Онлайн чтение книги Люсия Lucia
3 - 32

Люсия редко ездила верхом с тех пор, как приехал Дэмиан, и так как она собиралась снова немного покататься верхом, Кейт пришла навестить ее.

Они поприветствовали друг друга легким объятием.

Кейт не могла навестить ее некоторое время, так как ухаживала за своей двоюродной бабушкой, графиней Корзан.

Возможно, она ослабела от старости, потому что мадам Мишель упала с лестницы и ужасно растянула лодыжку.

Это было до такой степени, что она едва могла двигаться, поэтому она выбрала ту, которую она любила больше всего, ее племянницу, Кейт, чтобы та стала ее опекуном.

Несмотря на то, что ее бабушка обычно была ворчливой и строгой, Кейт оставалась рядом с ней и заботилась о ней.

- Как Мадам Мишель?" (Люсия)

- Она немного хромает,но теперь может ходить. Она просила передать вам, что благодарна за лекарство, которое вы прислали."

"Мне очень приятно было вам помочь."

В начале мадам Мишель была частым гостем, но после того, как Люсия открыла чаепития несколько раз и справилась с ее общением без усилий, визит мадам Мишель остановился из-за ее плохого здоровья.

И с тех пор, как Кейт стала частым гостем, они обменивались словами через Кейт.

- Это и есть моя настоящая цель-прийти к тебе сегодня, Люсия."

Кейт поставила на стол корзинку, с которой вошла.

- Это подарок, который я обещала тебе в прошлый раз. Открой его."

Люсия осторожно сняла крышку корзины и воскликнула:

- Боже мой!"

Внезапно появился ослепительный яркий свет, заставив пару больших черных глаз моргнуть. Взъерошенная лиса с пушистым светло-желтым мехом трясла большими ушами.

Какое-то мгновение она ощущала на себе взгляд Люсии, потом зевнула и закрыла глаза. Она пошевелила пушистым хвостом и обернула его вокруг тела для укрытия.

Прелестное создание, которое было достаточно маленьким, чтобы поместиться в обеих руках, мгновенно захватило сердце Люсии.

- Боже мой! Это прекрасно!"

Люсия положила руку на грудь, чтобы успокоить колотящееся сердце. Она ходила на охоту на лис и видела лис, которых разводили дамы, но ни одна из них не была такой очаровательной, как та, что была перед ней.

- К тому же я впервые вижу такую красоту. Даже когда он вырастет, он будет красивым." (Кейт)

Кейт обещала Люсии купить лису для охоты на лис.

- Чтобы приручить их, нужно добыть их, когда они молоды. Ухаживайте за ним часто, он должен признать своего владельца до его фазы роста. Если это время пройдет, ты не сможешь оправдаться."

- Понимаю."

- Я пришлю тебе список вещей, которые ты должна соблюдать, когда будешь растить лису."

- Спасибо, Кейт. Это такой замечательный подарок…"

Женщины немного поговорили об охоте на лис.

- О, Где мой разум? Я собирался покататься верхом. Хочешь присоединиться ко мне, Кейт?"

- Сначала я не планировала этого делать, но уже давно хотела покататься верхом. так что Я пойду."

- А, и я хочу кое-кого тебе представить."

Люсия позвала горничную и велела ей позвать Дэмиана.

- Дэмиан здесь. Он дома для разнообразия, но я не уверена, будет ли другой раз, чтобы представить его вам."

- Кто? .. "

- Я говорю о сыне Его Светлости герцога. Ну, теперь он еще и мой сын."

Лицо Кейт мгновенно напряглось.

"...Что?"

- Может быть, вы никогда о нем не слышали? Из того, что я знаю, тот факт, что Дэмиан является его преемником, уже обнародован."

- ...А...ну ... я кое-что слышала.…"

Жизнь герцога была запретной темой среди северных дворян. Это не было похоже на то, что кто-то приказал им держать рот на замке, но они знали, что нужно быть осторожными с тем, что они говорят.

Именно благодаря усилиям северян слухи о сыне и преемнике Тэранского герцога не распространились в дворянских кругах столицы.

Между тем герцогу Тэрану было все равно, намеренно ли распространяют слухи или следят за тем, что говорят. На севере Дэмиан был мимолетным существом.

"Ты звала меня?"

Глядя на черноволосого, красноглазого мальчика, который ненадолго вошел в гостиную, Кейт судорожно сглотнула. Она еще не закончила подготовку.

"Привет, Дэмиан. Это практически единственный гость, который посещает меня в Роуме. Моя подруга, Кейт Милтон."

Дэмиан равнодушно посмотрел на Кейт, которая не могла скрыть своего замешательства. Ему были знакомы такие взгляды и выражения по отношению к себе. На мгновение он был введен в заблуждение невинной добротой, которую герцогиня проявляла к нему все это время.

Когда его настроение немного упало, он опустил голову и кивнул.

- Для меня большая честь встретить такую прекрасную леди, как вы, леди Милтон. Меня зовут Дэмиан."

- Ах...да. Я ... я тоже польщена, молодой господин."

Кейт никогда не было так трудно управлять своим выражением лица. Даже когда в прошлом она гуляла по городу и наступала на платье, разрывая его, она могла управлять своим выражением.

Что касается герцогини, сидящей рядом с ней,

- Вау,твои слова такие ... Кто бы сказал, что ты не сын своего отца?"

Сказав это, она расхохоталась. Это было похоже на комедию, и она не могла не рассмеяться.

- Ты умеешь ездить верхом на лошади, Дэмиан? Или мне принести жеребенка?"

- Я умею ездить верхом. Я учился в Академии."

"Кажется, что нет ничего невозможного. Кейт, он великолепен, не так ли? Ему всего восемь, но он умеет ездить верхом."

- Ах...да. Это...здорово."

Для восьмилетнего мальчика определенно не было обычным делом знать, как правильно ездить на лошади, но это было очень возможно для кого-то из огромного роста молодого лорда, поскольку он превышал обычного восьмилетнего ребенка.

Более того, он был сыном Тэранского герцога, чье имя приветствовалось среди рыцарей.

Тем не менее, Кейт не собиралась уменьшать чувство гордости Люсии, поэтому она просто ублажала ее.

- Дэмиан, мы собирались покататься верхом, но мы можем поехать все вместе."

Дэмиан взглянул на застывшее лицо Кейт. Он попытался рассмеяться, но это был знак того, что он нежеланный гость.

- Нет, все в порядке. У меня все еще есть книги, которые я должен прочитать."

"Хотя учеба хороша, ты не можешь продолжать учиться все время, особенно когда ты расцвете сил. Разве ты не хочешь стать больше?"

Большой. Дэмиан вздрогнул от этой щекотливой темы.

-Ты должен вырасти таким же большим, как твой отец, верно?"

Дэмиан кивнул.

- Кейт, ничего, если Дэмиан присоединится к нам? Извини, что не попросила согласия заранее."

- Нет...все в порядке. Но Люсия, на поле для верховой езды, куда мы едем... только женщины могут войти."

- Понимаю."

Люсия склонила голову набок, словно спрашивая:'

- Дэмиану всего восемь лет. Он не мужчина.»

Это было только на мгновение, но Кейт была свидетелем искаженного выражения молодого господина Тэрана.

Кейт слегка отвернулась и тихо рассмеялась. Ей было немного жаль сломленную гордость мальчика.

На конном поле, когда благородные дамы подошли поприветствовать Люсию, она попросила их поприветствовать Дэмиана.

Благородные дамы выглядели так, словно откусили незрелый фрукт, потому что у всех были кислые лица, когда они неохотно здоровались.

Одни смотрели на Люсию, не понимая, что происходит, другие смотрели на нее глазами, говорившими, что она слишком молода, чтобы разбираться в жизни, третьи смотрели на нее с тревогой.

Люсия была равнодушна к их взглядам и вела себя так, словно не замечала их. Время от времени Дэмиан бросал на Люсию странный взгляд.

- Эта лошадь-Эмили.”

Люсия представила Дэмиану свою любимую лошадь. Дэмиан оглядел ее со всех сторон и, чтобы не удивлять, медленно подошел к ней спереди и погладил по спине.

“Это хорошая лошадь.” (Дэмиан)

- Ты умеешь различать лошадей?”

- Я только знаю, хорошая это лошадь или нет. Я не эксперт.”

Кейт, разве это не здорово? Дэмиан очень молод, но он много знает.”

Глядя на лицо герцогини, полное радости и гордости, Кейт просто улыбнулась. Она украдкой взглянула на молодого лорда, который смутился и повернул голову, казалось, занятый другими делами.

Сначала Кейт не могла понять, почему Люсия была такой, но в конце концов решила просто принять это, так как это было неплохо для их отношений матери и сына, чтобы стать лучше.

После нескольких кругов вокруг поля для верховой езды они закончили свою легкую сессию верховой езды, и две женщины пошли в гостиную (комнату отдыха). Поскольку Дэмиан решил покататься подольше, он все еще был на поле.

Все столики в зале были заняты женщинами, сидевшими группами по двое и по трое. В отличие от первоначального намерения построить его, гостиная на поле для верховой езды все чаще становилась активным местом сбора женщин.

- Люди смотрели на Дэмиана гораздо холоднее, чем я ожидала.” (Люсия)

Кейт не знала, что ответить, поэтому просто слушала.

- Даже если он преемник, которого лично выбрал его светлость герцог, почему они такие?”

- Это ... наверное, из-за неписаных правил. Хотя в законе говорится, что сын будет признан в качестве квалификатора, как только они войдут в семейный реестр, на самом деле почти нет случаев, когда сын, который входит в реестр, наследует титул. Те, которые становятся графами, едва ли горстка, и не было никакого приоритета, где они названы выше, чем Маркиз.”

- Понимаю. Я этого не знала.”

Во сне у Люсии не было детей, поэтому, когда она жила как Графиня, она не обращала внимания на вопросы, касающиеся наследования.

“А что будет, если у чиновника не будет детей, кроме ребенка, внесенного в реестр?”

"Большинство людей усыновляют сына из числа своих родственников.”

Это была так называемая благородная гордость.

Говорят, что незаконнорожденный ребенок должен быть чрезвычайно благодарен даже за то, что его признали квалифицирующим признаком. Хотя Люсия была из королевской семьи, если присмотреться, она также была незаконнорожденным ребенком, так что это оставило неприятный привкус во рту Кейт.

К столику Кейт и Люсии подошла пожилая знатная женщина. Она была графиней Филией.

Люсия вспомнила, что, когда было создано поле для занятий конным спортом только для женщин, Графиня хвалила герцога Тэрана до тех пор, пока у нее не пересохло во рту.

Они, как обычно, церемонно поздоровались и передали друг другу наилучшие пожелания, после чего Графиня поставила на стол две корзины с цветами.

"Совсем недавно у меня появилась внучка, и это северная традиция дарить желтые цветы окружающим, так как я хочу, чтобы моя внучка была здоровой и росла красивой.”

- О, Мои поздравления. Ваша внучка вырастет красивой и здоровой, как Графиня.”

Когда графиня повернулась, чтобы раздать корзины с цветами другим людям, Кейт заговорила:

- Это северная традиция, но в наши дни мало кто этим занимается. Графиня Филия, кажется, вполне доверяет этой традиции. Это действительно правильно, чтобы выдать желтые цветы, но...его цены огромны. Графиня Филия выглядит очень счастливой, она, должно быть, потратила целое состояние.”

Люсия взглянула на корзину с цветами и двусмысленно улыбнулась. Прекрасные желтые розы выглядели так, словно щеголяли своей элегантностью.

***

Служащие, как обычно, выстроились снаружи, чтобы поприветствовать хозяйку дома, когда она возвращалась с прогулки с поля для верховой езды.

Дверца кареты открылась, и из нее вышла Люсия. Когда Джером увидел корзинку с желтыми розами в ее руках, он испугался.

- Ккук!”

Джером невольно издал странный звук,но быстро заглушил его сухим покашливанием. Сотрудники, которые заметили это, вели себя так, будто ничего не слышали.

Люсия бросила на него странный взгляд и протянула корзину с цветами.

- Графиня Филия сказала, что у нее появилась внучка, и подарила мне подарок.”

“Ах, да…”

Взяв корзину с цветами, Джером тяжело вздохнул. Он больше не хотел видеть желтые розы.

Люсия и Дэмиан сидели лицом к лицу в приемной и пили чай, а Джером стоял рядом и ждал их с чайником.

- Теперь, когда я думаю об этом, в саду нет роз. Я подумываю сделать розарий следующей весной, что ты думаешь, Джером?”

Лицо Джерома застыло.

- Насчет роз ... вы можете еще раз подумать? .. ”

- Зачем?”

- Хозяин не ... особенно любит их.”

Глаза Люсии округлились, когда она посмотрела на Джерома, затем она заговорила с Дэмианом.

- Дэмиан, скажи мне честно. Знаете ли вы, что в саду не было роз?”

- Я не знал.”

- Видишь? Джером, если человек не особенно интересуется цветами,он этого не знает. Я сомневаюсь, что мой муж способен различать сорта цветов. Хотя я уверена, что есть один цветок, который он может различить. Желтые цветы…”

- К-хм. К-хм.”

Джером театрально откашлялся, отчего у Люсии вырвался смешок.

- Не волнуйся, даже если я посажу розы, я исключу этот цвет.”

Цвет сам по себе не был проблемой, но герцог приказал ему не смотреть ни на какие розы. Это было серьезно. Спина Джерома покрылась холодным потом.

Дэмиан вернулся в свою комнату, и Джером, наконец, сказал то, что он колебался сказать некоторое время.

- Миледи, насчет желтой розы, о которой я говорил с вами на днях. Вы спросили меня, кто был последним получателем, верно?”

- Да, это так. Я помню.”

- По приказу хозяина Я послал графине Фальколн желтую розу.”

Джером занервничал, когда она ничего не ответила.

- Я сказал что-то бесполезное! Что, если я ее обидел?’

“Почему так внезапно? Они должны были встретиться?” (Люсия)

- Нет!! Абсолютно нет. Я сообщил Его Светлости, что Миледи интересуется этим и ... он попросил меня отправить их.”

- Понимаю.”

Выражение лица Люсии было безразличным, и она ответила, как будто это был тривиальный вопрос. Джером утратил покой, как он пытался осмыслить, чувства своей хозяйки.

Люсия действительно считала, что это пустяк.Однако Люсия почувствовала, как что-то сняли с ее груди, и ее сердце смягчилось.

Тоска, которая была удовлетворена благодаря Дэмиану, снова поднялась в ее сердце.

- Когда ты вернешься? Я хочу тебя увидеть...

Через месяц после того, как он отправился покорять варваров, Лорд Роума, которого не было на месте, вернулся.


Читать далее

Пролог 20.10.21
Глава 1: Восемнадцать 20.10.21
Глава 2: Восемнадцать 20.10.21
Глава 3: Ну что, поженимся? 20.10.21
Глава 4: Ну что, поженимся? 20.10.21
Глава 5: Ну что, поженимся? 20.10.21
Глава 6: Ну что, поженимся? 20.10.21
Глава 7: Первая ночь 20.10.21
Глава 8: Первая ночь 20.10.21
Глава 9: Первая ночь 20.10.21
Глава 10: Северные земли 20.10.21
Глава 11: Северные земли 20.10.21
Глава 12: Северные земли 20.10.21
2
Глава 13: Герцогская чета 20.10.21
Глава 14: Герцогская чета 20.10.21
Глава 15 28.08.24
Глава 16 28.08.24
Глава 17 28.08.24
Глава 18 28.08.24
Глава 19 28.08.24
Глава 20 28.08.24
Глава 21 28.08.24
Глава 22 28.08.24
Глава 23 28.08.24
Глава 24 28.08.24
Глава 25 28.08.24
Глава 26 28.08.24
Глава 27 28.08.24
Глава 28 28.08.24
3 - 29 11.02.25
3 - 30 11.02.25
3 - 31 11.02.25
3 - 32 11.02.25
3 - 33 11.02.25
3 - 34 11.02.25
3 - 35 11.02.25
3 - 36 11.02.25
3 - 37 11.02.25
3 - 38 11.02.25
3 - 39 11.02.25
3 - 40 11.02.25
3 - 41 11.02.25
3 - 42 11.02.25
3 - 43 11.02.25
3 - 44 11.02.25
3 - 45 11.02.25
4 - 46 11.02.25
4 - 47 11.02.25
4 - 48 11.02.25
4 - 49 11.02.25
4 - 50 11.02.25
4 - 51 11.02.25
4 - 52 11.02.25
4 - 53 11.02.25
4 - 54 11.02.25
4 - 55 11.02.25
4 - 56 11.02.25
4 - 57 11.02.25
4 - 58 11.02.25
4 - 59 11.02.25
4 - 60 11.02.25
4 - 61 11.02.25
4 - 62 11.02.25
4 - 63 11.02.25
4 - 64 11.02.25
4 - 66 11.02.25
5 - 65 11.02.25
5 - 67 11.02.25
5 - 68 11.02.25
5 - 69 11.02.25
5 - 70 11.02.25
5 - 71 11.02.25
5 - 72 11.02.25
5 - 73 11.02.25
5 - 74 11.02.25
5 - 75 11.02.25
5 - 76 11.02.25
5 - 77 11.02.25
5 - 78 11.02.25
5 - 79 11.02.25
5 - 80 11.02.25
5 - 81 11.02.25
5 - 82 11.02.25
5 - 83 11.02.25
6 - 84 11.02.25
6 - 85 11.02.25
6 - 86 11.02.25
6 - 87 11.02.25
6 - 88 11.02.25
6 - 89 11.02.25
6 - 90 11.02.25
6 - 91 11.02.25
6 - 92 11.02.25
6 - 93 11.02.25
6 - 94 11.02.25
6 - 95 11.02.25
6 - 96 11.02.25
6 - 97 11.02.25
6 - 98 11.02.25
6 - 99 11.02.25
6 - 100 11.02.25
6 - 101 11.02.25
6 - 102 11.02.25
6 - 103 11.02.25
6 - 104 11.02.25
7 - 105 11.02.25
7 - 106 11.02.25
7 - 107 11.02.25
7 - 108 11.02.25
7 - 109 11.02.25
7 - 110 11.02.25
7 - 111 11.02.25
7 - 112 11.02.25
7 - 113 11.02.25
7 - 114 11.02.25
7 - 115 11.02.25
7 - 116 11.02.25
7 - 117 11.02.25
7 - 118 11.02.25
7 - 119 11.02.25
7 - 120 11.02.25
7 - 121.1 11.02.25
7 - 121.2 Конец 11.02.25
8 - 1 Дэмиан 11.02.25
8 - 2 Дэмиан 11.02.25
8 - 3 Дэмиан 11.02.25
8 - 4 Дэмиан 11.02.25
8 - 5 Дэмиан 11.02.25
8 - 6 Дэмиан 11.02.25
8 - 7 Дэмиан 11.02.25
8 - 8 Дэмиан 11.02.25
8 - 9 Дэмиан 11.02.25
8 - 10 Дэмиан 11.02.25
8 - 11 11.02.25
8 - 12 Дэмиан 11.02.25
8 - 13 В другом будущем-Хьюго 2.1 11.02.25
8 - 14 В другом будущем-Хьюго 2.2 11.02.25
8 - 15 Долго и Счастливо 3.1 11.02.25
8 - 16 Долго и Счастливо 3.2 11.02.25
8 - 17 Долго и Счастливо 3.3 11.02.25
8 - 18 Долго и Счастливо 3.4 11.02.25
8 - 19 Долго и Счастливо 3.5 11.02.25
8 - 20 Долго и Счастливо 3.6 11.02.25
8 - 21 Долго и Счастливо 3.7 11.02.25
8 - 22 Долго и Счастливо 3.8 11.02.25
8 - 23 Долго и Счастливо 3.9 11.02.25
8 - 24 Долго и Счастливо 3.10 11.02.25
8 - 25 Долго и Счастливо 3.11 11.02.25
8 - 26 Долго И Счастливо 3.12 11.02.25
8 - 27 История Люсии 4.1: Повседневная жизнь герцогской четы 11.02.25
8 - 28 История Люсии 4.2: Повседневная жизнь герцогской четы 11.02.25
8 - 29 История Люсии 4.3: Повседневная жизнь герцогской четы 11.02.25
8 - 30 История Люсии 4.4: Повседневная жизнь герцогской четы 11.02.25
8 - 31 История Люсии 4.5: Повседневная жизнь герцогской четы 11.02.25
8 - 32 История Люсии 4.6: Повседневная жизнь герцогской четы 11.02.25
8 - 33 5.1: Где встречаются сон и реальность 11.02.25
8 - 34 5.2: Где встречаются сон и реальность 11.02.25
8 - 35 5.3: Где встречаются сон и реальность 11.02.25
8 - 36 5.4: Где встречаются сон и реальность 11.02.25
8 - 37 5.5: Где встречаются сон и реальность 11.02.25
8 - 38 6.1: В Другом Будущем – Дэмиан 11.02.25
8 - 39 6.2: В Другом Будущем – Дэмиан 11.02.25
8 - 40 7.1: Начало всех историй 11.02.25
8 - 41 7.2: Начало всех историй 11.02.25
8 - 42 7.3: Начало всех историй 11.02.25
8 - 43 7.4: Начало всех историй 11.02.25
8 - 44 7.5: Начало всех историй 11.02.25
8 - 45 7.6: Начало всех историй (КОНЕЦ) 11.02.25

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть