Глава 219 – День рождения для нас двоих (1)
Летние каникулы - достаточно долгий период времени, но каким-то магическим образом дни пролетали незаметно.
В школьные дни 15-30 минут по ощущениям длятся как целый час, но во время каникул весь день пролетал в мгновение ока.
В этом году это было особенно правдиво.
Сегодня было 6 августа. От летних каникул осталась половина.
Конец нашего отдыха приближался.
Время действительно пролетало незаметно, когда тебе было весело.
~♪♪♪~
— ...Уф … Да-да, встаю я, встаю… Нгх...
Сегодня нам нужно было идти в школу. Мой телефон звонил уже некоторое время, потому что со мной пыталась связаться Уми. Перед сном я слишком долго разговаривал с ней по телефону, из-за чего не выспался.
— …Да?
{У-утречка… М~маки… Хм-м-м~...}
— Хм? Уми, ты тоже только что проснулась?
{Да-а~… Я собиралась снова заснуть, но мой будильник мне не позволил *Зевок*}
Кажется, моя неряшливость передалась и ей.
Нам нужно было пойти в школу, чтобы начать подготовку к спортивному фестивалю, так как сегодня только первый день, скорее всего, мы все будем работать в расслабленном режиме. Но начиная с завтрашнего дня, нам придется взяться за работу всерьез.
{Ах да, Маки… Я уже говорила это ночью, но… С днем рождения! Итак, каково это - быть семнадцатилетним?}
— Чертовски хочется спать.
{Что ж, тебе придется потерпеть. Я скоро буду, так что готовься выходить, ладно?}
— Хорошо. Я приготовлю тебе кофе.
{Спасибо. Увидимся через полчаса.}
— Угу.
Как только мы закончили говорить, я начал поспешно собираться.
Сегодня нам нужно было сходить на награждение клубов, чтобы получить контактную информацию членов комитета спортивного фестиваля. После этого мы должны быть свободны.
Кроме того, сегодня был мой день рождения, мне исполнилось 17 лет. Я планировал весь день провести наедине с Уми, но перед этим нам нужно закончить с делами, в том числе должным образом выполнить утреннее "поручение".
Я снял пропотевшую футболку, переоделся в школьную форму и пошел в гостиную. Там моя мама пила кофе со льдом, откусывая кусочек тоста. Это было необычно. Обычно она бы уже ушла на работу.
— Доброе утро, Маки. С днем рождения. Вот твой подарок.
— Спасибо, мама. Можно я его открою?
— Мхм.
Получив ее разрешение, я аккуратно развернул оберточную бумагу и взглянул на подарок.
В тот момент, когда я увидел красную коробочку с надписью "0.01" на ней, я без слов швырнул это в нее.
— Ах, прости-прости~ я была полусонная, когда заворачивала это, так что, должно быть, совершила ошибку~ Хи-хи-хи~
— О чем ты только думала, решая подарить что-то подобное своему сыну?...
— Ты хочешь сказать, что тебе это не нужно? Странно… Я думала, что примерно в это время у тебя закончатся-...
— М-мне это не нужно!
У меня еще оставалось немного, так что мне не нужно было беспокоиться о том, что они закончатся.
Кроме того, если бы я захотел, я бы купил их сам!
— Прости-прости. Итак, у тебя есть что-нибудь, что ты хочешь? В конце концов, у тебя день рождения.
— Хм-м… Ну, я даже и не знаю.
— Может, игры? Ты всегда был рад новым играм на свои дни рождения.
— Нет, мне сейчас не нужны новые игры, у меня их пока предостаточно.
Новые достойные внимания игры выходили одна за другой, но пока ни я, ни Уми не обращали на них внимания, поскольку у нас было много игр из коллекции Рику, в которые мы еще даже не сыграли.
Кроме того, я просил игры только потому, что мне больше нечем было заняться. Только и всего.
Уми всегда рядом со мной, так что теперь я не чувствую себя одиноким даже без игр.
Ее присутствие меня очень успокаивает.
Как бы то ни было, я понимаю мамины чувства, связанные с желанием отпраздновать мой день рождения, поэтому я немного сожалею, что сказал “мне это ненужно” чуть ранее.
Как бы то ни было, я понимаю чувства мамы, связанные с желанием подарить мне что-нибудь, поэтому я не думаю, что было бы правильно отказать ей наотрез.
Но о каком подарке мне следует попросить?
— Мама, могу я попросить тебя кое о чем вместо этого?
— Конечно. Сегодня твой день рождения, дорогой, я сделаю все возможное, чтобы исполнить твое желание.
— Спасибо тебе… Тогда...
На данный момент я хотел только одного, поэтому решил попросить ее об этом.
* * *
После того, как мама выслушала мою просьбу, день продолжился тем, что я получал различные поздравления от других.
Я сидел за своей партой в школе, вытирая лоб носовым платком, когда передо мной появилась Амами-сан с улыбкой на лице.
— Доброе утро, Маки-кун! Хорошая погода сегодня, не так ли? Идеальная погода для твоего дня рождения!
— Доброе, Амами-сан. Спасибо. Солнечная погода - это хорошо, но я бы хотел, чтобы было не так жарко...
— Хе-хе, а я не против жары, но, думаю, если солнце будет таким обжигающим, можно и обгореть, верно?~
Летняя жара достигла своего пика в этом месяце. В прогнозе погоды уже несколько дней сообщалось об экстремально высокой жаре. В школе повсюду были кондиционеры, но идти в школу пешком было само по себе тяжелым испытанием, потому что асфальт был раскаленным.
Вот почему все были заняты вытиранием пота, как только входили в класс. Пока мы разговаривали, кто-то постучал в дверь.
— Привет, Пред~
— А, доброе утро, Нитта-сан, Нозому.
— Эй, Маки. Давненько мы не разговаривали в школе в такое время, да?
Нитта-сан и Нозому просунули головы из-за двери.
После смены классов мы редко разговаривали друг с другом до утреннего классного часа, поэтому видеть, как они навещают меня, было приятно.
Думаю, это было из-за моего дня рождения.
— С днем рождения, Маки. Вот, подарок от меня.
— А это от меня~ Не стесняйся, Пред, бери~
— С днем рождения, Маки-кун!
— М-мм...
Я знал, что они собирались отдать мне подарки, но когда я действительно получил их, это показалось чем-то нереальным.
До прошлого года меня никто не поздравлял с днем рождения. Поскольку мой день рождения приходился на летние каникулы, я проводил дни рождения в своей комнате, играя в разные игры.
Я не делал ничего особенного, чтобы отпраздновать. Даже еда, которую я ел, была такой же, как обычно. Однажды я попыталась испечь торт, но он показался мне удручающим, поэтому я довольно быстро отказалась от этой идеи.
Поскольку я отмечал дни рождения Уми и Амами, я знал, что скоро настанет моя очередь.
Я знал это, но все равно все казалось несколько нереальным.
— Кстати, Пред, что случилось с твоей любимой девушкой? В такие моменты она всегда цепляется за твою руку, как коала.
— Уми, она немного... А, забудь...
— …А?
— Хм?~ Так вот что ты думаешь обо мне за моей спиной, а, Нина?
Как только Нитта-сан почувствовала прикосновение к своему плечу, она поняла, что облажалась. Было невозможно притвориться, что она ничего не говорила, и еще более невозможно было бы отделаться простой шуткой.
— Коала? Панда? Хочешь, чтобы я пожевала побеги эвкалипта и бамбука? Забавно, Нина~
— Я-я ничего не говорила о пандах! В-в любом случае, Пред, я отдала тебе свой подарок, так что...
— Нет.
— П-пожалуйста, будь со мной помягче
— Нет.
Увидев, как Уми сжимает плечи Нитты-сан, Амами-сан, Нозому и я дружно рассмеялись.
Это был, наверное, самый веселый день рождения в моей жизни.
__________
Перевод: celactor
Редактура: celactor, dabe
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления