Су Цин проснулся очень рано утром. Каким бы усталым он ни был, он все равно открывал глаза около 4 часов утра. На этот раз он спал необычайно крепко. Он все еще был немного сбит с толку, когда проснулся, почти забыв, где находится. Рядом с его ухом раздавалось чье-то дыхание. Сначала Су Цин был поражен. Прежде чем он смог полностью проснуться, он был настороже, как будто в его пастообразный мозг вылили ведро холодной воды.
Он сразу же открыл глаза и увидел руку, лежащую на нем. Он уставился на мгновение, затем слегка выдохнул, вспомнив, что это была палатка Ху Бугуя.
Су Цин осторожно перевернулся, желая убрать руку Ху Бугуя со своего тела. Какое-то время он тихо ворочался, но безуспешно, поэтому лег лицом вверх, глядя в потолок палатки, и каким-то образом сонливость снова подкралась к нему.
Су Цин дважды моргнул, чувствуя себя так, словно кто-то дал ему снотворное. Сколько лет прошло с тех пор, как ему хотелось снова задремать после пробуждения?
Затем он повернул голову и посмотрел на Ху Бугуя, лежавшего очень близко к нему. Он снова начал чувствовать себя сбитым с толку. Он подумал: «почему он расслабился, когда понял, что человек рядом с ним - Ху Бугуй?» Су Цин поднял руку и слегка откинул прядь волос со лба Ху Бугуя. Он обнаружил, что у Ху Бугуя, казалось, были следы темных кругов под глазами.
Су Цин всегда считал, что «любовь» - чрезвычайно сильное слово. Даже если вы это чувствовали, было много обстоятельств, при которых вы не могли произнести его вслух, иначе это было похоже на то, как ежик переворачивается и обнажает свой мягкий живот, как дикий волк поднимает голову и отдает свое горло в чужие руки. Это было настолько тяжелое слово, что оно пугало.
Но Ху Бугуй сказал это ему на ухо без всяких оговорок, как если...как будто добавил предохранительный болт к его плавающему телу.
Су Цин некоторое время прокручивал это в уме и вдруг подумал, что это чудо. Он думал, что никогда не оставлял никаких следов в этом мире, как птица, летящая по небу, и только он сам знал об этом — маленький щенок Ту Туту не в счет, обстоятельства маленького существа были особенными, он все еще полагался на него в поддержке, но теперь, он внезапно был уведомлен о том, что между ним и другим человеком существует некая особая связь, невидимая и неприкосновенная; следы ее можно было обнаружить только при тщательном наблюдении.
“Су Цин...” Он мысленно произнес это имя про себя. “Меня зовут Су Цин. Я человек по имени Су Цин. Мой дом находится в городе B. Я временно проживаю в подразделении RZ.”
Он медленно протянул руку и обнаружил, что рука Ху Бугуя лежит на нем. Он осторожно прикоснулся кончиками пальцев к его коже, чувствуя исходящее от нее тепло. Как любопытный зверек, он трогал и тыкал.
Внезапно рука Ху Бугуя, послушно лежавшая там, позволяя ему играть, разжалась и схватила пальцы Су Цина. Су Цин уставился на него и обнаружил, что в какой-то момент он разбудил Ху Бугуя. Он наблюдал за ним открытыми черными как смоль глазами.
Ни один из них не произнес ни слова. Через мгновение Ху Бугуй, казалось, что-то почувствовал. Он напрягся, затем отпустил пальцы Су Цина, перевернулся и немного отодвинулся от него. Он тихо сказал: “Спи.” Потом он закрыл глаза и не стал смотреть на него.
Су Цин почувствовал, что с Ху Бугуем что-то не так, веки капитана Ху все еще слегка дрожали, а мышцы его лица выглядели напряженными. Это не было похоже на поведение кого-то, кто хотел еще немного поспать. Его глаза обежали кругом лицо Ху Бугуя. Затем, как будто он внезапно о чем-то подумал, его фундаментальная природа проявилась в ухмылке. Он молниеносно протянул руку, чтобы нащупать грудь и живот Ху Бугуя. Ху Бугуй чуть не подпрыгнул. Он схватил Су Цина за запястье и перестал притворяться спящим. Его дыхание стало заметно учащенным. Он приподнялся. “Су Цин!”
Температура ладони Ху Бугуя была обжигающей. Су Цин подмигнула ему, выглядя как хулиган. “Эй, я мужчина, я понимаю.”
Ху Бугуй кипел от злости. У него заплетался язык, и он не мог вымолвить ни слова.
Су Цин вздохнул, согнул колени и слегка потер икры Ху Бугуя кончиками своих ступней. “Капитан Ху, сдерживать это - все равно, что сдерживать мочу. Это вредно для твоего здоровья.”
Ху Бугуй некоторое время молча смотрел на него, его несколько учащенное дыхание постепенно успокаивалось. Он отпустил запястье Су Цина. “Ты еще не принял решение, так что не приставай ко мне.”
Су Цин уставился на него. “Это не значит, что мы не...”
Ху Бугуй сел, желая пролезть мимо него из палатки, тихо сказав: “Тогда я тебя еще не знал. Когда ты... все обдумаешь, если ты действительно решишь, что хочешь быть со мной...”
Последние несколько слов практически застряли у него в горле. Су Цин на мгновение замолчал. Затем, в тот момент, когда Ху Бугуй собирался пройти мимо него и протиснуться наружу, он внезапно схватил Ху Бугуя за руку, ловко перевернулся и ударил его плечом в грудь, отбросив Ху Бугуя назад. Его пальцы проворно впились в штаны Ху Бугуя.
Ху Бугуй застонал. Он хотел оттолкнуть его, но Су Цин стоял перед ним на коленях, слегка опустив голову, его немного растрепанные волосы закрывали весь лоб, так что была видна только пара глаз, которые светились в темноте, глядя на его лицо не мигая.
Ху Бугуй посмотрел в эти глаза, и ему показалось, что какая-то нить в его сознании оборвалась. На самом деле он был немного сбит с толку. Он думал, что в этих глазах было море звезд, которых он никогда не мог надеяться достичь, но будет преследовать до конца своей жизни. Но это было так далеко, что, когда он вспоминал прошлое, у него возникало ощущение, что он был покрыт лохмотьями после того, как шел по этой дороге целую жизнь; взгляд назад, и оказывалось, что это было сотни миллионов лет назад.
У него почти кружилась голова. Его спина неестественно выпрямилась. Ху Бугуй даже почувствовал, что он плывет вверх. Его руки, которые отталкивали его, крепко сжали плечи Су Цина.
Су Цин озорно рассмеялся и погладил простыни. “Я же говорил тебе, что моя техника хороша...”
Ху Бугуй внезапно прижал его к земле, прижав одну руку к уху. Замешательство в его глазах рассеялось, и взгляд в них, казалось, стал немного опасным. Четко выговаривая слова сквозь зубы, он спросил: “Где ты всему этому научился?”
Су Цин моргнул. “Я от природы одарен.”
Взгляд Ху Бугуя стал еще более глубоким. Он схватил Су Цина за затылок. Этот поцелуй был угрожающим, не похожим на прежнюю почти сдержанную нежность; он был почти обжигающим. Су Цин, однако, подумал, что это утоляет зуд, поэтому он схватил Ху Бугуя за шею и полностью сотрудничал — в любом случае, он был негодяем по привычке; он совсем не боялся незначительного инцидента, спровоцировавшего войну.
Только когда в тишине утра раздался внезапный шорох, за которым последовал чей-то громадный зевок, Ху Бугуй наконец пришел в себя. Тяжело дыша, он выпрямился и немного неловко посмотрел на рубашку Су Цина, у которой он оторвал две пуговицы, и на свои обнаженные ключицы.
Су Цин, сильно недовольный, тихо выругался: “Черт, какой ублюдок встает так рано?”
Ху Бугуй отвернулся и, казалось, слегка рассмеялся. Только когда он улыбался, он казался не таким суровым. Его лицо с внезапно смягчившимися чертами казалось особенно теплым. Затем он протянул руку, чтобы поднять рубашку Су Цина, и порылся среди свернутых покрывал, найдя в укромных уголках две пуговицы от рубашки Су Цина. Под ошеломленным взглядом Су Цина он взял свою куртку, лежавшую рядом с ним, и вытащил маленькую сумку. Внутри было все — пинцет, мини-плоскогубцы, ножницы, шило и что самое невероятное - катушка с нитками и иголка.
Ху Бугуй тихо сказал: “Не двигайся, я пришью их тебе.”
Су Цин не пошевелился, не из послушания, а потому, что он все еще был в полном замешательстве.
Спустя долгое время, когда Ху Бугуй пришил одну пуговицу, он, наконец, дрожащим голосом сказал: “Ты... ты пришиваешь мои пуговицы для меня?”
“Да, не ерзай. Смотри, чтобы я тебя не уколол.”
“Ты... ты пришиваешь пуговицы?” Су Цин почувствовал, что его мозг превратился в сломанный звукозаписывающий аппарат. Он мог только повторять эти три слова. “Ты умеешь пришивать пуговицы? Нет... ты...”
“Замолчи.”, - сказал Ху Бугуй.
Су Цин действительно замолчал. Он чувствовал, что ему немного не хватает кислорода.
Когда они вдвоем один за другим вышли из одной палатки, Чан Доу, стоявший снаружи и потягивающийся, превратился в камень. С открытым ртом он глупо смотрел на них — губы Су Цина были так ярко окрашены, что немного припухли, а на его рубашке, расстегнутой на одной пуговице у воротника, виднелся небольшой след.
Су Цин сам взвалил на свои плечи это тяжелое бремя. Он очень естественно пошел делать утреннюю зарядку по привычке. Проходя мимо Чан Доу, он спокойно сказал: “Доброе утро, инженер Чан.”
Чан Доу, открыв рот, смотрел, как его фигура уходит вдаль.
Ху Бугуй тяжело произнес у него за спиной: “Если ты откроешь рот еще немного, даже клопы смогут залететь внутрь.”
Чан Доу держал рот открытым, наблюдая, как тот тоже проходит мимо него и уходит далеко-далеко. Затем он некоторое время стоял на месте и сильно тряс головой. Чувствуя, что он еще не совсем проснулся, он заполз обратно в свою палатку с болезненным видом, планируя снова лечь спать.
События учебного курса ST были наполнены самыми разными странностями. Помимо мистической маленькой темной комнаты и проектора с зеркальным отображением, они также познакомились с множеством других странных объектов, появляющихся бесконечным потоком. Существовал крупномасштабный эмулятор, который мог эмулировать все виды сцен, от римских колизеев до Троянской войны и классических сражений Второй мировой войны; все его данные были чрезвычайно точными. Существовало устройство сенсорной депривации, которое, когда его надевали, оставляло без внимания только одно чувство - зрение, вкус, слух, обоняние и осязание. Едва способный общаться, вы должны были сотрудничать со своим партнером, чтобы изо всех сил выполнить задание «один без глаз, один без ушей». Если это было слишком, вы снимали устройство сенсорной депривации, а затем обнаруживали, что фоновая музыка действительно была «Two Tigers*».
* Локализованная версия Frère Jacques. Отсюда и фраза «один без глаз, один без ушей».
Были также некоторые неожиданные тренировки и упражнения. На четвертый день их даже подобрали и отвезли на границу, чтобы оказать помощь спецподразделениям, занимающимся борьбой с наркоторговцами.
Когда они начали привыкать к курсу ST и даже испытывали легкое ожидание того, какие тренировочные мероприятия будут следующими, долго молчавший коммуникатор Ху Бугуя внезапно издал резкий звук.
Штаб-квартира отправила срочное уведомление: «обнаружена огромная концентрация энергии, немедленно возвращайтесь.»
На этот раз они не могли снова ехать в повозке старика, запряженной волами. Вертолет приземлился прямо на тренировочной базе и забрал их. Незадолго до их отъезда Коу Тон, наконец, появился с результатами тестов проекции зеркального отражения. Он подбежал рысцой и распределил результаты по именам.
На этот раз им никто не завязывал глаза. Под оглушительный рев вертолет покинул эту самую таинственную базу.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления