127 Том 8. Глава 126. Ранди

Онлайн чтение книги Я злой лорд межгалактической империи! I’m the Evil Lord of an Intergalactic Empire!
127 Том 8. Глава 126. Ранди

Марион проснулся у себя дома, а рядом с ним на кровати спала женщина, с которой он познакомился вчера вечером.

Марион приподнялся и взмахнул рукой, в тот же миг окно раскрылось, впуская в комнату свет. Всё вокруг пришло в движение, готовясь к утру.

Он поднялся с кровати и начал готовиться к работе.

Также он разбудил женщину, которая не планировала просыпаться.

— Миледи, пора вставать.

Услышав его приятный голос, женщина проснулась.

Должно быть вспомнив о произошедшем вчера вечером, она поспешила прикрыться.

— Как мило.

Оставшись довольным её реакцией, Марион протянул руку и дотронулся до её волос. Женщина покраснела и побежала в душ, подбирая разбросанную повсюду одежду.

— Бурная выдалась ночка... Итак, пора и мне собираться.

Марион выглянул в окно, за которым раскинулись серые пейзажи столицы.

— Не нравится мне это столичное уныние... Но зато здесь прекрасные женщины, — пробормотал он.

— Доброе утро, Лиам, — с дружелюбной улыбкой поздоровался Марион.

Мы как всегда встретились в лифте.

— Опять духами провонял.

Марион достал терминал и начал хвастаться вчерашними похождениями.

— Нашел вчера милашку и затащил её в постель. А, вот и она.

Пытается сказать, что духами провонял от неё.

На показанной фотографии была новая девушка, а не та, что в прошлый раз.

Он походу каждый вечер клеится к новым женщинам.

И, похоже, многие из них клюют на его смазливую внешность.

Моя оценка... молодец.

Марион начал показывать свои последние достижения. Ему нравятся красавицы с сильным характером и к тому же взрослые.

— Ну как вам, Лиам? Хороший же улов.

Только тебе стоит сказать, что ты работаешь чиновником во дворце, как женщины начинают смотреть на тебя по-другому. Ведь такие люди считаются победителями по жизни.

Они очень популярны в столице.

— А ты скажи им, что после обучения вернешься в свою глушь. Уверен, они тут же разбегутся.

— Поступлю так, когда придёт пора порвать с ними. Кстати, а чего вы не развлекаетесь с дамами? Не хотите чувствовать себя виноватым перед невестой?

Виноватым перед Розеттой? Он сдурел?

Чего меня вообще должна волновать Розетта? Это она принадлежит мне, а не наоборот.

Просто если я буду много развлекаться, меня начнут пилить Брайан и Амаги.

Амаги скажет что-нибудь вроде: «Раз вы воспользовались ими, возьмите на себя ответственность», а Брайан: «Лорд Лиам наконец проявил интерес к женщинам!.. Но будьте осторожны, чтобы не попасть в сладкую ловушку. Больше мне нечего возразить»... стоп, они же наоборот поддержат меня?

И всё же даже если притронусь хоть к одной женщине, потом будет много шуму, так что нет.

— Нет таких женщин, которые подходили бы под мои стандарты.

— Сильное заявление. Но развлекаться ведь так весело?

Глядя на улыбку Мариона я задумался, не зарежет ли его одна из бывших? Хоть я и думаю так, он аристократ.

Если он погибнет от простолюдинки, то значит аристократ из него был никчемный.

Лифт остановился на нашем этаже, и мы вышли из него. Когда я подошел к своему рабочему месту, там уже стоял Ранди со своими прихвостнями.

— Поздравляю, лорд Ранди.

— Спасибо.

— Дом Лангранов станет более влиятельным, присоединившись к фракции Клео.

— Теперь у меня будет дело по горло, так что рассчитываю на вашу помощь.

Говорят о присоединении к фракции Клео дома Лангранов возле моего стола.

Марион заинтересовано посмотрел на меня.

— Вас пытаются провоцировать.

— Ну и пусть.

Когда я проигнорировал Ранди и уселся за своё место, на стол упала стопка документов.

— Ох, Лиам.

Назвав меня просто по имени, Ранди положил мне руку на плечо.

— Не слишком ли фамильярно. Руку убери.

Я предупредил его, но в ответ Ранди лишь невинно улыбнулся.

— Его Высочество Клео назначил на сегодня со мной встречу. У меня дела, так что помоги с моей работой. Мы же из одной фракции, так что это приемлемо, да?

... Пару дней тому назад Клео лично сообщил мне, что принял во фракцию дом Лангранов. Само по себе это не удивительно.

Скорее удивляет то, что меня пытаются стеснить подобными пустяками.

— Да без проблем. Главе фракции ведь нужно заботиться о новичках. Вперёд, иди виляй хвостом перед Его Высочеством Клео, чтобы попасть на хороший счет.

После сказанного мной выражение на лице Ранди немного изменилось. Он по-прежнему улыбался, но у него дёргалась щека.

Дворянин, а не может сохранить спокойное лицо?.. Такой вот вопрос может возникнуть, но аристократы обычно не вылазят со своих владений, где им во всём угождают.

Он не привык к тому, что с ним могут огрызнуться, и поэтому быстро потерял самообладание.

Скорее всего он из тех, с кем в их владениях обращались как с королями.

— Тогда рассчитываю на тебя.

Разозлившийся Ранди ушел со своей свитой. Наблюдавший за этим спектаклем Марион был изумлён мной.

— Незавидное всё-таки у вас положение. Кто бы мог подумать, что Его Высочество Клео примет дом Лангранов. С размерами вашей фракции в этом не было никакой нужды.

Мы разрослись до такой степени, что один-два дома больше не играют никакой роли.

Более того от тех, кто решает примкнуть к нам сейчас, больше вероятность предательства в случае чего.

А какой смысл держать тех, кому ты не доверяешь...

— Просто понаблюдаем, сколько продержатся Ланграны.

Взяв стопку документов, оставленную Ранди, я начал изучать её и понял, что работы тут немало. Скорее всего он специально копил её, чтобы скинуть потом всё на меня.

Когда я закончил, Марион обратился ко мне.

— С таким количеством работы непременно придётся остаться сверхурочно. Может помочь?

— Не нужно.

Я не собираюсь работать сверхурочно.

Поэтому управлюсь со всем до конца рабочего дня.

Несмотря на рабочие часы, Ранди со своими лакеями пришел в зону отдыха офисного здания.

Оно напоминает кафе с официантами и официантками. Некоторые из аристократов сидят здесь с самого утра, а от одних и вовсе разит спиртным.

Обязанные проходить обучение юные дворяне отлынивали от работы.

Ранди решил посидеть здесь, чтобы скоротать время до встречи с Клео.

Его свита похоже считает, что Лиам блефует и просто глупец.

— В итоге он просто согласился выполнить нашу работу. А сколько было разговоров.

— Нужно отдать должное его военным знаниям и личным способностям, но с политикой он явно не в ладах. Чего еще можно ожидать от аристократа из глуши.

— В наши обязанности входит держать таких в узде.

Владения дома Ранди, Лангранов, находятся в относительной близости к столице и хорошо развиты.

По этой причине они смотрят свысока на людей вроде Лиама.

Вот только Ранди не разделял их мнение.

— Именно военная мощь таких аристократов является опорой фракции Его Высочества Клео. Слушайте внимательно, даже не пытайтесь соперничать с ними в чем-то помимо политики.

— М-мы знаем, лорд Ранди.

Ранди вовсе не недооценивал личных способностей Лиама или военной мощи Банфилдов.

Ему известно, что Лиам расправился с семьёй Беркли, которые были также известны как Пиратские дворяне.

Ранди задумался о будущем.

„Скоро Лиама вышлют из столицы. Нужно просто потерпеть.“

Ранди при помощи Клео планировал вышвырнуть Лиама из столицы.

„Какая бы у тебя не была военная мощь, от неё никакого толку в мире политики.“

Ранди собрался сразиться с Лиамом на политическом поле, в котором одной лишь силы недостаточно.

В отведённом Клео здании внутреннего дворца негодовала Лиштея.

— Клео, зачем ты согласился на план Ранди!

Клео находился в своём кабинете и подписывал электронные документы, в которых были отражены различные просьбы.

Некоторые из них были весьма сомнительного содержания от обедневших аристократов, обещавших свою поддержку.

Однако несмотря на это, Клео, разбрасываясь деньгами, подписывал все прошения.

— О чем ты, сестрица?

Увидевшая содержание Лиштея начала критиковать Клео за бездумные обещания помочь.

— Т-ты собираешься подписать всё? Если оказывать поддержку кому не попадя, соберётся еще больше народу!

— Они нуждаются в помощи из-за нападения королевства Гудвар. Нельзя их просто так оставлять.

Получив такую причину, Лиштея поубавила пыл.

— Нужно было сначала посоветоваться с графом Банфилдом.

Клео усмехнулся.

— Ч-что? Разве не он оказывает материальную поддержку? Разве не естественно хотя бы оповестить его?

Клео слабо кивнул и продолжил подписывать документы в ответ на очевидное замечание Лиштеи.

— Разумеется. Я поговорю с графом Банфилдом, когда буду поручать важную задачу.

Лиштее полегчало после этих слов.

Она чувствовала себя не в своей тарелке с тех самых пор, как Клео вздумал принять дом Лангранов и заставить Лиама соперничать с ними.

— Тогда хорошо. Не стоит принижать графа Банфилда.

— Знаю. Чтобы украшению вроде меня можно было выжить, нужна поддержка могущественного дворянина.

Далёкая от политических дел Лиштея приняла слова Клео за чистую монету.

— И, что за важную задачу ты хочешь ему поручить?

Взгляд Клео был обращен на электронные документы, и он их уже подписывал даже не вчитываясь.

— От одного из домов ничего не осталось. Их владения попали под управление Империи, но из-за такой отдалённости кто-нибудь нужен на месте. Я подумываю отправить графа Банфилда.

— ... Э?

Шокированная Лиштея отреагировала не сразу.

Аристократический дом канул в небытие. Раз владения остались без лорда, то отправить кого-нибудь на замену вполне логично... вот тут и кроется загвоздка.

Проблема в том, что отправляют Лиама.

— Ты хочешь, чтобы граф Банфилд покинул столицу?! Н-нельзя! Именно благодаря его присутствию никто не решается сделать ход! Одумайся, Клео!

— Граф Банфилд отличился не только военными успехами, но и управлением. Ведь ему удалось поднять свои территории на ноги.

— Это не причина отправлять незаменимого человека, даже если он подходит больше всех!

Клео принялся объяснять ситуацию на планете, куда отправляют Лиама, чуть ли не в слезах умолявшей Лиштее:

— Сестрица, настолько вот важна эта планета. Вторжение королевства Гудвар спровоцировала массовые эвакуации. Для отладки военной логистики и организации приёма беженцев никого не осталось. Раз требуется человек с выдающимися военными и управленческими способностями, мы не можем отказать.

Раз это необходимо Империи, Лиштеи было нечего возразить.

Клео продолжил.

— Премьер-министр уже дал добро. Он считает, что граф Банфилд, несмотря на проходящее в силу возраста обучение, оправдает возложенные на него ожидания. Кроме того если справимся с этой задачей, лавры победителя не достанутся одному лишь братцу Кальвину. Мы тоже примем участие в войне, каким бы маленьким не был вклад.

Плечи Лиштеи опустились.

— Приятно слышать, что ты всё так продумал, но без графа Банфилда кто будет тебя охранять и оказывать материальную помощь?

Клео спокойно ответил.

— Вот тут-то пусть и постарается дом Лангранов.

Брайан(´;ω;`):„Больно от того, что враги лезут изо всех щелей.“


Читать далее

Том 1
1 Я злой лорд межгалактической империи! 15.09.22
Глава 1 - Пролог 15.09.22
Глава 2 - Лиам 15.09.22
Глава 3 - Дворецкий и мечник 15.09.22
Глава 4 - Стиль «Вспышка» 15.09.22
Глава 5 - Тридцатилетний Лиам 15.09.22
Глава 6 - Авид 15.09.22
Глава 7 - Сладкая ловушка 15.09.22
Глава 8 - Злой торговец 15.09.22
Глава 9 - Космические пираты 15.09.22
Глава 10 - Первое сражение 15.09.22
Глава 11 - Основатель и преемник школы «Одной Вспышки» 15.09.22
13 Том 1. Глава 12. Сокровища 15.09.22
Глава 13 - Принцесса-рыцарь 15.09.22
Глава 14 - Семья    15.09.22
Глава 15 - Благодарность 15.09.22
Глава 16 - Эпилог 15.09.22
Том 2
18 Том 2. Начальные иллюстрации 15.09.22
Глава 17 - Пролог 15.09.22
Глава 18 - Дом Разелей 15.09.22
Глава 19 - Бегом, марш! 15.09.22
Глава 20 - Коллеги злые лорды 15.09.22
Глава 21 - Глава горничных 15.09.22
Глава 22 - Слова наставника 15.09.22
25 Том 2. Глава 23. Управление территориями 15.09.22
26 Том 2. Глава 24. Сделка 15.09.22
27 Том 2. Глава 25. Подготовка 15.09.22
28 Том 2. Глава 26. Барбекю 15.09.22
29 Том 2. Глава 27. Слишком поздно 15.09.22
30 Том 2. Глава 28. Охотник на пиратов Лиам 15.09.22
31 Том 2. Глава 29. Выскользнувшая из рук рыбка 15.09.22
32 Том 2. Глава 30. Явно и несомненно, злой лорд 15.09.22
33 Том 2. Глава 31. Барон Разель 15.09.22
34 Том 2. Глава 32. Эпилог 15.09.22
35 Том 2. Глава 33. Экстра: одобрено лордом Лиамом 15.09.22
Том 3
36 Том 3. Начальные иллюстрации 15.09.22
37 Том 3. Глава 34. Пролог 15.09.22
38 Том 3. Глава 35. Веселая начальная школа 15.09.22
39 Том 3. Глава 36. Подручный 15.09.22
40 Том 3. Глава 37. Розетта 15.09.22
41 Том 3. Глава 38. Бешеная Мари 15.09.22
42 Том 3. Глава 39. Семья Беркли 15.09.22
43 Том 3. Глава 40. Игра за кулисами 15.09.22
44 Том 3. Глава 41. Стальной дух дома Клаудия 15.09.22
45 Том 3. Глава 42. Две тысячи лет истории 15.09.22
46 Том 3. Глава 43. Турнир мобильных рыцарей 15.09.22
47 Том 3. Глава 44. Охотник на пиратов и Пиратский дворянин 15.09.22
48 Том 3. Глава 45. Невеста Розетта 15.09.22
49 Том 3. Глава 46. Церемония помолвки 15.09.22
50 Том 3. Глава 47. Ошибка 15.09.22
51 Том 3. Глава 48. Сеющий семена мести Гид 15.09.22
52 Том 3. Глава 49. Эпилог 15.09.22
53 Том 3. Глава 50. Розетта и Мари 15.09.22
Том 4
54 Том 4. Глава 51. Пролог 15.09.22
55 Том 4. Глава 52. Военная академия 15.09.22
56 Том 4. Глава 53. Свита 15.09.22
57 Том 4. Глава 54. Экономическая война 15.09.22
58 Том 4. Глава 55. Яд «Проклятая звезда» 15.09.22
59 Том 4. Глава 56. Патрульный флот 15.09.22
60 Том 4. Глава 57. Обучение Розетты 15.09.22
61 Том 4. Глава 58. Рост Розетты 15.09.22
62 Том 4. Глава 59. Тренировочный период 15.09.22
63 Том 4. Глава 60. Торговцы имперской столицы 15.09.22
64 Том 4. Глава 61. Флот Лиама 15.09.22
65 Том 4. Глава 62. Флот Беркли 15.09.22
66 Том 4. Глава 63. Генерал-лейтенант 15.09.22
67 Том 4. Глава 64. Просчет 15.09.22
68 Том 4. Глава 65. Наступление 15.09.22
69 Том 4. Глава 66. Кошмар 15.09.22
70 Том 4. Глава 67. Злодей   15.09.22
Глава 68. Зачисление в запас   15.09.22
72 Том 4. Глава 69. Эпилог   15.09.22
Том 5
73 Том 5. Глава 70. Пролог 15.09.22
74 Том 5. Глава 71. Фракции 15.09.22
75 Том 5. Глава 72. Кто настоящий враг? 15.09.22
76 Том 5. Глава 73. Экономические санкции 15.09.22
77 Том 5. Глава 74. Три злодея! 15.09.22
78 Том 5. Глава 75. План лорда Лиама 15.09.22
79 Том 5. Глава 76. Объединённое правительство Луствал 15.09.22
80 Том 5. Глава 77. Фракция Клео 15.09.22
81 Том 5. Глава 78. Зло тянет свои лапы 15.09.22
82 Том 5. Глава 79. Дворец ночью 15.09.22
83 Том 5. Глава 80. Титул «Святого меча» 15.09.22
84 Том 5. Глава 81. Камешек 15.09.22
85 Том 5. Глава 82. Три меча 15.09.22
86 Том 5. Глава 83. Лорд Лиам неудержим 15.09.22
87 Том 5. Глава 84. Ученик 15.09.22
88 Том 5. Глава 85. Эпилог 15.09.22
89 Том 5. Глава 86-87. Юришиа хочет похвастаться 15.09.22
Том 6
90 Том 6. Глава 88. Пролог 15.09.22
91 Том 6. Глава 89. Предательство 15.09.22
92 Том 6. Глава 90. Безупречная программа Гида 15.09.22
93 Том 6. Глава 91. Передряга 15.09.22
94 Том 6. Глава 92. Самодовольство 15.09.22
95 Том 6. Глава 93. Прозрение Уоллеса 15.09.22
96 Том 6. Глава 94. Экспедиционные войска 15.09.22
97 Том 6. Глава 95. Крупномасштабная демонстрация 15.09.22
98 Том 6. Глава 96. Имена двоих 15.09.22
99 Том 6. Глава 97. Формула победы 15.09.22
100 Том 6. Глава 98. Покушение 15.09.22
101 Том 6. Глава 99 15.09.22
102 Том 6. Глава 100. Комитет по расследованию 15.09.22
103 Том 6. Глава 101. Одна вспышка | Судьба «Правило» 15.09.22
104 Том 6. Глава 102. Одна вспышка признательности 15.09.22
105 Том 6. Глава 103. Эпилог 15.09.22
Том 7
106 Том 7. Глава 104. Пролог 15.09.22
107 Том 7. Глава 105. Судьба огромной фракции 15.09.22
108 Том 7. Глава 106. Призыв героя 15.09.22
109 Том 7. Глава 107. Войска короля демонов 15.09.22
110 Том 7. Глава 108. Волнения дома Банфилдов 15.09.22
111 Том 7. Глава 109. Крупный просчет 15.09.22
112 Том 7. Глава 110. Худший злодей 15.09.22
113 Том 7. Глава 111. Семейные распри 15.09.22
114 Том 7. Глава 112. Король демонов 15.09.22
115 Том 7. Глава 113. Усмирение короля демонов 15.09.22
116 Том 7. Глава 114. Ручная собака 15.09.22
117 Том 7. Глава 115. Высокомерие 15.09.22
118 Том 7. Глава 116. Добрый злодей 15.09.22
119 Том 7. Глава 117. Ценность жизни 15.09.22
120 Том 7. Глава 118. Пробный камень 15.09.22
121 Том 7. Глава 119. Эпилог 15.09.22
122 Том 7. Главы 120-121. Заблудившаяся Чино 15.09.22
Том 8
123 Том 8. Глава 122. Пролог 15.09.22
124 Том 8. Глава 123. Служба чиновником 15.09.22
125 Том 8. Глава 124. Место работы 15.09.22
126 Том 8. Глава 125. Мадам Аннабелл 15.09.22
127 Том 8. Глава 126. Ранди 15.09.22
128 Том 8. Глава 127. Предатель? 15.09.22
129 Том 8. Глава 128. Злой наместник 15.09.22
130 Том 8. Глава 129. Планета Аугул 15.09.22
131 Том 8. Глава 130. Автократия Гудвар 15.09.22
132 Том 8. Глава 131. Правая рука Лиама 15.09.22
133 Том 8. Глава 132. Битва с Автократией 15.09.22
134 Том 8. Глава 133. Лиам VS Изель 15.09.22
135 Том 8. Глава 134. Болельщики 15.09.22
136 Том 8. Глава 135. Настоящий победитель 15.09.22
137 Том 8. Глава 136. Дочь автократа 15.09.22
138 Том 8. Глава 137. Гид и Гудвар 15.09.22
138.1 Том 8. Глава 138. Эпилог 15.09.22
Том 9
Пролог 16.02.24
140 Осенение Ясуши 16.02.24
141 Отыгрыш роли 16.02.24
142 Крупная оплошность 16.02.24
143 Личная охрана Розетты 16.02.24
144 Злой наместник 16.02.24
145 Путешествие по улучшению мира 16.02.24
146 Схваченный Ясуши 16.02.24
147 Имение наместника 16.02.24
148 Оригинальная одна вспышка 16.02.24
149 Прозрение Лиама 16.02.24
150 Мечница Одной вспышки 16.02.24
151 Враг Одной вспышки 16.02.24
152 Невыгодное положение 16.02.24
153 Заветная миссия Одной вспышки 16.02.24
154 Предательство Ясуши 16.02.24
Эпилог 16.02.24
Пролог 16.02.24
157 Разбойники 16.02.24
158 Прокси-война 16.02.24
159 Планета Шарло 16.02.24
160 Барон Грин 16.02.24
161 Воспитание 16.02.24
162 Припёртые к стене 16.02.24
163 Условия победы 16.02.24
164 Ложное отступление 16.02.24
165 Гербера 16.02.24
166 Имитация 16.02.24
167 Император 16.02.24
168 С чистого листа 16.02.24
169 Подарок злого лорда 16.02.24
170 Герцог Банфилд 16.02.24
Эпилог 16.02.24
Пролог 16.02.24
173 Настоящий злой лорд! 16.02.24
174 Ясуюки 16.02.24
175 Автократия, снова 16.02.24
176 Очевидная ловушка 16.02.24
177 На Автократию 16.02.24
178 Оборонительная война? 16.02.24
179 Сильнейший рыцарь Империи 16.02.24
180 Соревнование 16.02.24
Глава 181 - Силачи 31.08.24
Глава 182 - Дом Банфилдов против Автократии 31.08.24
Глава 183 - Дезертирство 31.08.24
Глава 184 - Столкновение 31.08.24
Глава 185 - Арахна 31.08.24
Глава 186 - Бедный 31.08.24
187 Супер Авид 19.02.25
Эпилог 19.02.25
189 Номер четыре, Эмма Родман 19.02.25
190 Номер один, Клаус Сера Монто 19.02.25
191 Номер три, Эллен Сера Тайлер 19.02.25
Пролог 19.02.25
193 Ночной кошмар 19.02.25
194 Войска вторжения 19.02.25
Глава 195 - Номера 11.05.25
Глава 196 - Четверо командующих 11.05.25
Глава 197 - 7+3 11.05.25
Глава 198 - Оборона территорий Банфилдов 1 11.05.25
Глава 199 - Оборона территорий Банфилдов 2 11.05.25
Глава 200 - Оборона территорий Банфилдов 3 11.05.25
Глава 201 - Оборона территорий Банфилдов 4 11.05.25
Глава 202 - Оборона территорий Банфилдов 5 11.05.25
127 Том 8. Глава 126. Ранди

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть