- Принцесса!
- О боже, принцесса!
Как только Лиэна вернулась в замок, две мадам встретили ее с нескрываемым восторгом.
- Как у вас дела? Я знаю, что прошло не так много времени, но мне кажется, что я целую вечность не была в замке.
- Не так много? Мне кажется, что прошло десять лет!
Мадам Фламбард крепко сжала руки Лиэны и не отпускала их.
- Прошло всего около пятнадцати дней. Мы вернулись гораздо раньше, чем планировали.
- Пятнадцати дней вполне достаточно! В следующий раз я обязательно поеду с вами.
Лиэна знала, что ей предстоит сообщить мадам Хентон неприятную новость. Утешая плачущую мадам Фламбард, она протянула руку мадам Хентон.
- Сэр Ренфел ранен, мадам. К счастью, говорят, рана хорошо заживает, но выздоровление будет для него тяжёлым.
- О боги... как это случилось?
- Это долгая история, но это случилось, когда он защищал меня. Мне нечего ему сказать, кроме «прости» и «спасибо».
Мадам Хентон на мгновение замолчала, сдерживая вздох.
- Похоже, кровь его отца не даст о себе забыть. Он, конечно, сделал это, потому что хотел, так что Вам не стоит терзаться беспокойством, Ваше Высочество.
- Благодаря сэру Ренфелу моя жизнь была спасена уже дважды. Как я могу это забыть?
- И все же этому мальчику живётся лучше, чем его отцу. По крайней мере, человек, которому он служил, жив, чтобы признать его заслуги.
Эти слова все еще ранили сердце Лиэны. Она не смогла найти подходящего ответа и просто молча держала мадам Хентон за руку.
- Теперь я в порядке. Раз Вы говорите, что он ранен, я должна пойти к нему. Где он?
Мадам Хентон первой убрала руку, чувствуя, что если она этого не сделает, Лиэна может продержать ее всю ночь из чувства вины.
- Он должен быть в казармах рыцарей. Я пойду с Вами. – ответила Лиэна
Мадам Фламбард удивлённо моргнула.
- И куда, по-Вашему, Вы собрались? Вы только что вернулись из долгого путешествия; может, Вам стоит хотя бы переодеться?
- После того как я навещу его. Кроме того, я все это время беспокоилась о сэре Вероузе.
- Ах, этот рыцарь... Что ж, если это так, я тоже пойду с вами.
Точно так же, как Блэк удалился, одарив ее лишь долгим поцелуем — даже не ступив на порог замка, чтобы позволить Лиэне заняться своими обязанностями, — у самой Лиэны было много дел.
- Тогда пойдём.
Клима погрузился в глубокий сон в тот момент, когда дамы вошли в казарму.
Мадам Хентон решила остаться рядом с ним, чтобы присмотреть за ним в течение дня.
Тем временем, Вероуз все еще был в темнице, хотя, к счастью, он прекратил голодовку.
***
- Ваш цвет лица выглядит лучше, чем когда я видел Вас в последний раз.
Вероуз вежливо поздоровался, отметив, что прошло достаточно времени.
- Я слышал, вы ездили в Шарку. Вы... благополучно вернулись?
- Да.
Лиэна вкратце рассказала ему о том, что произошло в Шарке. Поначалу Вероузу было трудно поверить в то, что произошло: в то, что они проникли в королевский дворец Шарки и отправились к северной границе, чтобы взять в заложники принцессу-консорта.
- Королевская гвардия Шарки состоит из ста восьмидесяти рыцарей. Даже по самым скромным подсчётам, стражников должно быть вдвое больше. Как вам удалось добиться успеха всего с двадцатью пятью людьми?..»
- Честно говоря, я была в ужасе от того, сколько там было стражников. Но все остальные, казалось, невероятно привыкли к подобным ситуациям.
Она также сообщила ему, что забрала кольцо и случайно обнаружила секрет, спрятанный в нем.
- Вода вернётся в Наукэ.
- Ваше Высочество...
В его глазах навернулись слезы.
- Нам еще многое предстоит узнать, но все возвращается к нам одно за другим. Родословная Гайнеров, кольцо...Это то, что создало Наукэ и принадлежит Наукэ.
- Я.....
- Полагаю, теперь Вы это знаете. Если Гайнерсы не вернутся, вода не вернётся.
Он закрыл лицо своими худыми руками.
- Я... Теперь я понимаю. Я ясно вижу... Я ошибался. Я думал... Я был совершенно неправ.
- Да. Вы ошибались.
Она почувствовала облегчение. Хорошо, что ошиблась не она, а Вероуз. И еще лучше, что он наконец это понял.
- Тогда возвращайтесь к нам. Возвращайтесь туда, где Ваше место. Вы нужны Наукэ.
С этими словами Лиэна вышла.
Вероузу нужно было время, чтобы всё обдумать.
***
Лиэна оставалась в королевском кабинете до поздней ночи.
Клима, проснувшийся ближе к вечеру, искал её, хватаясь за бок и постанывая от боли. Сколько бы Лиэна ни уговаривала его отдохнуть, это было бесполезно. Он настаивал, что даже во дворце, где вряд ли что-то могло произойти, он должен быть рядом с ней, чтобы защитить ее.
В конце концов Лиэна положила несколько подушек в угол кабинета. Клима снова уснула, подложив подушки под голову, а она села рядом с ним и принялась изучать королевские записи.
Мадам Фламбар, только что обнаружившая, что Лиэны нет в спальне, пошла её искать.
- Ваше Высочество? Вы еще не спите?
- Да. Мне нужно закончить работу. Но, пожалуйста, говори тише. Сэр Ренфел спит.
- Простите? Боже, почему он так себя ведёт? Может, разбудить его и отправить обратно?
- Это не сработает. Он считает, что, когда лорда Тивакана нет рядом, он должен стоять на страже.
- Какое упрямство, особенно с такими травмами.
- Я знаю. Я и так чувствую себя виноватой.
- Если Вы собираетесь остаться здесь подольше, я принесу одеяло. Довольно жалко видеть, как такой большой мужчина свернулся калачиком.
- Ах, я об этом не подумала. Одеяло было бы кстати.
- Я мигом вернусь.
Мадам Фламбар поспешила прочь и вернулась с одеялом. Укрыв Климу, она села рядом с Лиэной, вместо того чтобы вернуться в свою комнату.
- Вы хотите что-то сказать, мадам?
- Нет... не совсем. Я просто подумала, что было бы неплохо немного посидеть с Вами.
Она призналась, что пятнадцать дней, которые Лиэна провела вдали от неё, показались ей слишком долгими. Пустота не давала ей спать даже сейчас.
- Вы упомянули, что Вам нужно было поехать в Шарку по определённой причине. Удалось ли ее решить?
- Хм... Я достигла своей цели. Но проблема еще не решена полностью.
- О боже... что же вы будете делать? Вам придётся снова ехать?
- Нет. Не думаю, что это будет необходимо. Должно быть, Вы очень удивились, мадам, когда все вдруг бросились к границе.
- Воистину! Сначала я был вне себя от горя, думая, что случилось что-то ужасное. Если что-то происходит, пока принцессы нет, разве это не серьёзное дело?
Однако она добавила, что по мере того, как дни проходили в тишине, ее тревоги постепенно утихли.
- Теперь всё действительно в порядке? С Шаркой больше не будет проблем?
- Я не могу сказать, что проблем нет, но могу сказать, что скоро все будет хорошо. Вам не нужно беспокоиться.
- Дело в том, что... могу я не знать, что происходит? Вы внезапно решили отправиться в Шарку после посещения храма с сэром Вероузом. А потом он прекратил голодовку, так что, должно быть, что-то произошло в храме. Я так волновалась, что чуть не пошла в храм сама.
Обычно, зная характер мадам Фламбард, она была не из тех, кто лезет не в своё дело. Лиэна поняла, что была слишком осторожна в своих словах по отношению к мадам. Возможно, мадам все еще мучилась из-за наследственной болезни, которая, как говорят, поразила линию Гайнерсов.
- Я недостаточно заботилась о Ваших чувствах, мадам. Думаю, пришло время рассказать Вам все.
Она взяла мадам Фламбар за руку и начала длинный рассказ обо всем, что произошло.
- Я ездила в Шарку, чтобы забрать это кольцо.
История началась с кольца — предмета, который они называли «ключом».
- Это кольцо? Если Вы отправились за ним, значит ли это, что изначально кольцо принадлежало Наукэ?
- Да. Это кольцо…
Кольцо, пропавшее двадцать один год назад, вернулось в Наукэ вместе с фамилией Гайнерс.
По мере развития сюжета мадам Фламбард удивлённо открывала рот.
***
-…Простите? - Лиэна спросила еще раз. Это был уже третий раз. - Что вы сказали?
Когда она повысила голос, Клима, спавший как убитый, вздрогнул и вскочил.
- Ваше Высочество...
Он потёр глаза и подошёл к ней, но Лиэна этого не заметила. Она была слишком ошеломлена.
- Это... правда? Вы уверены?
- Похоже на то. Иначе такого бы не было, верно? – Мадам Фламбард сказала, что, кажется, знает, что за предмет внутри кольца. - Не верьте мне на слово; давайте пойдём вместе. Я Вам покажу.
- Да... да, пойдём. Скорее... пожалуйста.
Лиэна вскочила на ноги. Она встала так резко, что забыла о тяжёлом блокноте, лежавшем у неё на коленях; он чуть не придавил ей ногу, но Клима вовремя его подхватил.
- Пойдём. Быстро, пожалуйста. Скорее.
Лиэна потянула мадам за руку. Рука была ледяной. Увидев, что рука мадам Фламбард дрожит от смертельного холода, Лиэна накрыла ее своей.
- Не дрожите так сильно, Ваше Высочество. Что, если вы споткнётесь и упадёте? Пожалуйста, не спешите так.
- Да, да ...... пойдём быстрее.
Она старалась не спешить, но ее шаги становились все быстрее и быстрее. В конце концов, она практически бежала.
Мадам Фламбард привела Лиэну в комнату с драгоценностями. До недавнего времени комната была настолько пустой, что название «сокровищница» казалось насмешкой. Однако теперь поговаривали о том, чтобы заказать новые сундуки, чтобы в них все поместилось.
Пустые сундуки даже не нужно было запирать, поэтому ключи от каждого из них были собраны в связку и висели на стене. Теперь каждый сундук был наполнен драгоценными камнями и надёжно заперт. Связка ключей хранилась глубоко в шкафу для ключей.
Мадам Фламбар взяла связку.
- Вот, видите?
Там было много ключей. Если не знать эту связку как свои пять пальцев, невозможно понять, какой ключ от чего.
- Вы ведь помните, да? Когда Вы были маленькой, Вы приходила сюда играть. Вы даже пыталась открывать сундуки ключами. Это ключ, который Вы нашли тогда.
Среди множества ключей был один, который выглядел немного странно. Это был короткий, толстый ключ, как будто его кончик был срезан, и он не подходил ни к одному замку.
В детстве Лиэна была очень упорной, когда сосредотачивалась на чем-то, поэтому она пробовала этот ключ во всех замках подряд. В конце концов она пришла к выводу, что это бесполезный предмет.
- У всех остальных ключей кончик выступает вот так. В этом ключе, как видите, не хватает ровно одного металлического кусочка.
- Ах......!"
Внезапно Лиэна так громко вскрикнула, что мадам Фламбар чуть не выронила маленький ключ.
- Если мы прикрепим к сюда... он станет полноценным ключом, не так ли?
- Да... должен. Боже мой. Вы гений, мадам!
Дрожащими руками Лиэна крепко обняла мадам Фламбард.
- Такие слова немного пугают, Ваше Высочество. Что, если однажды я зазнаюсь?
- Сэр Фермос скажет нам, можно ли заразиться этой болезнью. Как бы то ни было, Вы придумали нечто совершенно невероятное.
- Это просто пришло мне в голову, когда Вы упомянули ключ. Полагаю, Вы совсем забыли об этом, ведь это было что-то из Вашего детства. А теперь давайте не будем терять время и попробуем.
- Да, давай скорее...
Рядом с ними Клима энергично заковылял.
Все затаили дыхание, когда Лиэна взяла короткий ключ и приложила его к металлическому кусочку внутри кольца.
- Вот…похоже, его можно подставить!
Конец маленького ключика был полый. Когда она вставила в него металлический кусочек, по комнате разнёсся резкий щелчок. Две части соединились, как будто всегда были единым целым.