Глава 19

Онлайн чтение книги Люсия Lucia
Глава 19

Он чувствовал себя так, словно ему на голову вылили ледяную воду. Нет, это было гораздо более липкое чувство, как будто его тело было связано, внутри и снаружи было заполнено прогорклой грязью.
- Я чувствую себя грязным.
Кроме этих слов, не было других слов, чтобы описать это. Это было не просто раздражение, а настоящий дискомфорт, который вы чувствуете, когда вытаскиваете ноги после того, как ступаете в грязь.
Нет, все было немного иначе. Это было сродни мысли, что враг застал его врасплох.Нет, не так. Он искренне и с тревогой пытался понять, что именно он чувствует, но не мог найти ответа.
Ее ясные глаза смотрели на него с некоторым подозрением. Ему нужно было больше времени, чтобы подумать.
- Неужели цветы так хороши?
- Вместо того чтобы радоваться цветам, я счастлива, что ты прислал мне подарок.
Выражение ее лица было ясным и полным радости. Казалось, она приняла значение настоящего просто как подарок, но он не осмеливался открыто спросить. Тогда она поймет, что подарок-это не то, что он прислал, и, зная, что это просто подарок, будет разочарована.
- Я рад, что тебе понравилось."
Он спрятал свой беспокойный ум и ответил очень спокойно, но внутренне он затаил небольшую обиду на Джерома. Из всех возможных подарков, почему это должны быть розы?
Хотя там было много других цветов, Хьюго видел только розы. Хьюго наклонился и легко взял ее на руки. Люсия издала крик из-за его внезапных действий.
Он сел на стол, посадил ее к себе на колени, крепко обнял и положил подбородок ей на плечо.
- Ваша Светлость? .. "
- Подожди минутку."
После того как она немного повозилась, а потом сдалась, он начал думать. Чувствуя, как температура маленького тела в руках постепенно становится теплее, он спокойно исследовал свою память.
Желтый. Право. Это была желтая роза.'
Сначала, просто увидев красные цветы, он был взволнован и удивлен, но после того, как момент удивления прошел, он начал думать рационально. Сколько он ни смотрел, ничего желтого не было видно. Не было видно желтой розы, которую он посылал женщинам в знак их расставания. Он сразу почувствовал облегчение.
Сначала он понятия не имел, что эти женщины получают желтые розы. Он просто приказал Джерому самому разобраться с этим делом, но никогда не спрашивал, как это делается. Но однажды женщина, получившая желтую розу, нашла его и бросила в него букет желтых роз. Несмотря на то, что они встречались всего несколько раз, она была женщиной, которая, как он думал, была очень индивидуальна.
После этого случая Хьюго узнал, что есть цветок, известный как желтая роза. Для него, когда-то они были яркими, они были все теми же цветами, но желтая роза была цветком, который он знал. Он никогда не спрашивал Джерома, почему среди всех цветов он послал желтые розы, но это казалось значимым, поэтому он попросил Джерома продолжать делать то, что он делает.
- Она знает, что значит желтая роза?
Сколько бы он ни думал об этом и ни разбирался в разговоре, который они вели при подписании контракта.…
'желтый'
Не было ничего определенного в Розе. Но, глядя на ее реакцию, она, казалось, не приняла присланные сегодня розы в этом смысле. А прощальным подарком станет букет роз. Поскольку эта огромная куча цветов не была им, он пришел к выводу, что он определил ее по-другому.
Теперь, когда он решил одну проблему, он снова вспомнил день контракта. Условия, которые он выдвинул в тот день, были двумя документами. А потом появились два дополнительных условия.
Свобода в личной жизни и никогда в него не влюбляться.
"Я сумасшедший ублюдок"
Почему я добавил такое бесполезное условие? Он первоначально не использовал бы условие в контракте, если бы ситуация была такой, где это не могло быть задокументировано. То, что произошло, было результатом того, что она его прощупала, а затем столкнулась с ним лицом к лицу.
Свобода в личной жизни не была проблемой. Ему не нужно было жениться на нормальной жене, а потом смотреть на другую женщину. Это было бы слишком хлопотно. Иногда он мог поиграть, а потом, взмахнув рукой, внезапно передумать, но в любом случае он был человеком, который открывал свои противоречия.
- "Я никогда не влюблюсь в Вашу милость.
Проблема была в этом. Его мысли метались туда-сюда, он чувствовал, как будто его сердце ударили с такой силой, что у него перехватило дыхание. Более того, ее клятва была прикрыта двумя щитами. Она сказала ему: "я никогда не отдам тебе свое сердце, а если вдруг отдам, пожалуйста, пошли мне желтые розы.
И он сначала подумал, что это выгодное для него условие, и с радостью согласился.
- Я тупой ублюдок.
Изначально он не любил себя, но это было ближе к отвращению, он никогда не считал себя дураком. На самом деле, он был очень уверен в способностях своего тела и своего мозга, но эта уверенность медленно разрушалась.
- Фу, как жарко.
Она извивалась в его объятиях. Когда сила в его руках исчезла, она оттолкнулась от него обеими руками и отпустила верхнюю часть тела. Когда прохладный воздух коснулся ее кожи,она выдохнула. Он опустил глаза и ошеломленно уставился на Люсию, которая слегка покраснела от жары.
'Эта женщина не любит меня.'
[Если это так, то я благодарен.]
В прошлом он так думал о женщинах. Женская любовь раздражает. Они отдавали ему свое сердце, которое он не хотел, а потом жужжали вокруг, прося его ответить взаимностью. Любовь, которую они питали к нему, в конечном счете основывалась на том, что было у него. Эти женщины любили его власть и богатство.
Они все любили герцога Хьюго, а не Хью, у которого не было ничего общего с его именем. И для него, конечно, Люсия была такой же.
Человек, которого она хотела, был сам герцог. Но постепенно его убежденность становилась все более расплывчатой. Она не проявляла никакого интереса к его власти и богатству.
Но он еще не знал. Они не были женаты так долго. Некоторые люди могут скрывать свои первоначальные мотивы десятки лет. Это то, что его рациональность продолжала говорить ему, но почему его чувствительность продолжает говорить ему, что что-то изменилось в ней?
- Надеюсь ли я, что она будет цепляться за меня? .. Как другие женщины? Зачем?'
Это была тайна, которую он никак не мог разгадать.
- А если она в конце концов прильнет ко мне ... что мне делать?'
Если это произойдет, то это будет нарушением договора. Но ... если условия контракта не могут быть соблюдены, что тогда?
Его зрачки на мгновение блеснули. В их контракте была роковая лазейка. Во-первых, недокументированные договоры не могут иметь юридической силы. Во-вторых, в контракте не упоминаются какие-либо конкретные детали об уничтожении или отказе от контракта, когда условия не были выполнены. Он не видел ничего о разводе.
Поначалу он говорил, что намерен заблокировать надоедливый бракоразводный процесс, но теперь, подумав об этом, решил, что это разумное предвидение.
- Розы? Что насчет этого? Что, если я не буду посылать розы ? И что, если отправлю?'
Как он смотрел на нее, ее взгляд становился все более любопытней. Его красный зрачок глубоко вошел в ее янтарные глаза. Она была его женой. Она была его женщиной, и никто не посмеет спорить с ним об этом. С того момента, как она подписала свидетельство о браке, она была полностью связана с ним.
- Эта женщина-моя.
Вывод, к которому он пришел, очень его удовлетворил. Любовь или что бы то ни было в конечном счете не имело значения. Она никогда не сможет вырваться из его рук. Собственничество и одержимость начали расти в его сердце.
- Встреча прошла не очень хорошо?
Она не могла понять, но что-то в нем отличалось от обычного. Из-за того, что он был таким замечательным человеком, она не могла представить себе проблемы, которая его беспокоила, но Север был огромной землей, и он был господином над многими людьми, наоборот, если бы не возникло проблем, это было бы странно.
По правде говоря, Люсия была немного сердита на него. Вместо того чтобы позволить слуге вручить подарок, лучше было бы вообще его не дарить. Однако, основываясь на том, о чем твердо утверждал Джером, Хьюго думал о подарке, и ее сердце было склонно верить в это.
И сегодня на чаепитии знатные дамы были обеспокоены молодой и, казалось бы, невинной герцогиней и дали ей несколько советов.
[Люди-простые существа. Нет необходимости думать об этом много. Даже если он просто подарит вам один цветок, как будто нет более драгоценных подарков в мире, прыгайте в его объятия, обнимайте его и благодарите. Если есть какая-то страсть, она переполнит вас.]
[Вы должны продолжать притворяться, что любите подарки, чтобы они продолжали поступать. И время от времени произносите фразы вроде " Мой муж проделал большую работу, не правда ли?- вы увидите, что ему очень понравится.]
Теперь она знала, как удержать мужа, пока они живут вместе, но что с этим поделаешь.
Пока они улыбались и болтали, аристократки давали подобные советы, в то время как Люсия сидела тихо и старательно складывала советы в голове.
Пока она не бросилась в его объятия, у нее не было ни малейшего желания последовать совету благородных дам. В этот момент она была просто счастлива видеть его. Однако именно тогда в голову пришел совет, и ситуация была просто идеальной. И поэтому Люсия отложила в сторону сложные обстоятельства, связанные с подарком цветов, и активно выразила свою благодарность.
"На встрече не было никаких вопросов. Ты сказала, что тебе нравится подарок, да?"
Когда он пристально посмотрел на нее, Люсия нерешительно попыталась слезть с его колен, но он обнял ее за талию.
"Да…"
- Если тебе понравилось, ты должна отплатить мне тем же."
"Действительно, этот человек совершенно бесстыден". Он определенно знал, что подарок не был чем—то, что он послал, но он, казалось, не был поражен совестью. Она подумала, не пролить ли на Джерома свет, но потом его отругают, она не хотела напрасно устраивать неприятности, поэтому оставила это без внимания.
"Что бы вы хотели?" [Люсия]
- Есть ли что-нибудь, что я захочу?"
-Если это в моих силах, то да."
Когда он наклонился и что-то прошептал ей на ухо, Люсия покраснела еще сильнее.
- Ни за что!"
- все быстро закончится."
Его губы приблизились к ее губам и коснулся их.
- Уже почти время ужина."
- Я закончу до этого."
Она продолжала сопротивляться легкими поцелуями, которыми он осыпал ее.
- Я тебе не верю."
- Ты так легко это говоришь. С каких это пор мой авторитет стал таким низким?"
- Почему бы тебе не положить руки на грудь и не подумать об этом?"
Каждый раз, когда они ложились спать, он говорил: "еще один раз" или " это в последний раз.- Она снова будет обманута. Его не волновали ее жалобы.
Положение ее ног было изменено, они были обвиты их вокруг его бедер, она крепко сидела на нем. Они сидели лицом к лицу, ее ноги были как будто обернуты вокруг его талии,когда она смотрела на него,ее затылок окрашивался красным.
Если бы не мешала одежда, то практически не было бы разницы с их положением, когда они занимались сексом. Она уже чувствовала его возбужденную мужскую часть, что означало, что он действительно собирался сделать это там.
"Что мы будем делать, если кто-нибудь придет?"
- Мой управляющий - человек не без такта. Держу пари, если мы не выйдем отсюда через некоторое время, он сам с этим разберется."
- Это еще более неловко!'
Люсия прикусила губу и не знала, что делать. Одна его рука уже скользнула ей под юбку и шарила внутри. Его другая рука лежала на ее спине, притягивая ее к себе, он слегка прикусил мочку уха и лизнул ее.
"Сначала я хотел сделать это в саду, но потом, когда я подумал об этом, при такой погоде, будет много насекомых. Если ты упадешь в обморок, пока мы это делаем, это будет плохо…
- ...Если ты добавишь еще одно слово, я откушу тебе губы.
Он хихикнул и игриво ответил:"
Он поцеловал ее вокруг глаз, она застенчиво посмотрела на него. Он проглотил ее красные губы и вдохнул сладкий аромат. Он начал двигаться, чтобы хорошо использовать время, которое она дала ему, однако он не сдержал своего обещания о том, когда он закончит.
Время обеда уже прошло, когда они закончили, поэтому они съели очень поздний ужин.
***
Когда Джером принес в кабинет послеобеденный чай, поставил его на стол и повернулся, чтобы уйти, Хьюго заговорил:
"Отныне…"
Джером остановился, повернулся и подошел к столу, чтобы послушать слова мастера.
- Меня не волнуют другие цветы, кроме роз. Делай, как считаешь нужным, но я не хочу больше видеть этот цветок."
Джером не совсем понял, чего хочет его хозяин, но ответил, что позаботится об этом. Интересно, не обидел ли вчера Ее Светлость присланный им подарок? Но, судя по настроению между ними обоими сегодня, это было не так. Пока он думал о розах, в голове внезапно всплыло воспоминание.
- Ваша светлость, на днях Ее Светлость спросила меня, не прислал ли я желтую розу…
Его рука, которая что-то подписывала, мгновенно перестала двигаться, и чернила с пера упали и растеклись под бумагой. Он слегка нахмурился и отодвинул документ.
- Ну и что?"
- Ее Светлость спросила меня, права ли она в том, что Леди Лоуренс была последней, кто получил розу...и я ответил да."
В ночь празднования победы она своими глазами видела, как он порвал с Софией Лоуренс. Он забыл. Вместо того, чтобы сказать, что он забыл, лучше сказать, что он не чувствует необходимости беспокоиться об этом. Он догадывался, почему она видит в нем бессовестного и бесстыдного негодяя.
"И…"
- Что-нибудь еще?"
- Голос Хьюго стал немного резче. Возможно, из-за настроения Джером не изучал лицо своего хозяина, иначе он увидел бы видимое неудобство своего хозяина.
- Ее Светлость спросила, почему последней, кто получил розу, была не Графиня Фалькон, и я ответил, что ваша светлость так не приказывал."
Снаружи у него было холодное выражение лица, но рука, державшая ручку, сжала ее сильнее.
-Если ты так ответил, что мне делать?!'
Он проглотил слова, которые хотел закричать. В такие моменты его всегда способный дворецкий мгновенно превращался в бестактного дурака.
"Отправь ей. Розы."
- Ваша Светлость говорит о графине Фалькон?"
- Отправь сегодня. Прямо сейчас."
- Да, ваша светлость.
Джером остановился и сказал еще одну вещь, но казалось, что Джером воспользовался этой возможностью, чтобы излить одну вещь за другой.
- Это то, что сказал главный врач Ее Светлости. Она хочет, чтобы вы сдерживали себя в постели Ее Светлости.…"
- Что? Почему доктора это волнует?"
- Она сказала, что это из-за здоровья Ее Светлости и что раз в пять дней ей нужно отдыхать."
Здоровье жены это была трудная задача, перед которой он не мог устоять. Его жена была маленькой и слабой. По правде говоря, Люсия не была такой уж хрупкой, но в его голове это было по другому, вдруг она заболеет… И больше месяца без перерыва он добивался своего.
Раз в пять дней.
Он впал в депрессию.

Читать далее

Пролог 20.10.21
Глава 1: Восемнадцать 20.10.21
Глава 2: Восемнадцать 20.10.21
Глава 3: Ну что, поженимся? 20.10.21
Глава 4: Ну что, поженимся? 20.10.21
Глава 5: Ну что, поженимся? 20.10.21
Глава 6: Ну что, поженимся? 20.10.21
Глава 7: Первая ночь 20.10.21
Глава 8: Первая ночь 20.10.21
Глава 9: Первая ночь 20.10.21
Глава 10: Северные земли 20.10.21
Глава 11: Северные земли 20.10.21
Глава 12: Северные земли 20.10.21
2
Глава 13: Герцогская чета 20.10.21
Глава 14: Герцогская чета 20.10.21
Глава 15 28.08.24
Глава 16 28.08.24
Глава 17 28.08.24
Глава 18 28.08.24
Глава 19 28.08.24
Глава 20 28.08.24
Глава 21 28.08.24
Глава 22 28.08.24
Глава 23 28.08.24
Глава 24 28.08.24
Глава 25 28.08.24
Глава 26 28.08.24
Глава 27 28.08.24
Глава 28 28.08.24
3 - 29 11.02.25
3 - 30 11.02.25
3 - 31 11.02.25
3 - 32 11.02.25
3 - 33 11.02.25
3 - 34 11.02.25
3 - 35 11.02.25
3 - 36 11.02.25
3 - 37 11.02.25
3 - 38 11.02.25
3 - 39 11.02.25
3 - 40 11.02.25
3 - 41 11.02.25
3 - 42 11.02.25
3 - 43 11.02.25
3 - 44 11.02.25
3 - 45 11.02.25
4 - 46 11.02.25
4 - 47 11.02.25
4 - 48 11.02.25
4 - 49 11.02.25
4 - 50 11.02.25
4 - 51 11.02.25
4 - 52 11.02.25
4 - 53 11.02.25
4 - 54 11.02.25
4 - 55 11.02.25
4 - 56 11.02.25
4 - 57 11.02.25
4 - 58 11.02.25
4 - 59 11.02.25
4 - 60 11.02.25
4 - 61 11.02.25
4 - 62 11.02.25
4 - 63 11.02.25
4 - 64 11.02.25
4 - 66 11.02.25
5 - 65 11.02.25
5 - 67 11.02.25
5 - 68 11.02.25
5 - 69 11.02.25
5 - 70 11.02.25
5 - 71 11.02.25
5 - 72 11.02.25
5 - 73 11.02.25
5 - 74 11.02.25
5 - 75 11.02.25
5 - 76 11.02.25
5 - 77 11.02.25
5 - 78 11.02.25
5 - 79 11.02.25
5 - 80 11.02.25
5 - 81 11.02.25
5 - 82 11.02.25
5 - 83 11.02.25
6 - 84 11.02.25
6 - 85 11.02.25
6 - 86 11.02.25
6 - 87 11.02.25
6 - 88 11.02.25
6 - 89 11.02.25
6 - 90 11.02.25
6 - 91 11.02.25
6 - 92 11.02.25
6 - 93 11.02.25
6 - 94 11.02.25
6 - 95 11.02.25
6 - 96 11.02.25
6 - 97 11.02.25
6 - 98 11.02.25
6 - 99 11.02.25
6 - 100 11.02.25
6 - 101 11.02.25
6 - 102 11.02.25
6 - 103 11.02.25
6 - 104 11.02.25
7 - 105 11.02.25
7 - 106 11.02.25
7 - 107 11.02.25
7 - 108 11.02.25
7 - 109 11.02.25
7 - 110 11.02.25
7 - 111 11.02.25
7 - 112 11.02.25
7 - 113 11.02.25
7 - 114 11.02.25
7 - 115 11.02.25
7 - 116 11.02.25
7 - 117 11.02.25
7 - 118 11.02.25
7 - 119 11.02.25
7 - 120 11.02.25
7 - 121.1 11.02.25
7 - 121.2 Конец 11.02.25
8 - 1 Дэмиан 11.02.25
8 - 2 Дэмиан 11.02.25
8 - 3 Дэмиан 11.02.25
8 - 4 Дэмиан 11.02.25
8 - 5 Дэмиан 11.02.25
8 - 6 Дэмиан 11.02.25
8 - 7 Дэмиан 11.02.25
8 - 8 Дэмиан 11.02.25
8 - 9 Дэмиан 11.02.25
8 - 10 Дэмиан 11.02.25
8 - 11 11.02.25
8 - 12 Дэмиан 11.02.25
8 - 13 В другом будущем-Хьюго 2.1 11.02.25
8 - 14 В другом будущем-Хьюго 2.2 11.02.25
8 - 15 Долго и Счастливо 3.1 11.02.25
8 - 16 Долго и Счастливо 3.2 11.02.25
8 - 17 Долго и Счастливо 3.3 11.02.25
8 - 18 Долго и Счастливо 3.4 11.02.25
8 - 19 Долго и Счастливо 3.5 11.02.25
8 - 20 Долго и Счастливо 3.6 11.02.25
8 - 21 Долго и Счастливо 3.7 11.02.25
8 - 22 Долго и Счастливо 3.8 11.02.25
8 - 23 Долго и Счастливо 3.9 11.02.25
8 - 24 Долго и Счастливо 3.10 11.02.25
8 - 25 Долго и Счастливо 3.11 11.02.25
8 - 26 Долго И Счастливо 3.12 11.02.25
8 - 27 История Люсии 4.1: Повседневная жизнь герцогской четы 11.02.25
8 - 28 История Люсии 4.2: Повседневная жизнь герцогской четы 11.02.25
8 - 29 История Люсии 4.3: Повседневная жизнь герцогской четы 11.02.25
8 - 30 История Люсии 4.4: Повседневная жизнь герцогской четы 11.02.25
8 - 31 История Люсии 4.5: Повседневная жизнь герцогской четы 11.02.25
8 - 32 История Люсии 4.6: Повседневная жизнь герцогской четы 11.02.25
8 - 33 5.1: Где встречаются сон и реальность 11.02.25
8 - 34 5.2: Где встречаются сон и реальность 11.02.25
8 - 35 5.3: Где встречаются сон и реальность 11.02.25
8 - 36 5.4: Где встречаются сон и реальность 11.02.25
8 - 37 5.5: Где встречаются сон и реальность 11.02.25
8 - 38 6.1: В Другом Будущем – Дэмиан 11.02.25
8 - 39 6.2: В Другом Будущем – Дэмиан 11.02.25
8 - 40 7.1: Начало всех историй 11.02.25
8 - 41 7.2: Начало всех историй 11.02.25
8 - 42 7.3: Начало всех историй 11.02.25
8 - 43 7.4: Начало всех историй 11.02.25
8 - 44 7.5: Начало всех историй 11.02.25
8 - 45 7.6: Начало всех историй (КОНЕЦ) 11.02.25
Глава 19

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть