Когда Хьюго вернулся в особняк, была уже глубокая ночь. Некоторое время он рассеянно сидел в своем кабинете. Он убеждал свой мозг думать, но тот отказывался работать должным образом. Он не знал, с чего начать.- Лекарство от головной боли. Да ... выясни, что случилось с лекарством от головной боли, а потом...После этого было пусто. Его голова была пуста, как чистый лист бумаги. Ничего не вышло. Он чувствовал себя ужасно беспомощным, словно бездна медленно съедала его с ног.Это был страх. Его сердце колотилось от беспокойства, становясь все громче с каждой минутой, и он чувствовал, что задыхается. Даже если бы ему предстояло умереть со связанными конечностями, разбитым животом и вырванным сердцем, он не был бы так напуган.Одна только мысль о возможности потерять ее наполняла Хьюго неописуемым ужасом.Хьюго покинул свой кабинет на рассвете. Он вошел в спальню жены и, стоя у кровати, лениво наблюдал за крепко спящей женой. Он приподнял одеяло, забрался на кровать и притянул ее к себе. Ее тело было слегка горячим из-за легкой лихорадки.Счастье и отчаяние наполнили его сердце. Он не сможет жить, если потеряет ее. Он чувствовал, что его сердце вот-вот взорвется и убьет его.Она прошла через всевозможные неприятности, чтобы получить ребенка, который есть у всех остальных, и ребенок, которого она получила с трудом, стал главным виновником съедения ее жизни.Единственная причина, по которой она должна была пройти через то, что другие люди не делали, потому что она была замужем за ним.Ей не следовало приходить к нему в тот день. Если бы они жили, не зная друг друга...если бы это случилось, то она, вероятно, не столкнулась бы с такой опасностью.Но если бы он не встретил ее, то прожил бы с застывшим сердцем, наблюдая за серым пейзажем всю оставшуюся жизнь.- Я не могу отпустить.Даже если бы он вернулся в прошлое прямо сейчас, он не был уверен, что сможет отпустить ее. Это был отвратительный эгоизм.“Я люблю тебя.”- Прошептал Хьюго ей на ухо и закрыл глаза. Жар бросился в глаза и что-то горячее потекло из глаз. Он чувствовал, как сжимается его грудь, а горло болело, как будто оно сжималось.Впервые проливая слезы, Хьюго вспомнил описание слова "плакать". Это было сложное, запутанное чувство.Хьюго провел всю ночь без сна. Он думал об этом всю ночь напролет. Темнота отступила, и утреннее солнце постепенно осветило спальню, когда он пришел к выводу после долгого размышления.Сегодня утром Люсия открыла глаза чуть раньше обычного. Она улыбнулась, чувствуя тепло на своей спине и сильные руки, обнимающие ее.Она переменила позу и повернулась к нему лицом. Встретившись с ним взглядом, она мило улыбнулась и спряталась в его объятиях. Его большая рука нашла свой путь к ее голове и ощущение его пальцев перебирая ее волосы были хорошие.“Вивиан. Я думаю, что мне нужно идти на север.”Люсия удивленно подняла голову. В его глазах было подавленное чувство тяжести.“Это не займет много времени. Я скоро вернусь.”“…Хорошо. Похоже, это срочное дело.”- Прости, что не могу быть с тобой в такое время.”- Все в порядке. До появления ребенка еще очень далеко. Ты ведь вернешься раньше, правда?”Увидев, что его жена пытается отмахнуться от него, как будто все в порядке, Хьюго обнял ее и крепко сжал. Его жена, которая всегда говорила, что все в порядке, и мило улыбалась, не изменилась.Хотя он был ошеломлен ее жалобами и раздражением, с другой стороны, он был рад этому. Это означало, что она полагалась на него.Хьюго подумал, что ему нужно снова основательно покопаться в семейной тайной комнате в Роуме. Это была его единственная надежда. Он должен был найти там хоть малейшую зацепку. Все еще держа ее в своих объятиях, глаза Хьюго сияли решимостью.Пока ее муж был в отъезде, Люсия старалась все время поддерживать свой разум и тело в наилучшем состоянии для ребенка. А иногда она представляла себе разные вещи, пытаясь разгадать тайну того, как она забеременела.“Миледи. Когда вы начали принимать лекарство от головной боли вы были вылечены?”“Почему ты спрашиваешь?”“Есть что-то, на что мне нужно взглянуть.”У Люсии было странное чувство.“Что вас интересует?”Когда Люсия продолжала расспрашивать, Джером заколебался, потом сказал:- Хозяин приказал провести расследование.”'Головная боль… это связано.’Люсия чувствовала, что ее беременность и лекарство от головной боли связаны между собой. Поскольку эффект от ее недавнего лекарства от головной боли был настолько хорош, Люсия точно знала, когда она начала его принимать, и четко помнила, кто дал ей его.- Лекарство, которое дала мне Анна?..”Люсия была потрясена, подумав, что с лекарством от головной боли возникли проблемы. Она верила в доктора, Анну на фундаментальном уровне. Она считала, что Анна ни за что не станет намеренно подмешивать что-то в лекарство. Поэтому она решила позвать Анну и спросить ее лично.Это была ее первая встреча с Анной с тех пор, как Анна перестала работать на нее. Люсия получила лекарство от головной боли от Анны, но в то же время она попросила свою горничную давать ей только это лекарство.Анна была явно рада видеть герцогиню, с которой давно не встречалась. Люсия криво улыбнулась, прекрасно понимая, что позвала Анну сюда не с добрыми намерениями. И она сразу же приступила к делу.- Мы подозреваем, что в лекарство от головной боли, которое вы мне дали, Анна, было подмешано специальное лекарство, предназначенное для меня, и мы этим занимаемся. Лично я не думаю, что ты в этом замешана, Анна. Поэтому я хочу, чтобы ты честно рассказал мне все, не скрывая ничего.”Лицо Анны смертельно побледнело от ужаса. Она запнулась на своем ответе в полном недоумении.- Рецепт на лекарство от головной боли ... я получил его от доктора Герцога в Роуме, сэр. Филипп. Но, Миледи, он не такой человек.”Филипп. Люсия почувствовала себя странно, услышав это имя.В ее сне он был тем, кому она была благодарна, потому что он дал ей рецепт для ее лечения, и на самом деле он был человеком, которому покойный брат-близнец ее мужа был обязан своей жизнью.Однако из-за того, что ее муж казался неловким с Филиппом, Люсия не чувствовала никакой доброй воли к тому, что Филипп может быть хорошим человеком.“Анна. Я беременна прямо сейчас.”- Правда! Поздравляю.”“Спасибо тебе. Как вы знаете, я была бесплодна. Но без моего ведома меня лечили, и я считаю, что источник-это лекарство от головной боли.”Выражение лица Анны постепенно стало серьезным.“Тот факт, что это привело к моей беременности не имеет значения. Я принимаю лекарства, не осознавая этого. Если бы это был яд, который медленно убивал меня, что бы с ним стало? Вы понимаете, почему я отношусь к этому серьезно?”Анна тяжело вздохнула, как будто вспомнила что-то.- Я ... меня использовали.”“Ты можешь что-нибудь придумать?”- Сэр Филип был ... одержим беременностью Миледи. В то время я не придавала этому большого значения, но когда я думаю об этом сейчас, это было чрезмерно.”- Понятно. Если я правильно помню, сэр. Филипп пытался встретиться со мной через тебя. Теперь мне любопытно, почему сэр. Филипп попытался это сделать. Расскажите мне все, от начала до конца. Не упускайте из виду и то, о чем вы с ним говорили.”Анна оглянулась, вспоминая свою первую встречу с Филиппом. И пока она говорила, вдаваясь в детали одну за другой, она поняла намерения Филиппа. Анна подошла к концу своего рассказа с сильно покрасневшими глазами, когда она пошатнулась от огромного шока.“Это моя вина. Я...я была так глупа.”Лекарство от головной боли принимала не только герцогиня. Бесчисленное количество пациентов принимали лекарство от головной боли Анны. Все это время она продавала лекарство, хотя и не знала, как оно повлияет на организм пациента. Она была так поглощена прибылью от продажи, что забыла о своем долге врача и полностью разочаровалась в себе.Анна извинилась несколько раз, прежде чем уйти с измученным выражением лица. После ухода Анны Люсия начала разгадывать тайну, основываясь на полученной информации.Лекарство, которое знала Люсия, имело уникальный запах. Однако она не смогла обнаружить такого запаха на лекарстве от головной боли. Филипп был тем, кто имел метод лечения в пределах видения его семьи. Он был бы в состоянии изменить формулировку препарата столько, сколько он хотел.- Он услышал от Анны, что я знаю об уникальном запахе лекарства и принял меры предосторожности, чтобы избавиться от него. Почему он дошел до такой степени? Кроме того, даже если бы он лечил мое бесплодие, это не значит, что мы могли бы иметь ребенка только потому, что мое бесплодие вылечили. Мой муж не может нормально иметь ребенка. Он сказал, что женщина должна подготовить свое тело с помощью специальной травы.Не было никакого способа, Филипп не знал.- Полынь!Внезапно ей в голову пришла идея.Филипп, которого она встретила во сне, был очень осведомлен о последствиях полыни, тогда как другие люди понятия не имели, и у него было лекарство, которое он назвал видением своей семьи. Вопрос был в том, почему семья Филиппа обнаружила лекарство от такой необычной болезни и оставила его как видение своей семьи?- С тех пор как я принимала полынь, когда была ребенком, я превратила свое тело во что-то бесплодное, но не бесплодное. Это нереальное совпадение, но если это условие действительно было условием для рождения его ребенка..."[Сэр. Филипп сказал, что для того, чтобы лечение было эффективным, Миледи должна была быть чистой до вашей брачной ночи. Странно, когда я думаю об этом сейчас. Почему я тогда поверила таким словам?]- Значит, Филип проверил, выполнила ли я условия.Люсия почувствовала, как по спине пробежал холодок. Скрупулезность Филиппа заставляла ее чувствовать себя очень неловко.- Я должна ему сказать.И было что-то, что она хотела спросить его, потому что она просто не могла понять ответ.Хьюго, уехавший на север, вернулся через три недели. Хьюго направился прямо в свой кабинет, за ним вышел Джером, чтобы поприветствовать его.“Моя жена спит?”- Мадам ушла к себе в спальню рано вечером. Я не сказал ей, что Ваша Светлость вернется.”- Ты хорошо справился. Что случилось с рецептом, который я тебе дал?”Прежде чем уехать в Роум, Хьюго передал рецепт, который Филипп дал ему, Джерому. Он сказал ему, что если герцогиня начала страдать от внезапной боли в животе, и врач не мог найти причину, но боль сохранялась до невыносимой степени, ей следует дать лекарство, как указано в рецепте.Он надеялся, что то, что сказал Филипп, не произойдет.- Как и сказала Ваша Светлость, мадам страдала от сильной боли в животе. После того, как она приняла предписанное лекарство, которое дала мне Ваша Светлость, все быстро успокоилось.”Надежды Хьюго были разбиты вдребезги. Он был очень разочарован.- Кроме того, я выяснил компоненты лекарства от головной боли Мадам, о котором говорила Ваша Светлость. Я также выяснил, как бывший врач мадам получила этот рецепт. Все они включены в мой доклад.”Хьюго взял лежавший на столе отчет Джерома и пролистал его. Он снова понял, что Филипп лукавит, приближаясь к Анне, и пожалел себя. Его ошибка в том, что он не узнал такого человека, была болезненной."Однако мадам проявила интерес к исследованию лекарства от головной боли.”“Что вы подразумеваете под интересом?”- Мадам позвала своего бывшего доктора и встретилась с ней лично.”Хьюго нахмурился. Это было неожиданно.- И что же?”- У нее был довольно долгий разговор с бывшим доктором. Мне не сказали, о чем они говорили.”Хьюго понятия не имел, о чем она могла бы поговорить со своим бывшим доктором. Он разобрал несколько срочных документов и с тяжелым сердцем поднялся на второй этаж.Почти десять дней он переворачивал вверх дном секретную комнату своей семьи, но так ничего и не нашел.В генеалогических записях его семьи были только записи о герцогах из поколения в поколение и Герцогинях, которые родили наследников. Не было никакой информации о матерях герцогинь или родительских домах герцогини. В части об их происхождении семья Филиппа упоминалась много раз, но не было ссылки на то, какой метод.Когда Хьюго открыл дверь в спальню, готовясь войти, он остановился.Спальня была умеренно освещена свечами, и Люсия, лежавшая на кровати, подняла голову и воскликнула в восторге.- Хью! Когда ты вернулся?”“Я подойду к тебе. Не вставай.”Хьюго остановил ее, так как она выглядела так, будто собиралась спрыгнуть с кровати. Он быстро добрался до кровати и встал на колени. Она протянула к нему руки, и он крепко обнял ее.“Ты вернулся, и никто не пришел сказать мне об этом.”- Они, наверное, думали, что ты спишь.”“Хью, ты знаешь, что произошло некоторое время назад?”Люсия взяла руку Хьюго и положила себе на живот. Хьюго на мгновение вздрогнул. За несколько недель ее живот значительно вырос.- Ребенок послал мне сигнал, что у него там все хорошо. Это было совсем недавно. Я просто лежал и услышала звук, похожий на капли воды. Сначала я не знала, что это было. Я думала, что это просто что-то вроде урчания в животе, когда я голодна. Но через мгновение я услышала его снова, дважды, и вдруг у меня мурашки побежали по коже, а сердце забилось быстрее. И поэтому я просто знала. Ребенок разговаривает со мной.”Люсия, не переводя дыхания, выпалила несколько слов. Хьюго ясно видел, что она переполнена эмоциями, и он тоже был тронут. Хьюго посмотрел на свою руку, которая все еще лежала у нее на животе.- ...здесь внутри...?”“Да. Подожди немного.”Они оба ждали, затаив дыхание, но внутри живота Люсии не было никакого движения.Люсия хотела, чтобы он испытал те же чувства, что и она. Она мысленно заставила ребенка пошевелиться несколько раз, но он был неподвижен.- Он определенно сдвинулся несколько минут назад.”Хьюго нежно поцеловал жену, которая выглядела разочарованной.“Ты хорошо себя чувствуешь?”“Да. А как же ты? Твоя поездка прошла хорошо?”“Примерно. Я слышал, у тебя сильно болит живот?”"Я почувствовала себя прекрасно вскоре после того, как приняла лекарство. Я больше беспокоилась, что с ребенком что-то пойдет не так.”- ...Понятно.”Даже если Филипп не сказал ему, что мать будет в опасности, если он попытается избавиться от ребенка, Хьюго уже не планировал ничего делать с ребенком. У него не было ни малейшего желания смотреть, как его жена впадает в отчаяние из-за потери ребенка.Филипп победил. Когда Хьюго вернулся в столицу, ничего не найдя в потайной комнате, он подумал, что пока она в безопасности, он сделает все, что потребуется, даже если это сыграет на руку Филиппу.“Хью. Я хотела кое-что проверить, когда ты вернешься. Лекарство от головной боли.”“Лекарство от головной боли?”- Причина, по которой я смогла забеременеть, это лекарство от головной боли, верно?”“…”Его жена была интересной женщиной. Иногда она была наивной и невинной, но иногда она была очень резкой.Люсия рассказала ему о своем разговоре с Анной. Хьюго внимательно слушал, не упуская ни одной мелочи из того, что она говорила.Это была высококачественная информация, которой не было в отчете Джерома. Он смог получить ясное представление о том, как Филипп ловко маневрировал через разрывы в сердце Анны, используя ее доверие к нему.Хьюго стиснул зубы, глядя На Филиппа, у которого в животе ползали сотни змей.- Полынь, да? Это связано?’Хьюго казалось, что он за что-то цепляется. Казалось, что будет способ использовать эту информацию.- Но Хью. Чего я не могу понять больше всего, так это почему, Это сделал Филипп.”Это был самый большой вопрос и дилемма Люсии. Она не понимала, почему Филип пошел на такое количество трюков, чтобы она могла забеременеть. Это было слишком много, чтобы воспринимать это просто как преданность. Мало того, что метод был менее чем приличным, она могла чувствовать неприятную одержимость.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления