Онлайн чтение книги Люсия Lucia
4 - 51

- Добро Пожаловать, Кейт.”Хотя Кейт приехала без предварительного уведомления, Люсия приветствовала ее легким объятием и радостно приветствовала. Дружба между ними была такой же, как и прежде.Несмотря на разрыв, который существовал между ними как герцогиней и дочерью вассала, обе их личности смогли разрушить эти барьеры. С Люсией, которая не утверждала свою власть как герцогиня, и Кейт, которая была прямой и не использовала в своих интересах свою дружбу с герцогиней, они просто хорошо относились друг к другу как один человек к другому.- Теперь тебе лучше?” (Люсия)“да. Я полностью выздоровела и пришла к тебе.". (Кейт)Кейт застряла дома почти на месяц из-за простуды.“Я хотела увидеться с тобой, но ... прости.”Люсия не могла поехать, потому что Хьюго категорически отказывался. Даже когда она попыталась объяснить, что это был всего лишь короткий визит, чтобы она не подхватила лихорадку за такое короткое время, он вел себя так, будто ничего не слышал. Скорее всего, по той причине, что была вспышка холодной лихорадки, он вообще запретил прогулки.“О чем ты говоришь? Ты правильно сделала, что не пришла.”Кейт могла только опасаться будущих проблем, если по ошибке передала бы свою болезнь Люсии. Она не хотела навлечь на себя гнев герцога.С другой стороны, Кейт не терпелось рассказать Люсии об изменениях в атмосфере Севера в эти дни. Кроме чаепития два или три раза в месяц, у герцогини не было никакой другой официальной деятельности, и она бессознательно стала большой шишкой в социальных кругах.Однако, хотя она была ведущей фигурой в кругах, она не была в центре внимания.Это было похоже на то, как герцог Тэран правил Севером, но правил практически не было. Люсия встречалась с пятнадцатью людьми одновременно, и одно только небольшое чаепитие ограничивало понимание публикой ее психологии. Ее присутствие искали в центре Северного высшего общества больше, чем она могла предположить.Кейт заметила, что северные круги высматривают новости о герцогине, и потребовала, чтобы ее двоюродная бабушка сообщила об этом Люсии, но ее отчитали за поспешность.Мадам Мишель строго сказала ей, что если герцогиня услышит такие слова от других, прежде чем осознает свое положение, ей будет трудно правильно оценить окружающую обстановку.- Его Светлость осматривает поместье?” (Кейт)“да. Обычно это занимает от четырех до пяти дней, так что он должен вернуться к завтрашнему дню. Как Мадам Мишель?” (Люсия)- Как обычно. Нытье усилилось. Мне надоело слушать, что я, по крайней мере, наполовину должна быть похожа на герцогиню.”- Ты же знаешь, почему она так говорит. Известно, какая ты красивая и очаровательная Кейт.”- Я думаю, Люсия гораздо очаровательнее.”“Спасибо тебе.”Глядя на улыбку Люсии, как будто благодаря ее за слова, Кейт не стала подчеркивать, что она действительно так думает. Даже если бы она это сделала, это было бы просто высмеяно как любезность.Каждый раз, когда она видела Люсию, она чувствовала себя странно очарованной. Люсия не была сногсшибательной красавицей, но чем больше смотришь, тем больше притягиваешься к ней. Это не было роскошным видом, она была как прекрасный запах, который привлекал людей. Подобно заполнению замкнутого пространства цветами, даже после того, как все цветы уберут, вид оставался, резонируя в памяти.- Погода потеплела, так что я подумываю пойти на охоту на лис. Пойдем вместе.” (Кейт)- Это нормально, когда ты только оправилась?” (Люсия)- Конечно, никаких проблем. Хотя, поскольку у вас нет лисы, вы можете только наблюдать.”- Одного опыта мне достаточно.”Тууууунг…Послышался звук рожка.“Его Светлость, должно быть, вернулся.”После этих слов Кейт начала вставать, но Люсия ее отговорила, и она снова села.“Ты гость, так что ничего страшного, если ты здесь. Извини, я ненадолго.”Люсия ушла, а Кейт осталась одна в гостиной, так что она удобно устроилась на диване. Она вспомнила, как лицо Люсии осветилось при звуке рожка, и хихиканье сорвалось с ее губ. Это было восхитительное зрелище.Неужели она так сильно любит своего мужа? Разговаривая с Люсией, Кейт часто видела, как та становилась похожей на застенчивую девушку, когда дело касалось ее мужа. Слух о том, что у герцогской пары были довольно хорошие супружеские отношения, был очень распространен, но люди сомневались, поскольку они не видели этого лично.Люди, видевшие герцогиню, склонили голову набок и осторожно сказали, что герцогиня не настолько красива, чтобы влюбиться в нее. Тем не менее, Кейт не думала, что можно понять очарование Люсии, просто посидев с ней за чаем один или два раза. Кейт прекрасно понимала, как герцог поддался чарам Люсии.Когда чай в ее чашке остыл, дверь открылась. Кейт обернулась, и ее глаза расширились. В комнату вошел широкоплечий темноволосый мужчина, взял герцогиню за руку и втащил внутрь. Как только герцогиня вошла, он прижал ее к закрытой двери и начал целовать.‘Поразительно’…Не в силах даже думать о том, чтобы отвернуться от неожиданной ситуации, Кейт тупо смотрела на проявление любви перед ней. Герцог получил свой титул до того, как Кейт дебютировала в обществе, и во время войны у Кейт не было возможности увидеть лицо герцога. После того как герцог женился и некоторое время назад вернулся на север, он никогда не посещал светских приемов, поэтому Кейт никогда не видела герцога лично.Однако черноволосый мужчина, обнимающий и целующий герцогиню, мог быть только герцогом.Лицо Кейт постепенно покраснело. Это был не короткий и освежающий поцелуй, чтобы разделить радость воссоединения. Это был поцелуй, полный горячей страсти и явного желания сбросить с себя одежду и переплести свое тело с другим.Диван, на котором сидела Кейт, был повернут ко входу по диагонали, так что она могла видеть лицо Люсии, прислонившейся к двери. Когда ее глаза расширились, она встретилась взглядом с Люсией, и когда она увидела, что лицо Люсии стало ярко-красным, ее лицо тоже покраснело. Невольно с ее губ сорвался смешок, и она отвернулась.Люсия на мгновение забыла о Кейт и, встретившись с ней взглядом, почувствовала только сильное смущение. Она изо всех сил ударила Хьюго в грудь, и Хьюго, почувствовав яростный протест, вынул язык из ее рта. Он пососал ее губы, поцеловал в уголок рта и отодвинулся.- Что?” (Хьюго)“Гость,у меня гость...” (Люсия)Ее янтарные глаза были полны смущения. Глядя на ее влажные ресницы, которые, казалось, вот-вот разорвутся.- А мы не можем просто сделать это здесь? Я не выдержу до вечера.’Он не мог иметь ее в течение нескольких дней, и его тело сходило с ума от желания. Она любила чистоту, поэтому редко позволяла ему овладеть собой, не умывшись и не приготовившись. Ей также не нравилось любое другое место, кроме спальни.Любая попытка отослать всех слуг и попробовать это в коридоре или саду встречал отказ. Даже когда он работал в офисе, он не знал, сколько раз подавлял желание отнести ее к своему столу и сделать с ней все, что в его силах. Он определенно хотел сделать это когда-нибудь.- Гость?”- Повторил Хьюго ей вслед и, повернув голову, увидел женщину, сидящую на диване с опущенной головой. Но выражение его лица не изменилось. Его рука, державшая Люсию за талию и обнимавшая ее, осталась прежней."Леди Милтон..." (Люсия)“Ах.”Хьюго подошел к дивану, все еще держа Люсию за талию, а Кейт быстро встала и низко поклонилась.- Приветствую Вашу светлость герцога. Я Кейт, дочь графа Милтона.”- Рад познакомиться, Леди Милтон. Кажется, я прервал ваше угощение.”Он легонько поцеловал Люсию.- Желаю приятно провести время.”Он отпустил талию, за которую держался, и вышел из приемной. Он был подобен шторму, который налетел и исчез так же быстро, как и появился. Все, что оставалось, зависело от людей внутри.Люсия не могла быть такой бесстыдной, как Хьюго, и вести себя так, будто ничего не случилось. Она не могла скрыть смущения и молчала, потягивая холодный чай. Так они сидели вдвоем, некоторое время ничего не говоря.- Ты ... ты говорила об охоте. Когда это будет?” (Люсия)“Через пять дней. Надеюсь, ты сможешь прийти.”Их разговор продолжался неуклюже и несколько неуместно.Как только Джером услышал, что совещание окончено, он вошел в конференц-зал. Хьюго сидел во главе стола, просматривая документы.Для тех, кто был новичком в этом, это была напряженная атмосфера, но для тех, кто занимался своим делом, было все как обычно. Все они знали, что герцог имел обыкновение просматривать содержание встреч в течение 30 минут после ее окончания.“ваша милость.” (Джером)“Мм.”Хьюго поднял руку, давая понять, что не хочет чаю.- Фабиан здесь.” (Джером)- Скажи ему, чтобы вошел.” (Хьюго)Через некоторое время вошел Фабиан и сдал отчет. Хьюго взглянул на Фабиана, кивнул ему и взял отчет. Просматривая его, он нахмурился. Почему Графиня Фалькон вдруг ходила к знакомой моей жены?- ...Что это, черт возьми?”Фабиан напрягся от яростной реакции герцога.“С тех пор как ты приехал сюда, ты не появлялся, и все же ты принес это только сейчас?”Фабиан с трудом сглотнул. Если он не принес бы его сейчас, у него были бы большие неприятности.- Прошу прощения. Это была ошибка в суждении.”Зная характер своего господина, Фабиан с готовностью признал свою вину.Хьюго продолжал читать отчет, и выражение его лица становилось все более и более злобным. В дополнительном отчете говорилось, что графиня Фалькон провела проверку сведений о принцессе Вивиан.Из-за нехватки времени все еще велось расследование относительно того, как Графиня Фалькон отследила отношения между романисткой и принцессой Вивиан.- Проверка биографии?Услышав в голосе герцога угрозу, Фабиан покрылся холодным потом.“Кто отвечает за инвестиции? Впусти его.”Через некоторое время вошел Ашин. Ашин не был ответственным лицом, чтобы быть точным, но он был в состоянии понять поток инвестиций и бухгалтерии, поэтому он пришел от имени человека, который отсутствовал сегодня.- Мы инвестировали в какой-нибудь крупный рынок или бизнес, принадлежащий графине Фалькон?”Хьюго вспомнил, как просил управляющего пересмотреть бизнес-план, переданный ему графиней Фалькон. Если план считался прибыльным,ответственное лицо принимало решение об инвестировании. Обычно Хьюго оставлял вопросы, связанные с инвестициями, менеджеру, и если не было сообщено о потере, он не вмешивался.Ашин быстро просмотрел принесенные документы и нашел соответствующий документ.“Вывести все инвестиции. Немедленно.” (Хьюго)“Ты имеешь в виду...прямо сейчас? По крайней мере, уведомление за месяц... " (Ашин)“Верно. Сейчас.”Хьюго хрустнул костяшками пальцев, и Ашин выпрямился.“Да, сэр. Я разберусь с этим прямо сейчас.”После того как Ашин осторожно вышел из комнаты, Хьюго приказал нервному Фабиану:- Пошли вниз это предупреждение. Если такая чушь когда-нибудь повторится, в следующий раз это будет их голова.”Вывод инвестиций и даже отправка угрозы. Впервые Фабиан нашел графиню Фалькон немного жалкой. Семья Тэран инвестировала в таких огромных масштабах, что если вдруг потерять такую большую сумму денег, бизнес графини Фалькон пошатнется.И все же для женщины, с которой он когда-то был близок, это было по-настоящему безжалостно. Герцог Тэранский был не из тех, кто стремится к инвестиционному обороту, пока не понесет убытки, поэтому Фабиан впервые увидел, как герцог снимает инвестиции по эмоциональным причинам.- Не следует ли мне немного снискать расположение герцогини?’Фабиан пересмотрел свои мысли о том, что герцог просто развлекался и был очарован новобрачной. Это было не просто восхищение, это было больше похоже на то, что его лорд влюбился в свою жену.* * *После ужина Люсия попросила Хьюго уделить ей немного времени. Они прошли в гостиную и сели лицом друг к другу.“Когда тебя не было, мне сказали, что доктор герцога хочет встретиться со мной.” (Люсия)Выражение лица Хьюго мгновенно застыло. Он определенно приказал, чтобы она не узнала о самом существовании старика. Это был первый раз, когда Джером не выполнил приказ.Почувствовав на себе взгляд хозяина,Джером опустил голову.“Не сердись на него. Мой доктор не подчинился вашему приказу. Кажется, мой врач встретил вашего врача, когда искал лекарство, и попросил у него совета. Я слышала, вы звали моего врача раз в неделю, чтобы спросить о лечении, поэтому я думаю, что давление на нее должно было быть значительным.”Люсия не знала, что он звал Анну, чтобы спросить о лечении. Она подумала, что он уже забыл об этом, и тот факт, что он постоянно спрашивал об этом, заставил ее почувствовать благодарность. Но она также понимала, какое умственное бремя это могло возложить на Анну.- Мой доктор Анна уходит в отставку. Надеюсь, ты не накажешь ее дополнительно.”Люсия высоко ценила старания Анны. Женщина вышла за рамки своей роли первичного врача и сделала все возможное, чтобы вылечить Люсию. Она проделала всю работу, которую Люсия проделала во сне. Она нашла Филиппа, которого Люсия чудесным образом встретила во сне.Она познакомилась с доктором герцога и после постоянного общения с ним, она поняла его личность и медицинские навыки, прежде чем просить совета, а затем, когда она получила лекарство, она лично попробовала его на себе. Следовательно, лекарство было найдено в результате усилий Анны.Однако Анна была опрометчива. К счастью, Люсия знала, что это за лекарство, иначе она приняла бы лекарство с неизвестными ингредиентами. Не имело значения, было ли лекарство настоящим или нет.Анна, казалось, не осознавала, какую ошибку совершила. Если Джером узнает об этом, он обязательно расскажет ее мужу, и как только муж узнает, жизнь Анны будет потеряна.Произвольное решение Анны произошло из-за ее сердечной заботы, поэтому Люсия не хотела, чтобы женщину обвиняли в преступлении до такой степени, и решила оставить этот вопрос между собой и Анной.“Хорошо.” (Хьюго)- Мой доктор был уверен, что ваш доктор знает лекарство.” (Люсия)- ...Понятно.”Хьюго признал, что старик обладает замечательными медицинскими способностями. Если это был старик, то не удивительно, что он знал лекарство.- Этот старик мог воспользоваться услугами вашего врача, чтобы встретиться с тобой?” (Хьюго)Отбросив в сторону врачебные способности Филиппа, Хьюго не мог поверить своим глазам.“Нет. Мой врач сказал, что она активно это организовала. Мне сказали, что ваш доктор не хотел раскрываться до конца.”Анна как можно больше винила себя и прикрывала Филиппа. Она не хотела впутывать Филиппа, который уже находился под наблюдением, а для Анны Филипп был близким ей учителем и по-настоящему хорошим другом.“Джером.”Хьюго сделал знак Джерому, чтобы тот уходил, и тот, склонив голову, и вышел из комнаты.- Есть причина, по которой я принял меры, чтобы помешать вам встретиться с моим врачом.”Старик ничего не мог с ней сделать, и у него не было причин причинять ей вред. Старик страстно желал от Хьюго дочери, то есть невесты для Дэмиана, а она не могла иметь ребенка крови Тэрана.Хьюго просто беспокоился о том, какую чепуху может сказать ей старик, поэтому держал ее подальше.- Ах да. Ты не сделаешь этого без причины.” (Люсия)- Если ты хочешь встретиться с ним, не возражаешь, если ты это сделаешь, пока я буду рядом с тобой.”Если бы они встретились втроем, старик не смог бы говорить глупостей. Хьюго не хотел снова видеть старика, но если тот знает лекарство, ничего не поделаешь.


Читать далее

Пролог 20.10.21
Глава 1: Восемнадцать 20.10.21
Глава 2: Восемнадцать 20.10.21
Глава 3: Ну что, поженимся? 20.10.21
Глава 4: Ну что, поженимся? 20.10.21
Глава 5: Ну что, поженимся? 20.10.21
Глава 6: Ну что, поженимся? 20.10.21
Глава 7: Первая ночь 20.10.21
Глава 8: Первая ночь 20.10.21
Глава 9: Первая ночь 20.10.21
Глава 10: Северные земли 20.10.21
Глава 11: Северные земли 20.10.21
Глава 12: Северные земли 20.10.21
2
Глава 13: Герцогская чета 20.10.21
Глава 14: Герцогская чета 20.10.21
Глава 15 28.08.24
Глава 16 28.08.24
Глава 17 28.08.24
Глава 18 28.08.24
Глава 19 28.08.24
Глава 20 28.08.24
Глава 21 28.08.24
Глава 22 28.08.24
Глава 23 28.08.24
Глава 24 28.08.24
Глава 25 28.08.24
Глава 26 28.08.24
Глава 27 28.08.24
Глава 28 28.08.24
3 - 29 11.02.25
3 - 30 11.02.25
3 - 31 11.02.25
3 - 32 11.02.25
3 - 33 11.02.25
3 - 34 11.02.25
3 - 35 11.02.25
3 - 36 11.02.25
3 - 37 11.02.25
3 - 38 11.02.25
3 - 39 11.02.25
3 - 40 11.02.25
3 - 41 11.02.25
3 - 42 11.02.25
3 - 43 11.02.25
3 - 44 11.02.25
3 - 45 11.02.25
4 - 46 11.02.25
4 - 47 11.02.25
4 - 48 11.02.25
4 - 49 11.02.25
4 - 50 11.02.25
4 - 51 11.02.25
4 - 52 11.02.25
4 - 53 11.02.25
4 - 54 11.02.25
4 - 55 11.02.25
4 - 56 11.02.25
4 - 57 11.02.25
4 - 58 11.02.25
4 - 59 11.02.25
4 - 60 11.02.25
4 - 61 11.02.25
4 - 62 11.02.25
4 - 63 11.02.25
4 - 64 11.02.25
4 - 66 11.02.25
5 - 65 11.02.25
5 - 67 11.02.25
5 - 68 11.02.25
5 - 69 11.02.25
5 - 70 11.02.25
5 - 71 11.02.25
5 - 72 11.02.25
5 - 73 11.02.25
5 - 74 11.02.25
5 - 75 11.02.25
5 - 76 11.02.25
5 - 77 11.02.25
5 - 78 11.02.25
5 - 79 11.02.25
5 - 80 11.02.25
5 - 81 11.02.25
5 - 82 11.02.25
5 - 83 11.02.25
6 - 84 11.02.25
6 - 85 11.02.25
6 - 86 11.02.25
6 - 87 11.02.25
6 - 88 11.02.25
6 - 89 11.02.25
6 - 90 11.02.25
6 - 91 11.02.25
6 - 92 11.02.25
6 - 93 11.02.25
6 - 94 11.02.25
6 - 95 11.02.25
6 - 96 11.02.25
6 - 97 11.02.25
6 - 98 11.02.25
6 - 99 11.02.25
6 - 100 11.02.25
6 - 101 11.02.25
6 - 102 11.02.25
6 - 103 11.02.25
6 - 104 11.02.25
7 - 105 11.02.25
7 - 106 11.02.25
7 - 107 11.02.25
7 - 108 11.02.25
7 - 109 11.02.25
7 - 110 11.02.25
7 - 111 11.02.25
7 - 112 11.02.25
7 - 113 11.02.25
7 - 114 11.02.25
7 - 115 11.02.25
7 - 116 11.02.25
7 - 117 11.02.25
7 - 118 11.02.25
7 - 119 11.02.25
7 - 120 11.02.25
7 - 121.1 11.02.25
7 - 121.2 Конец 11.02.25
8 - 1 Дэмиан 11.02.25
8 - 2 Дэмиан 11.02.25
8 - 3 Дэмиан 11.02.25
8 - 4 Дэмиан 11.02.25
8 - 5 Дэмиан 11.02.25
8 - 6 Дэмиан 11.02.25
8 - 7 Дэмиан 11.02.25
8 - 8 Дэмиан 11.02.25
8 - 9 Дэмиан 11.02.25
8 - 10 Дэмиан 11.02.25
8 - 11 11.02.25
8 - 12 Дэмиан 11.02.25
8 - 13 В другом будущем-Хьюго 2.1 11.02.25
8 - 14 В другом будущем-Хьюго 2.2 11.02.25
8 - 15 Долго и Счастливо 3.1 11.02.25
8 - 16 Долго и Счастливо 3.2 11.02.25
8 - 17 Долго и Счастливо 3.3 11.02.25
8 - 18 Долго и Счастливо 3.4 11.02.25
8 - 19 Долго и Счастливо 3.5 11.02.25
8 - 20 Долго и Счастливо 3.6 11.02.25
8 - 21 Долго и Счастливо 3.7 11.02.25
8 - 22 Долго и Счастливо 3.8 11.02.25
8 - 23 Долго и Счастливо 3.9 11.02.25
8 - 24 Долго и Счастливо 3.10 11.02.25
8 - 25 Долго и Счастливо 3.11 11.02.25
8 - 26 Долго И Счастливо 3.12 11.02.25
8 - 27 История Люсии 4.1: Повседневная жизнь герцогской четы 11.02.25
8 - 28 История Люсии 4.2: Повседневная жизнь герцогской четы 11.02.25
8 - 29 История Люсии 4.3: Повседневная жизнь герцогской четы 11.02.25
8 - 30 История Люсии 4.4: Повседневная жизнь герцогской четы 11.02.25
8 - 31 История Люсии 4.5: Повседневная жизнь герцогской четы 11.02.25
8 - 32 История Люсии 4.6: Повседневная жизнь герцогской четы 11.02.25
8 - 33 5.1: Где встречаются сон и реальность 11.02.25
8 - 34 5.2: Где встречаются сон и реальность 11.02.25
8 - 35 5.3: Где встречаются сон и реальность 11.02.25
8 - 36 5.4: Где встречаются сон и реальность 11.02.25
8 - 37 5.5: Где встречаются сон и реальность 11.02.25
8 - 38 6.1: В Другом Будущем – Дэмиан 11.02.25
8 - 39 6.2: В Другом Будущем – Дэмиан 11.02.25
8 - 40 7.1: Начало всех историй 11.02.25
8 - 41 7.2: Начало всех историй 11.02.25
8 - 42 7.3: Начало всех историй 11.02.25
8 - 43 7.4: Начало всех историй 11.02.25
8 - 44 7.5: Начало всех историй 11.02.25
8 - 45 7.6: Начало всех историй (КОНЕЦ) 11.02.25

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть