Пробный камень 15.09.22
121 Том 7. Глава 119. Эпилог 15.09.22
122 Том 7. Главы 120-121. Заблудившаяся Чино 15.09.22
Том 8
123 Том 8. Глава 122. Пролог 15.09.22
124 Том 8. Глава 123. Служба чиновником 15.09.22
125 Том 8. Глава 124. Место работы 15.09.22
126 Том 8. Глава 125. Мадам Аннабелл 15.09.22
127 Том 8. Глава 126. Ранди 15.09.22
128 Том 8. Глава 127. Предатель? 15.09.22
129 Том 8. Глава 128. Злой наместник 15.09.22
130 Том 8. Глава 129. Планета Аугул 15.09.22
131 Том 8. Глава 130. Автократия Гудвар 15.09.22
132 Том 8. Глава 131. Правая рука Лиама 15.09.22
133 Том 8. Глава 132. Битва с Автократией 15.09.22
134 Том 8. Глава 133. Лиам VS Изель 15.09.22
135 Том 8. Глава 134. Болельщики 15.09.22
136 Том 8. Глава 135. Настоящий победитель 15.09.22
137 Том 8. Глава 136. Дочь автократа 15.09.22
138 Том 8. Глава 137. Гид и Гудвар 15.09.22
138.1 Том 8. Глава 138. Эпилог 15.09.22
Том 9
Пролог 16.02.24
140 Осенение Ясуши 16.02.24
141 Отыгрыш роли 16.02.24
142 Крупная оплошность 16.02.24
143 Личная охрана Розетты 16.02.24
144 Злой наместник 16.02.24
145 Путешествие по улучшению мира 16.02.24
146 Схваченный Ясуши 16.02.24
147 Имение наместника 16.02.24
148 Оригинальная одна вспышка 16.02.24
149 Прозрение Лиама 16.02.24
150 Мечница Одной вспышки 16.02.24
151 Враг Одной вспышки 16.02.24
152 Невыгодное положение 16.02.24
153 Заветная миссия Одной вспышки 16.02.24
154 Предательство Ясуши 16.02.24
Эпилог 16.02.24
Пролог 16.02.24
157 Разбойники 16.02.24
158 Прокси-война 16.02.24
159 Планета Шарло 16.02.24
160 Барон Грин 16.02.24
161 Воспитание 16.02.24
162 Припёртые к стене 16.02.24
163 Условия победы 16.02.24
164 Ложное отступление 16.02.24
165 Гербера 16.02.24
166 Имитация 16.02.24
167 Император 16.02.24
168 С чистого листа 16.02.24
169 Подарок злого лорда 16.02.24
170 Герцог Банфилд 16.02.24
Эпилог 16.02.24
Пролог 16.02.24
173 Настоящий злой лорд! 16.02.24
174 Ясуюки 16.02.24
175 Автократия, снова 16.02.24
176 Очевидная ловушка 16.02.24
177 На Автократию 16.02.24
178 Оборонительная война? 16.02.24
179 Сильнейший рыцарь Империи 16.02.24
180 Соревнование 16.02.24
Глава 181 - Силачи 31.08.24
Глава 182 - Дом Банфилдов против Автократии 31.08.24
Глава 183 - Дезертирство 31.08.24
Глава 184 - Столкновение 31.08.24
Глава 185 - Арахна 31.08.24
Глава 186 - Бедный 31.08.24
187 Супер Авид 19.02.25
Эпилог 19.02.25
189 Номер четыре, Эмма Родман 19.02.25
190 Номер один, Клаус Сера Монто 19.02.25
191 Номер три, Эллен Сера Тайлер 19.02.25
Пролог 19.02.25
193 Ночной кошмар 19.02.25
194 Войска вторжения 19.02.25
Глава 195 - Номера 11.05.25
Глава 196 - Четверо командующих 11.05.25
Глава 197 - 7+3 11.05.25
Глава 198 - Оборона территорий Банфилдов 1 11.05.25
Глава 199 - Оборона территорий Банфилдов 2 11.05.25
Глава 200 - Оборона территорий Банфилдов 3 11.05.25
Глава 201 - Оборона территорий Банфилдов 4 11.05.25
Глава 202 - Оборона территорий Банфилдов 5 11.05.25
128 Том 8. Глава 127. Предатель?

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть