Глава 18

Онлайн чтение книги Люсия Lucia
Глава 18

Первое чаепитие было довольно маленьким. Она пригласила в общей сложности восемь человек, главным образом жен вассалов герцога и пожилых благородных женщин. Она последовала совету Джерома, кого пригласить, и атмосфера на вечеринке оставалась дружелюбной.
Поначалу Люсия немного нервничала, но, добравшись до своего места, поняла, что нервничать не стоит. Здешняя система отличалась от столичной социальной системы, где нужно было быть готовым в любой момент драться не на жизнь, а на смерть. На севере в качестве герцогини Тэран, она уже была в более высоком положение.
Все они обменивались любезностями и вели себя гармонично, так что не было излишнего осознания ее настроения. Если бы Люсия воспользовалась своим авторитетом и задела гордость этих старых леди, то, сколько бы они ни смеялись при ней, оказавшись у нее за спиной, они осыпали бы ее критикой. Люсия держала свою вежливость на уровне, где это не было слишком много, но и не было слишком мало, но это был первый раз, когда Люсия была хозяйкой на чаепитие.
Во сне Граф Матен донимал ее разговорами, но никогда не поддерживал должным образом. В конце концов, как только вы открываете чаепитие один раз, вы должны продолжать открывать его постоянно. Устроить чаепитие один раз, а затем решить бросить было не то, что можно было сделать. Был также тот факт, что проведение чаепитий регулярно стоило довольно много. Граф Матен был скряга, который крепко держал деньги и не отпускал.
Хотя Люсии не хватало опыта в качестве хозяйки, в течение многих лет она посещала бесчисленные вечеринки во сне.Атмосфера вечеринки текла хорошо, даже если Люсия не брала на себя инициативу. Вернее, с пожилыми благородными женщинами было легче справиться, чем с молодыми девушками. Не было необходимости в ненужном обмене нервами, заметном среди молодых женщин-дворянок, и все здесь были в хороших отношениях, они видели лица друг друга в течение длительного времени, поэтому не было необходимости скрывать то, что они хотели или не хотели говорить.
Слушая разговоры дам, она иногда присоединялась к ним или даже смеялась. Те, кто были удивлены, были дворянки. Молодой герцогине было уже 18 лет, но она нисколько не нервничала. У женщин здесь были дочери или даже внучки того же возраста, что и герцогиня, но по сравнению с герцогиней их детей можно было назвать только незрелыми.
- Да, принцесса.'
Она полна элегантности.'
- Подумать только, она такая уравновешенная.'
Люсия была всего лишь одной из обычных принцесс во дворце, но она была из королевского дома. В северных социальных кругах это был большой повод для поездки в столицу и посещения королевского дворца, а для дворян статус принцессы, было существование, к которому они должны были стремиться.
По сравнению со своими ровесниками она была необычайно спокойна, и все они приняли ее с достоинством и элегантностью. Чем старше они становились, тем больше удовлетворялись безмятежным видом молодой герцогини. Молодой герцог Тэран был очень опрометчивым, грубым и трудным противником, поэтому относительно мягкая герцогиня была очень привлекательна для этих благородных дам.
- Скоро ты откроешь большой бал? Моя внучка попросила меня обязательно спросить тебя."
- Нет, пока нет никакого плана. Я предпочитаю , просто проводить время с дамами, разговаривая просто о тривиальных вещах. Бал слишком шумный и сложный." [Люсия]
- Согласна. Пить до рассвета, а потом шататься все время не очень хорошо.
Благородные дамы быстро поддержали ее. Воспоминания о том, как они играли в юности, казалось, одновременно исчезло из их памяти.
"Пожалуйста, простите мою грубость."
Джером вышел на террасу, когда их беседа достигла апогея. Чаепитие было событием только для женщин, даже служащие должны были быть только женщинами, поэтому было принято, чтобы мужчины не вмешивались.
- Что-то случилось, Джером?" [Люсия]
- Прошу прощения за то, что помешал Вашей Светлости наслаждаться чаепитием. Его Светлость прислал подарок, чтобы отпраздновать первое светское событие Вашей Светлости. Можно его принести?"
Лица дам сразу же наполнились волнением, и они переглянулись. Слегка покраснев, Люсия дала согласие, и в комнату вошли горничные. Все они держали красивые цветы на груди. Это был праздник прекрасных красных цветов: роз, тюльпанов, хризантем, гераней.…
Это действительно был букет красных цветов. Служанки стали расставлять их по углам террасы, расставлять в вазы, а потом стали украшать стол. Очень быстро интерьер террасы наполнился сладкими цветочными ароматами.
"Боже мой, Боже мой."
- Никогда не думала, что герцог будет таким романтичным человеком."
Неважно, сколько им лет, женщины любят цветы. Дамы отбросили этикет и радостно закричали. Теперь, когда они стали старше, трепетное сердце любви, которое было у них в молодости, угасло, но, увидев этот неожиданный романс, их страсть возродилась. Получив этот неожиданный подарок, сердце Люсии тоже забилось быстрее.
- Вы говорите, Его Светлость прислал этот подарок ... у него были какие-нибудь слова для меня?"
Опытный дворецкий не испугался ее вопроса.
- Он надеялся, что вы любезно отнесетесь к теме сегодняшнего дня."
Глаза Люсии слегка расширились, затем она мягко улыбнулась Джерому.
- Вы хорошо поработали, Джером. Я хотела бы лично поблагодарить Его Светлость."
До самого конца чаепития знатные дамы постоянно говорили, как они ей завидуют. Окруженная ими и их словами, Люсия покраснела так, что стала похожа на лепесток цветка. Люсия дала каждой из них по букету цветов, чтобы они взяли их с собой.
Даже тогда еще оставалось много цветов. Благородные дамы вернулись в свои дома, чрезвычайно довольные с прекрасным подарком, который не был ни властным, ни недостающим.
- Вы много работали, Ваша Светлость. Глядя на яркие выражения лиц благородных дам, кажется, что все они наслаждались чаепитием."
- Мне тоже понравилось, и ты тоже много работал, Джером. Но мне нужно кое-что спросить."
В этот момент плечи Джерома напряглись. В эти дни Ее Светлость редко переходила в наступление.
"...Да, ваша светлость."
- Подарок в виде цветов. Его светлость не приказывал, верно?"
- Что?"
Джером невольно вскрикнул и задал ей вопрос. Когда Джером медленно побледнел от удивления, Люсия не смогла удержаться от смеха.
- Сначала я подумала, что это подарок от него. Я бы не поняла,если бы ты не сказал эти слова:- Он надеется, что вы любезно отнесетесь к сегодняшней теме. Этот человек не из деликатных. Как ты мог не знать его лучше, чем я?”
Если бы Джером сказал, что у Его Светлости нет для нее слов, она подумала бы, что подарок прислал Хьюго.
- А...это...Ваша Светлость. Ну, это..это…"
Люсия тепло утешила Джерома, который жалобно заикался.
- Все в порядке. Спасибо за подарок. Джером."
- Ваша Светлость! Все не так. Его Светлость очень хотел послать подарок, но не знал, что послать. Вот почему я послал цветы…"
- Неужели?"
"да. Это правда. Пожалуйста, доверьтесь мне, Ваша Светлость."
Люсия оглядела Джерома, бледного и напряженного, с сомнением в глазах, и тихо промычала: Выражение его лица было таким жалким, что она решила оставить эту тему.
- Поняла."
- Ваша Светлость, это действительно так."
- Я сказала, что поняла. Я буду благодарна Его Светлости."
С Джеромом теперь было трудно иметь дело. Если бы она лично поблагодарила герцога и что-то пошло не так...но сейчас она не могла сказать ему "нет". Даже если он имел в виду что-то хорошее, бесспорно, это был обман.
- Я посижу здесь еще немного. Цветы пахнут очень приятно."
- Да, ваша светлость. Принести вам чаю?"
- Я уже выпила много чая. В этом нет необходимости."
Джером удалился, а Люсия немного посидела на тихой террасе, наслаждаясь ароматом цветов.
Во время чаепития у Хьюго была встреча. Хьюго регулярно встречался со своими вассалами, рыцарями и местными лордами. С их точки зрения, встреча раз в месяц была достаточно хорошей идеей, чтобы знать положение вещей, но все другие встречи Хьюго проводились по крайней мере раз в неделю, а затем часто встречались для проведения встреч.
Его стиль встречи направлен на обеспечение решения вопросов, которые поднимаются в ходе встречи. Поэтому, когда он входил на собрание, люди могли выйти только после его окончания с лицами, полными усталости. Было много случаев, когда встреча начиналась утром и продолжалась до вечера.
Сегодняшнее заседание было очень долгим, и было закончено где-то после того, как прошло чаепитие. К счастью, время обеда еще не прошло. Сейчас было слишком рано, чтобы ужинать, но это было время без особой цели, поэтому Хьюго спросил Джерома о местонахождении Люсии.
- Ее светлость на террасе."
- Ага. Чаепитие.'
- "Поскольку это первое мероприятие Ее Светлости, что вы думаете о подарке?
- Черт, - пожаловался он. Он хотел послать подарок, но потом забыл об этом.
Вчера его мысли были сосредоточены на чем-то другом, а сегодня он был на совещании с утра и не имел времени подумать ни о чем другом. Что ж, по крайней мере, сегодняшний день еще не закончился. Даже если это было немного поздно, пока это было сегодня, вероятно, не будет никаких проблем.
- Она все еще на чаепитие?"
- Нет, Ваша Светлость. Прошло много времени с тех пор, как это мероприятие закончилось. Ее Светлость просто проводит время на террасе. И ... поскольку вы не отдавали никаких приказов о подарке для Ее Светлости, я воспользовался своим мнением я послал цветы и украсил террасу."
- Хм? Ладно, ты молодец."
Как и ожидалось, его дворецкий был очень способным.
-Вы сказали, она была на террасе, верно?"
Глядя на спину своего хозяина, Джером не мог заставить себя сказать ему, что Ее Светлость в настоящее время подозревает, действительно ли Его Светлость послал цветы. Этот инцидент был, несомненно, по вине Джерома. Это был первый раз в его жизни как дворецкого, чтобы скрыть свою ошибку от своего хозяина.
Не обращая внимания на Джерома, который тонул в чувстве стыда, Хьюго легкими шагами направился к террасе. Когда день подошел к концу, на террасу упал красный отблеск солнца, и как только Хьюго добрался до террасы, он остановился.
Люсия сидела с закрытыми глазами,опершись подбородком о стол. Как будто терраса была окутана одеялом тишины, это была не тяжелая тишина, а безмятежная и спокойная.
- О чем она думает?'
Он не хотел нарушать ее размышления, но ему было любопытно, о чем она думает, и он испытывал искушение немедленно вернуть ее к реальности. Глядя на ее умиротворенное лицо, его сердце не могло не успокоиться. Она выглядела такой уютной и непринужденной, что у него перехватило дыхание.
Хьюго медленно закрыл глаза, потом снова открыл. Иногда, когда он смотрел на нее, он чувствовал себя странно. Он чувствовал, как что-то давит ему на грудь, и глаза не могли разглядеть, что перед ним, как будто что-то неведомое грызло его изнутри.
Это было неприятное чувство, но оно не было неудобным. В его жизни, которая всегда была ясной и точной, она была кусочком головоломки, для которого он не мог найти места.
Внезапно ее глаза распахнулись. Обнаружив его присутствие, она улыбнулась сияющей, как солнце, улыбкой. Хьюго на мгновение нахмурил брови. Ему показалось, что его сердце укололи иглой, и он почувствовал укол боли. В эти дни, у него были ненормальные симптомы в его теле. До сих пор он никогда не болел, а что касается ран, то его тело выздоравливало на удивление быстро, поэтому он никогда не нуждался в Докторе и жил без него.
- ...Мне попросить позвать того старика?'
О чем он думал? Лицо Филиппа было лицом, которое он не хотел видеть даже во сне. Люсия быстро встала и побежала к нему. Очень приятное чаепитие, душистый аромат цветов и печальное, но прекрасное сияние,медленно заходящего солнца-все это постепенно поднимало ей настроение. Она наслаждалась тишиной и покоем на террасе, и как раз в тот момент, когда это счастливое чувство достигло своего пика, появился он.
Люсия выразила свои бурлящие эмоции, бросившись в его объятия.
"Уоу!…"
Когда она неожиданно налетела на него, он на мгновение остолбенел. Он крепко держал ее за талию, когда она потерлась головой о его грудь и расслабилась в его объятиях. В ответ он прижал ее мягкую грудь к своему телу, затем наклонил голову и поцеловал в макушку. Она сделала милую вещь, которую никогда раньше не делала. Если это было то, что она узнала сегодня на чаепитии, то он не возражал бы против открытия каждый день.
Он нежно улыбнулся, взял ее за подбородок и нежно поцеловал.
- Чаепитие было веселым?"
"Да, спасибо за подарок."
Его взгляд сразу же остановился на террасе, усыпанной цветами. Казалось бы, подарок, который Джером прислал от его имени, сделал ее очень счастливой, и этим он был доволен.
- Почему женщины любят цветы? Они даже не могут его съесть.- Он не мог этого понять, но, во-первых, он никогда не мог понять существа, называемого женщинами. Его взгляд переместился на яркие и цветущие красные цветы, которые, казалось, стремились показать свою красоту, и его взгляд остановился на розовых цветах.
Его глаза слегка напряглись.
[Пожалуйста, пришлите мне цветок розы.]
Внезапно на ум пришли слова, которые она сказала. Затем он почувствовал зловещее предчувствие.
Когда она это сказала?'
В его необычайной памяти, которая помнила все с того дня, как он научился ходить, казалось, произошла ошибка. По мере того как его сердце становилось беспокойным и отчаянным, его память становилась все более беспорядочной. Он изо всех сил пытался вспомнить то, что произошло всего несколько месяцев назад.
- Хорошо. Контракт ... условие, которое она дала мне в день, когда мы заключили контракт.'
[Если вы считаете, что я не могу контролировать мое сердце, пожалуйста, пришлите мне цветок розы].
Вот... черт.

Читать далее

Пролог 20.10.21
Глава 1: Восемнадцать 20.10.21
Глава 2: Восемнадцать 20.10.21
Глава 3: Ну что, поженимся? 20.10.21
Глава 4: Ну что, поженимся? 20.10.21
Глава 5: Ну что, поженимся? 20.10.21
Глава 6: Ну что, поженимся? 20.10.21
Глава 7: Первая ночь 20.10.21
Глава 8: Первая ночь 20.10.21
Глава 9: Первая ночь 20.10.21
Глава 10: Северные земли 20.10.21
Глава 11: Северные земли 20.10.21
Глава 12: Северные земли 20.10.21
2
Глава 13: Герцогская чета 20.10.21
Глава 14: Герцогская чета 20.10.21
Глава 15 28.08.24
Глава 16 28.08.24
Глава 17 28.08.24
Глава 18 28.08.24
Глава 19 28.08.24
Глава 20 28.08.24
Глава 21 28.08.24
Глава 22 28.08.24
Глава 23 28.08.24
Глава 24 28.08.24
Глава 25 28.08.24
Глава 26 28.08.24
Глава 27 28.08.24
Глава 28 28.08.24
3 - 29 11.02.25
3 - 30 11.02.25
3 - 31 11.02.25
3 - 32 11.02.25
3 - 33 11.02.25
3 - 34 11.02.25
3 - 35 11.02.25
3 - 36 11.02.25
3 - 37 11.02.25
3 - 38 11.02.25
3 - 39 11.02.25
3 - 40 11.02.25
3 - 41 11.02.25
3 - 42 11.02.25
3 - 43 11.02.25
3 - 44 11.02.25
3 - 45 11.02.25
4 - 46 11.02.25
4 - 47 11.02.25
4 - 48 11.02.25
4 - 49 11.02.25
4 - 50 11.02.25
4 - 51 11.02.25
4 - 52 11.02.25
4 - 53 11.02.25
4 - 54 11.02.25
4 - 55 11.02.25
4 - 56 11.02.25
4 - 57 11.02.25
4 - 58 11.02.25
4 - 59 11.02.25
4 - 60 11.02.25
4 - 61 11.02.25
4 - 62 11.02.25
4 - 63 11.02.25
4 - 64 11.02.25
4 - 66 11.02.25
5 - 65 11.02.25
5 - 67 11.02.25
5 - 68 11.02.25
5 - 69 11.02.25
5 - 70 11.02.25
5 - 71 11.02.25
5 - 72 11.02.25
5 - 73 11.02.25
5 - 74 11.02.25
5 - 75 11.02.25
5 - 76 11.02.25
5 - 77 11.02.25
5 - 78 11.02.25
5 - 79 11.02.25
5 - 80 11.02.25
5 - 81 11.02.25
5 - 82 11.02.25
5 - 83 11.02.25
6 - 84 11.02.25
6 - 85 11.02.25
6 - 86 11.02.25
6 - 87 11.02.25
6 - 88 11.02.25
6 - 89 11.02.25
6 - 90 11.02.25
6 - 91 11.02.25
6 - 92 11.02.25
6 - 93 11.02.25
6 - 94 11.02.25
6 - 95 11.02.25
6 - 96 11.02.25
6 - 97 11.02.25
6 - 98 11.02.25
6 - 99 11.02.25
6 - 100 11.02.25
6 - 101 11.02.25
6 - 102 11.02.25
6 - 103 11.02.25
6 - 104 11.02.25
7 - 105 11.02.25
7 - 106 11.02.25
7 - 107 11.02.25
7 - 108 11.02.25
7 - 109 11.02.25
7 - 110 11.02.25
7 - 111 11.02.25
7 - 112 11.02.25
7 - 113 11.02.25
7 - 114 11.02.25
7 - 115 11.02.25
7 - 116 11.02.25
7 - 117 11.02.25
7 - 118 11.02.25
7 - 119 11.02.25
7 - 120 11.02.25
7 - 121.1 11.02.25
7 - 121.2 Конец 11.02.25
8 - 1 Дэмиан 11.02.25
8 - 2 Дэмиан 11.02.25
8 - 3 Дэмиан 11.02.25
8 - 4 Дэмиан 11.02.25
8 - 5 Дэмиан 11.02.25
8 - 6 Дэмиан 11.02.25
8 - 7 Дэмиан 11.02.25
8 - 8 Дэмиан 11.02.25
8 - 9 Дэмиан 11.02.25
8 - 10 Дэмиан 11.02.25
8 - 11 11.02.25
8 - 12 Дэмиан 11.02.25
8 - 13 В другом будущем-Хьюго 2.1 11.02.25
8 - 14 В другом будущем-Хьюго 2.2 11.02.25
8 - 15 Долго и Счастливо 3.1 11.02.25
8 - 16 Долго и Счастливо 3.2 11.02.25
8 - 17 Долго и Счастливо 3.3 11.02.25
8 - 18 Долго и Счастливо 3.4 11.02.25
8 - 19 Долго и Счастливо 3.5 11.02.25
8 - 20 Долго и Счастливо 3.6 11.02.25
8 - 21 Долго и Счастливо 3.7 11.02.25
8 - 22 Долго и Счастливо 3.8 11.02.25
8 - 23 Долго и Счастливо 3.9 11.02.25
8 - 24 Долго и Счастливо 3.10 11.02.25
8 - 25 Долго и Счастливо 3.11 11.02.25
8 - 26 Долго И Счастливо 3.12 11.02.25
8 - 27 История Люсии 4.1: Повседневная жизнь герцогской четы 11.02.25
8 - 28 История Люсии 4.2: Повседневная жизнь герцогской четы 11.02.25
8 - 29 История Люсии 4.3: Повседневная жизнь герцогской четы 11.02.25
8 - 30 История Люсии 4.4: Повседневная жизнь герцогской четы 11.02.25
8 - 31 История Люсии 4.5: Повседневная жизнь герцогской четы 11.02.25
8 - 32 История Люсии 4.6: Повседневная жизнь герцогской четы 11.02.25
8 - 33 5.1: Где встречаются сон и реальность 11.02.25
8 - 34 5.2: Где встречаются сон и реальность 11.02.25
8 - 35 5.3: Где встречаются сон и реальность 11.02.25
8 - 36 5.4: Где встречаются сон и реальность 11.02.25
8 - 37 5.5: Где встречаются сон и реальность 11.02.25
8 - 38 6.1: В Другом Будущем – Дэмиан 11.02.25
8 - 39 6.2: В Другом Будущем – Дэмиан 11.02.25
8 - 40 7.1: Начало всех историй 11.02.25
8 - 41 7.2: Начало всех историй 11.02.25
8 - 42 7.3: Начало всех историй 11.02.25
8 - 43 7.4: Начало всех историй 11.02.25
8 - 44 7.5: Начало всех историй 11.02.25
8 - 45 7.6: Начало всех историй (КОНЕЦ) 11.02.25
Глава 18

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть