Онлайн чтение книги Люсия Lucia
7 - 112

Хьюго вернулся домой сегодня рано и был встречен Джеромом, который вышел ему навстречу. Когда он услышал от Джерома, что Люсия вздремнула и все еще спит, он нахмурился.“Она не больна? Я уверен, что попросил доктора осмотреть ее сегодня.”“Доктор хочет поговорить с вами о мадам.”Хьюго немедленно отправился к доктору, не потрудившись сначала переодеться. Доктор нервничал. В отличие от мадам, с которой она могла встретиться с относительным комфортом, герцог заставлял ее нервничать каждый раз, когда они встречались. Она не знала, сколько раз испытывала благоговейный трепет от того, что эти два совершенно разных человека были женаты.- По-моему, мадам беременна.”Беспокойство Люсии о том, стоит ли говорить об этом мужу или нет, было бесполезным. Она совершенно забыла сказать доктору, чтобы он пока не ставил в известность ее мужа.С тех пор как доктор начал работать, она каждый раз докладывала герцогу о результатах лечения мадам и на этот раз не думала ни о чем другом.Хьюго на мгновение замолчал, слушая Джерома, который был рядом с ним и сказал: "Это вопрос для поздравлений", услышав хорошие новости.“...Что? Беременна? Ты имеешь в виду она ждет ребенка?”“Это не совсем точно, но симптомы мадам показывают типичные признаки беременности.”Доктор продолжала объяснять, что Люсия была диагностирована Дворцовой медсестрой в Королевском дворце сегодня, и что ее странные симптомы в последнее время были синхронизированы с признаками беременности, поэтому беременность мадам была довольно уверенной. И Хьюго молчал, слушая, как доктор перечисляет все, что касается психологического состояния будущей матери и мер предосторожности."Какова вероятность, что это не беременность?”Доктор внимательно наблюдал за герцогом, реакция которого была совершенно иной, чем у обычных людей, когда он узнал, что станет отцом. Она слышала, что когда отношения между супругами слишком хороши, есть мужья, которые не слишком благосклонно относятся к существованию ребенка, поэтому она подумала, что, возможно, так оно и есть.”Есть состояние, которое встречается очень редко, это называется фантомная беременность. Это происходит, когда женщина отчаянно хочет ребенка; в этой ситуации, они испытывают симптомы, которые приближаются к беременности. Но как я уже сказал, Это очень редко. Мадам обычно не опечалена или нетерпелива к ребенку, поэтому я не думаю, что это применимо здесь.”Внешне выражение лица Хьюго нисколько не изменилось, но на самом деле он был очень взволнован. Его голова была пуста, как будто его ударили из ниоткуда, и у него не было времени подумать глубже.После того как он раскрыл секрет своей семьи своей жене, его жена никогда больше не показывала что хочет ребенка. Так что Хьюго отодвинул этот вопрос на другой край своего сознания как несущественный.- Когда мы можем быть уверены, что есть ребенок?”"Самый окончательный период времени будет около 5 месяцев, так как начнутся движения плода. По-моему, мадам беременна самое большее два месяца.”Хьюго слегка нахмурился. По словам доктора, оставалось еще три месяца, прежде чем они смогут узнать наверняка. Это было слишком долго.“Я уже сообщил Мадам о предостережениях, которые она должна принять, но вы должны быть особенно осторожны с отношениями в спальне. Поэтому отношения в спальне запрещены в течение следующих трех месяцев, пока она не достигнет окончательного стабильного периода.”- Что?!”Хьюго отчаянно накричал на доктора.Если вы сомневаетесь, предположите худшее. Это был принцип, которого Хьюго придерживался всякий раз, когда пытался вынести решение. Сказав, что он предположил, что беременность была бы худшим недоразумением, но основывая свои мысли на предпосылке, что беременность была несомненной, он начал размышлять о том, как возможно явление, которое вообще не должно происходить. Он прошел через все, один за другим.- Моя жена сказала, что ее состояние означает, что она не может иметь ребенка.’Его жена сказала, что не может иметь ребенка из-за отсутствия менструации, поэтому она бесплодна. И в то же время, она сказала, что знает лекарство, так что она может вылечить это в любое время.Вопрос о том, была ли его жена исцелена, был второстепенным вопросом; в любом случае, он изменил свою предпосылку и основал ее на том, что его жена была нормальной женщиной, которая могла родить ребенка. Сможет ли она родить ребенка или нет, здесь не имело значения.Главной проблемой был сам Хьюго, причудливая родословная рода Тэранов.- Ты должна была выпить кровь...Хьюго побарабанил пальцами по столу и задумался над словами, которые Филипп произнес давным-давно. В то время у него не было ни малейшего сомнения в словах Филиппа. Тогда его ненависть и отвращение к своей семье достигли предела, поэтому он думал, что отвратительный способ глотания крови, о котором говорил Филипп, идеально подходит.Несмотря на тщательность во всем остальном, причина, по которой Хьюго не переосмыслил, действительно ли Филипп сказал правду, заключалась в том, что он не хотел даже думать об этом.Кровь, да? Это даже звучит смешно.’Мысля рационально, Хьюго проанализировал то, что Филипп сказал тогда, и ситуацию в это время.Филипп стоял на своем, утверждая, что не может говорить о видении своей семьи, а затем неожиданно покорно признался. Теперь, когда Хьюго подумал об этом, было маловероятно, что Филипп так легко раскроет тайну, которая даже не была в тайной комнате семьи Тэран, а была защищена и передавалась в его семье из поколения в поколение.Филипп был волевым стариком. Ему было легче подставить свою шею, чем честно раскрыть тайну своей семьи.- Значит, он солгал мне.На губах Хьюго появилась холодная улыбка.Хьюго был зол и в то же время недоверчив. С его губ сорвался натянутый смешок. Это было результатом его высокомерной мысли, что простой врач не будет лгать ему и обманывать его. Если бы Хьюго решил, что у Филиппа есть хоть малейший шанс стать угрозой, он бы уже убил его.Хотя у семьи Филиппа было единственное "видение", которое продолжало родословную Тэрана, они были семьей врачей на протяжении поколений и имели только один поверхностный титул. Из-за того, что они так долго были партнерами семьи Тэран, семья Филиппа была довольно изолирована.У Филиппа не было семьи, и его отношения с людьми были очень поверхностными. Кто знает, сколько секретов было у этого человека, ведь у него даже не было помощника. Из-за этих факторов Хьюго относился к нему легкомысленно, как к врачу.Сохранение жизни Филиппа было наказанием для самого Хьюго. Филипп был медиумом, чтобы максимизировать свою вину перед покойным братом и отвращением к самому себе.Был также вопрос о том, что он обязан жизнью своего покойного брата Филиппу, поэтому с великим разговором о милосердии, что он не возьмет жизнь Филиппа лично, он оставил его в покое.- Старик никогда не знал страха.’Он притворился послушным, но сказал Все, что хотел сказать. И поэтому, когда Хьюго встречался с Филиппом, он всегда чувствовал себя грязью. Сам факт, что Хьюго подавлял все это и терпел, показывал, что он проявлял бесконечную щедрость к Филиппу.- Почему он солгал?’Хьюго пригрозил Филиппу, что если он не скажет правду, то позволит ему сгнить в тюрьме. Филипп придумывал ложь, чтобы избежать этой ситуации.Глядя на это эмоционально, это было бессовестное поведение, но с логической стороны Хьюго рассудил, что это возможно. В любом случае никто не узнает, если Филипп солгал о тайне, которую никто другой не знал, и единственным человеком, который мог бы доказать это, был Хьюго, но поскольку Хьюго был очень отвлечен от этого, не было никакого способа узнать, солгал ли Филипп.- Даже если я признаю, что его ложь в такой ситуации вполне правдоподобна, почему он упомянул о крови?’Хьюго был на грани безумия, когда он схватил Филиппа и потащил его прочь. Его семья, все, ничто не было таким, каким казалось, и он был охвачен крайним гневом. Поэтому, когда Филипп сказал, что кровь должна быть выпита, он поверил в это, и в то время как его отвращение к крови, текущей внутри него, было увеличено, соответственно, его гнев по отношению к его семье был подавлен.Итак, если бы Филипп проанализировал психическое состояние Хьюго в то время и целенаправленно сказал расчетливую ложь…- Его нужно назвать хитрым и умным.’Хьюго привык думать о нем только как о раздражающем старике, который говорит о родословной семьи каждый раз, когда открывает рот. Хьюго пересмотрел свою оценку Филиппа.- Он может быть более опасным ублюдком, чем я думал.’Хьюго прекрасно понимал, что его личность не из тех, кто легко ослабляет бдительность по отношению к людям. Но в конце концов он ослабил бдительность рядом с Филиппом. Это означало, что Филипп был осторожен во всем, чтобы не спровоцировать границы бдительности Хьюго.- Что такое "видение"? Даже если я поймаю его и спрошу снова, я не думаю, что старик послушно скажет мне, но ... тем не менее, меня не волнует видение. Вопрос в том, как она могла забеременеть? Какой замысел был у старика в этом...’- [Придет день, когда ты будешь искать меня.]Хьюго, подперев рукой подбородок, вдруг поднял голову. Слова, оставленные стариком, которые он счел бессмыслицей, обрели для него новый смысл.- Когда мы были в Роуме...Хьюго вспомнил, как Филипп пытался приблизиться к его жене, соблазнив ее врача лекарством. Когда он думал об этом, это было странно. Если цель Филиппа состояла только в том, чтобы лечить пациента, ему было достаточно сказать об этом Хьюго.Несмотря на то, что Хьюго ненавидел самого Филиппа, он определенно не проигнорировал бы подтекст, стоящий за тем, что Филип попросил относиться к своей жене как к пациентке. Однако в то время Филипп вел себя так, как будто должен был избегать взгляда Хьюго.- Лечение могло быть оправданием. Старик хотел познакомиться с Вивиан. Зачем?’Он не знал, каким было видение семьи Филиппа, кроме того, что оно продолжало семейную линию Тэрана, но учитывая, что у Филиппа было время попробовать что-то с его женой, что-то не сходилось. Тем не менее, попытка провалилась. Его жена не встретила Филиппа.Но Филипп был настойчивым стариком. Больше всего на свете Хьюго признавал неутомимую одержимость старика родословной Тэранов. У него было достаточно оснований подозревать, что Филипп не сдастся и продолжит выкидывать фокусы.- Это еда?’С другой стороны, Филипу было бы трудно вытащить что-либо, касающееся еды. Пищевые ингредиенты тщательно контролировались Джеромом, и не было никакого способа, чтобы Джером не знал, если что-то подозрительное было добавлено внутри.Единственная возможность заключалась в том, что Джером был в союзе с Филиппом. Но такая возможность была исключена.Хьюго скептически относился к людям, но как только он доверял им, он не сомневался в них, пока не было подтверждено доказательство их предательства. На самом деле, вместо того чтобы говорить, что он доверяет людям, правильнее было бы сказать, что он доверяет тому, как они справляются с тем, что им доверено.Джером был педантичен и скрупулезен. Хьюго доверял тому, как Джером справляется со своей работой.- Если предположить, что старик что-то вытянул, то он предсказал успех. Он думал, что моя жена забеременела.’- [Придет день, когда ты будешь искать меня.]- Зачем он мне это сказал?’Если бы Филипп хотел, чтобы его жена родила ребенка, его цель была бы достигнута, даже если бы он держал рот на замке. Скорее, это было похоже на признание Филиппа в том, что он что-то сделал с его женой.- Он пытался что-то сделать с ребенком, когда тот родится?’Не было бы ни одного случая, чтобы Филипп бредил о том, что невеста Дэмиана была реализована, даже если бы ребенок родился. Филипп тоже должен был это знать.В планы Филиппа не входил ребенок. Окружение его жены находилось под непроницаемой охраной. Филипп чуть не лишился жизни, когда шнырял вокруг герцогской резиденции, и Хьюго услышал об этом. Старик был не из тех, кто способен на такие безрассудные поступки.Внезапно в его голове мелькнула мысль.- Он хочет встретиться, не так ли?’Хьюго холодно улыбнулся.- Похоже, он звал меня.’Хьюго расхохотался, несмотря на себя. Это был смех, наполненный густым убийственным намерением.- Ладно, старик. Дай-ка я послушаю, что за чушь ты будешь нести.”Хьюго позвал Дина.- Ты помнишь деревню, которую мы использовали как базу, когда покоряли варваров, прежде чем поспешить обратно в столицу?”- Да, милорд.”- В то время в деревне жил герцогский доктор. Филипп. Помнишь его?”“Да, я знаю, кто это.”“Я не знаю, находится ли он все еще в той деревне, но если нет, обыщите все окрестности и притащите его сюда. Приведите сюда старика как можно быстрее, независимо от его обстоятельств. Вам нужно только сохранить ему жизнь.”Получив приказ, Дин немедленно отправился на север.


Читать далее

Пролог 20.10.21
Глава 1: Восемнадцать 20.10.21
Глава 2: Восемнадцать 20.10.21
Глава 3: Ну что, поженимся? 20.10.21
Глава 4: Ну что, поженимся? 20.10.21
Глава 5: Ну что, поженимся? 20.10.21
Глава 6: Ну что, поженимся? 20.10.21
Глава 7: Первая ночь 20.10.21
Глава 8: Первая ночь 20.10.21
Глава 9: Первая ночь 20.10.21
Глава 10: Северные земли 20.10.21
Глава 11: Северные земли 20.10.21
Глава 12: Северные земли 20.10.21
2
Глава 13: Герцогская чета 20.10.21
Глава 14: Герцогская чета 20.10.21
Глава 15 28.08.24
Глава 16 28.08.24
Глава 17 28.08.24
Глава 18 28.08.24
Глава 19 28.08.24
Глава 20 28.08.24
Глава 21 28.08.24
Глава 22 28.08.24
Глава 23 28.08.24
Глава 24 28.08.24
Глава 25 28.08.24
Глава 26 28.08.24
Глава 27 28.08.24
Глава 28 28.08.24
3 - 29 11.02.25
3 - 30 11.02.25
3 - 31 11.02.25
3 - 32 11.02.25
3 - 33 11.02.25
3 - 34 11.02.25
3 - 35 11.02.25
3 - 36 11.02.25
3 - 37 11.02.25
3 - 38 11.02.25
3 - 39 11.02.25
3 - 40 11.02.25
3 - 41 11.02.25
3 - 42 11.02.25
3 - 43 11.02.25
3 - 44 11.02.25
3 - 45 11.02.25
4 - 46 11.02.25
4 - 47 11.02.25
4 - 48 11.02.25
4 - 49 11.02.25
4 - 50 11.02.25
4 - 51 11.02.25
4 - 52 11.02.25
4 - 53 11.02.25
4 - 54 11.02.25
4 - 55 11.02.25
4 - 56 11.02.25
4 - 57 11.02.25
4 - 58 11.02.25
4 - 59 11.02.25
4 - 60 11.02.25
4 - 61 11.02.25
4 - 62 11.02.25
4 - 63 11.02.25
4 - 64 11.02.25
4 - 66 11.02.25
5 - 65 11.02.25
5 - 67 11.02.25
5 - 68 11.02.25
5 - 69 11.02.25
5 - 70 11.02.25
5 - 71 11.02.25
5 - 72 11.02.25
5 - 73 11.02.25
5 - 74 11.02.25
5 - 75 11.02.25
5 - 76 11.02.25
5 - 77 11.02.25
5 - 78 11.02.25
5 - 79 11.02.25
5 - 80 11.02.25
5 - 81 11.02.25
5 - 82 11.02.25
5 - 83 11.02.25
6 - 84 11.02.25
6 - 85 11.02.25
6 - 86 11.02.25
6 - 87 11.02.25
6 - 88 11.02.25
6 - 89 11.02.25
6 - 90 11.02.25
6 - 91 11.02.25
6 - 92 11.02.25
6 - 93 11.02.25
6 - 94 11.02.25
6 - 95 11.02.25
6 - 96 11.02.25
6 - 97 11.02.25
6 - 98 11.02.25
6 - 99 11.02.25
6 - 100 11.02.25
6 - 101 11.02.25
6 - 102 11.02.25
6 - 103 11.02.25
6 - 104 11.02.25
7 - 105 11.02.25
7 - 106 11.02.25
7 - 107 11.02.25
7 - 108 11.02.25
7 - 109 11.02.25
7 - 110 11.02.25
7 - 111 11.02.25
7 - 112 11.02.25
7 - 113 11.02.25
7 - 114 11.02.25
7 - 115 11.02.25
7 - 116 11.02.25
7 - 117 11.02.25
7 - 118 11.02.25
7 - 119 11.02.25
7 - 120 11.02.25
7 - 121.1 11.02.25
7 - 121.2 Конец 11.02.25
8 - 1 Дэмиан 11.02.25
8 - 2 Дэмиан 11.02.25
8 - 3 Дэмиан 11.02.25
8 - 4 Дэмиан 11.02.25
8 - 5 Дэмиан 11.02.25
8 - 6 Дэмиан 11.02.25
8 - 7 Дэмиан 11.02.25
8 - 8 Дэмиан 11.02.25
8 - 9 Дэмиан 11.02.25
8 - 10 Дэмиан 11.02.25
8 - 11 11.02.25
8 - 12 Дэмиан 11.02.25
8 - 13 В другом будущем-Хьюго 2.1 11.02.25
8 - 14 В другом будущем-Хьюго 2.2 11.02.25
8 - 15 Долго и Счастливо 3.1 11.02.25
8 - 16 Долго и Счастливо 3.2 11.02.25
8 - 17 Долго и Счастливо 3.3 11.02.25
8 - 18 Долго и Счастливо 3.4 11.02.25
8 - 19 Долго и Счастливо 3.5 11.02.25
8 - 20 Долго и Счастливо 3.6 11.02.25
8 - 21 Долго и Счастливо 3.7 11.02.25
8 - 22 Долго и Счастливо 3.8 11.02.25
8 - 23 Долго и Счастливо 3.9 11.02.25
8 - 24 Долго и Счастливо 3.10 11.02.25
8 - 25 Долго и Счастливо 3.11 11.02.25
8 - 26 Долго И Счастливо 3.12 11.02.25
8 - 27 История Люсии 4.1: Повседневная жизнь герцогской четы 11.02.25
8 - 28 История Люсии 4.2: Повседневная жизнь герцогской четы 11.02.25
8 - 29 История Люсии 4.3: Повседневная жизнь герцогской четы 11.02.25
8 - 30 История Люсии 4.4: Повседневная жизнь герцогской четы 11.02.25
8 - 31 История Люсии 4.5: Повседневная жизнь герцогской четы 11.02.25
8 - 32 История Люсии 4.6: Повседневная жизнь герцогской четы 11.02.25
8 - 33 5.1: Где встречаются сон и реальность 11.02.25
8 - 34 5.2: Где встречаются сон и реальность 11.02.25
8 - 35 5.3: Где встречаются сон и реальность 11.02.25
8 - 36 5.4: Где встречаются сон и реальность 11.02.25
8 - 37 5.5: Где встречаются сон и реальность 11.02.25
8 - 38 6.1: В Другом Будущем – Дэмиан 11.02.25
8 - 39 6.2: В Другом Будущем – Дэмиан 11.02.25
8 - 40 7.1: Начало всех историй 11.02.25
8 - 41 7.2: Начало всех историй 11.02.25
8 - 42 7.3: Начало всех историй 11.02.25
8 - 43 7.4: Начало всех историй 11.02.25
8 - 44 7.5: Начало всех историй 11.02.25
8 - 45 7.6: Начало всех историй (КОНЕЦ) 11.02.25

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть