Онлайн чтение книги Люсия Lucia
5 - 73

С герцогом Тэраном в центре, радиус людей вокруг него странно замолчал, как будто это было в другом мире. Только герцог, создавший эту ситуацию, был совершенно спокоен. Даже его движение, когда он поставил пустой стакан на поднос проходящего мимо слуги и взял новый, было очень естественным. Обычно он был наглым человеком. Он не знал, что такое застенчивость или смущение. Единственный раз, когда он заботился о чьем-то взгляде и мыслях, это когда дело касалось его жены.

- ...Ваши отношения с герцогиней кажутся хорошими.”

Квиз нарушил молчание: Он не смог сдержаться и открыл рот. Сначала это было интригующе, но поскольку он просто смотрел, они на самом деле показали свой роман на его праздничной вечеринке. Это раздражало его глаза.

“Молодожены, не так ли?” (Квиз)

Все закивали головами, потом почувствовали неловкость. Не прошло ли полтора года с тех пор, как герцогская чета поженилась? Это был смутный период, чтобы уверенно называть их молодоженами.

Затем квиз задал вопрос, который все они имели в виду.

- Как долго длится период молодоженов?”

- Пока не родится ребенок.”

Ого, действительно. Те, кто кивал головой, слишком поздно поняли, что определение "молодоженов" здесь не главное. Проблема была в том, что даже если он женился вчера, то действие, свидетелем которого они только что стали, совершил не кто иной, как герцог Тэран.

Взгляды людей уже были прикованы к герцогской чете, когда они начали обмениваться нежными шепотками. Даже те, кто спорил, замолчали и уставились на них. О чем бы они ни говорили, они были счастливы и, казалось, им было все равно, кто их видит.

Тепло в глазах герцога, когда он смотрел на свою жену, было удивительно, и его любящее выражение было просто очаровательным.

- ... ты, кажется, влюбился.” (Квиз)

Как и ожидалось от Его Величества. Все внутренне хлопали квизу, который смело и прямо сказал то, что не мог сказать.

Хьюго бесстрастно посмотрел на квиза. Он не собирался поддаваться на красноречие короля и давать ключ к разгадке слухов.

- Я не знал, что Ваше Величество знает это слово.”

Когда герцог Тэран сменил тему, люди вокруг посмотрели с сожалением. Особенно женщины. Это было прискорбно, потому что они могли бы сделать тему, о которой можно было бы сплетничать в течение трех дней и ночей. Хотя иногда появлялись беспочвенные слухи, не было никаких слухов, которые падали из облака. Должно было быть хотя бы одно слово доверия, чтобы оно было "конкретизировано". Все слухи, которые попали в круг общения, были сделаны таким образом.

- Хм? Как ты видишь этого короля? Этот король-романтик.”

Многие разразились веселым смехом.

Хьюго усмехнулся. Трон был завоеван, наступив на кровь и жизни многих. Владелец этого места говорил такие вещи было очень смешно. Квиз убил своих братьев, чтобы сохранить свое положение. Даже если они были его единокровными братьями, он без колебаний разрезал свою плоть и кровь. Эта решительность сыграла свою роль в том, почему Хьюго решил поддержать квиза.

- Кстати, об этом. Подумайте о том, чтобы рассказать нам немного о внутренней истории. Не только меня интересует история вашей любви.”

Это замечание могло унизить достоинство короля, но в этом и заключалось странное очарование квиза. Даже когда он умеренно отбрасывал авторитет в сторону и шутил, он не терял достоинства. Он хорошо ходил по канату, не переступая через край. Вероятно, именно поэтому многие молодые дворяне поддерживали квиза.

“Нет, спасибо. Одно слово превратится в сотню слов.” (Хьюго)

- Тебя не волнуют слухи?”

Хьюго вспомнил, как она спросила, нравятся ли ему Грудастые Красотки. Все это время он старательно собирал слухи на случай, если до нее дойдет дурной слух, или если она услышит нелепый слух о нем и неправильно его поймет. Но, казалось бы, этого было недостаточно. Ему было наплевать на Дрянные слухи, но он чувствовал необходимость бороться с ними более агрессивно.

* * *

Люсия убежала в комнату отдыха. Вечеринка началась совсем недавно, так что в просторной комнате отдыха было немного народу.

- Принесите мне стакан воды.”

Она закрыла пылающее лицо руками.

- Мне нужно отдохнуть, пока не пройдет опьянение.’

Она не была настолько пьяна, но, сама того не осознавая, ее настроение улучшилось. И ошибка может случиться, когда она была такой. Но вскоре лицо Люсии потемнело. Разве она уже не совершила огромную ошибку? Само по себе было ошибкой провоцировать его озорство.

- Даже зная, что ему наплевать на взгляды людей...

Она не должна была давать ему повод. Что бы она ни говорила, он не изменился, так что ей следовало быть осторожной.

Люсия выпила воду, которую принесла горничная, и, когда она сняла шаль, прохладный воздух коснулся ее плеч и спины.

- Только не говорите мне...что этой все из-за моей спины?’

Люсия играла с платочком и была погружена в свои мысли. Она удивлялась, почему он вдруг дал ей шаль и не хотел, чтобы она ее снимала, но теперь она чувствовала, что знает ответ и не могла не рассмеяться.

- Он всегда был таким консервативным?’

Она слышала, что есть мужчины, которым не нравится, когда их жена или любовница разоблачены, но она не знала, что он один из них.Судя по всему, Антуан будет предъявлено обвинение.

- Ну ладно. Раз уж дело дошло до этого, я воспользуюсь шансом заключить сделку с Антуан.’

Антуан прислала квитанцию с огромной ценой после ее первого визита, но плата за это коронационное платье была значительно дешевле. Люсия купила платье во время праздника Победы, поэтому она знала, что цена должна была быть в несколько раз выше, чем текущая цена. Как ни посмотри, это было странно.

Люсия молчала, потому что дебютное платье было абсолютно необходимо для нее, но она планировала узнать, что происходит рано или поздно.

“Герцогиня. Простите, что прерываю ваш отдых. Могу я вас на минутку побеспокоить?”

в Комнате отдыха, был район, который не был ограничен. Даже если войдет Королева, отдыхающим женщинам не придется вставать и здороваться. Цель в том, чтобы позволить спокойный отдых.

Люсия не чувствовала усталости, поэтому беспокойный отдых ее не беспокоил. Она посмотрела на женщину, которая встретила ее.

- Присаживайтесь, Леди Элвин.”

- Ах, вы меня помните. Я рада.”

Сегодня Граф Элвин привел в качестве партнера свою незамужнюю младшую сестру вместо жены Софии. С того самого дня София заперлась дома. Даже если бы сегодня была коронация, если бы София вышла, Люсия восприняла бы это как пренебрежение ее предупреждением. К счастью, София не была настолько глупа, чтобы не понимать смысла ее слов.

- Мой брат хотел, чтобы я извинилась перед герцогиней за ошибку моей невестки. Он искренне просил меня поговорить с вами, если у него не будет возможности лично встретится с вами. Она совершила большую ошибку. Пожалуйста, я прошу вашего снисхождения. Я не смею просить у тебя прощения. Я только умоляю тебя выпустить свой гнев.”

- Я уже забыла об этом деле. Леди Элвин не нужно извиняться. Я принимаю Извинения Элвина.”

- Благодарю вас за великодушные слова.”

Леди Элвин горько улыбнулась. Если бы герцогиня действительно простила ее, она сказала бы: "когда вы встретитесь с графиней, скажите ей, что мы как-нибудь поговорим", чтобы дать обещание на будущее и отменить порядок заключения.

Это прощение было поверхностным. Было ошибкой думать, что, поскольку герцогиня была молода, она быстро смягчится, если ее мягко ублажить. Леди Элвин попрощалась и встала.

Люсия равнодушно наблюдала, как Леди Элвин отошла в угол комнаты отдыха и заговорила с какой-то женщиной. Она не слышала, о чем они говорили, поэтому потеряла интерес и отвернулась. Люсия вдруг что-то вспомнила и снова повернулась к женщине.

‘Та женщина’…

Темно-каштановые волосы, кошачьи глаза, слегка приподнятые губы и родинка под глазом. Женщина соответствовала описанию, которое дала ей Норман. Она была похожа на аристократку, которая пошла искать Норман, чтобы заглянуть в Люсию.

Люсия попросила горничную узнать, кто эта женщина. Вскоре горничная вернулась с информацией, полученной от старших служанок. Как обычно, она(горничная) была тактичным ребенком.

- Ее зовут Графиня Фалькон.” (Горничная)

Люсия никогда не видела Аниту во сне. До нее доходили слухи, что эта женщина неожиданно вышла замуж трижды, но Графиня Фалькон не показывалась в обществе. Если бы она не подслушала его разговор с Софией, то не узнала бы, что графиня Фалькон была его тайной любовницей.

- Почему она тайно меня искала?’

Было неясно, целилась ли женщина в нее или намеревалась использовать ее, чтобы добраться до него. Возможно, как и София, это было сделано из-за личных чувств, но также возможно, что за этим стоял какой-то скрытый мотив.

Если бы у нее действительно была цель, женщина определенно подошла бы к ней. Если женщина подойдет к ней по какой-то причине, Люсия собиралась рассказать ему.

Анита холодно смотрела, как герцогиня выходит из комнаты отдыха. Пережив много душевных страданий, Анита за последний год изменилась. Когда она похудела, ее щеки ввалились, впечатление усилилось, а темперамент ожесточился.

Крупная сумма денег была внезапно выведена из ее компании без уведомления. У нее не было времени выяснить, почему, и она бегала повсюду, пытаясь уладить это. Хотя ей удалось избежать банкротства, большая часть акций ее компании перешла в чужие руки. Единственное, что осталось поверхностная оболочка. Нападение на фонды, разрушившие основы ее семейного бизнеса, было только началом. Пришел адъютант герцога Тэрана и жестоко прикончил его.

[Ты не должен была этого делать.Милорд был очень оскорблен. Если это будет сделано снова в будущем, будьте готовы заплатить цену. Это просто очень легкое предупреждение. Мой Господин не прощает тех, кто игнорирует его предупреждение.]

Фабиан уже не любил графиню Фалькон и презрительно передал предупреждение своего господина. После ухода Фабиана Анита упала в обморок от унижения и несколько дней болела. Когда Анита проснулась, ее глаза были полны яда.

- Значит, вы общались с этой писательницей.’

Анита думала, что принцесса Вивиан узнала о ней через писательницу. Потом рассказала все герцогу Тэрану.

Герцог был человеком большой гордости. Даже если это будет брак без любви, он будет несчастлив, если кто-то пойдет за ним. Однако наказание, которое он ей назначил, было слишком суровым. У герцога не было причин заходить так далеко.

- Как плохо она обо мне отзывалась?’

Принцесса Вивиан, должно быть, в своих рассказах герцогу делала все возможное и невозможное и вела себя так, словно ее запугивали или что-то в этом роде. Это действительно был случай, когда лягушку убил случайно брошенный камень. Принцесса Вивиан бросила камень без всякой цели, и она была поражена этим камнем.

- Ты думаешь, я упаду вот так? Даже если я умру, я не умру в одиночестве.’

Анита родилась младшей дочерью падшего аристократа и благодаря своей внешности вышла замуж за богатого человека. Через несколько месяцев после свадьбы ее муж умер от внезапной остановки сердца. Анита мгновенно разбогатела. Поскольку у нее были деньги, она также хотела иметь статус. У нее был барон, который влюбился в нее, чтобы развестись, а затем женился на ней. Всего через полгода ее второй муж упал с лошади и умер.

Ее третьим мужем был граф Фалькон, с которым она познакомилась, когда занималась бизнесом. Анита жаждала статуса, а графу нужны были деньги. Они поженились, чтобы удовлетворить потребности друг друга. После года брака граф уехал в другую страну по делам чая и умер от лихорадки. У Аниты не было детей от умершего мужа, и он не назначил преемника, чтобы унаследовать его титул. Если она не выйдет замуж еще раз, согласно закону, она будет графиней до самой смерти. Младшая дочь падшего аристократа стала богатой графиней.

Она не виновата, что ее мужья умерли. Но люди указывали пальцами на Аниту и говорили, что она проклята. Она боролась с предрассудками и жила, стиснув зубы. Она была груба с другими так же, как и с собой. Даже если люди ругались на нее сзади, она закрывала уши. Именно из-за такой ядовитости она смогла зайти так далеко. Она хотела прославиться в высшем обществе своим богатством и статусом. Но все пошло не так, как она хотела.

Вместо того чтобы быть знаменитой, Анита была аутсайдером. Аристократки были приверженцами класса и ненавидели Аниту. Они использовали причину, по которой она была зловещей, но, по мнению Аниты, это было только оправданием, а истиной была уродливая ревность.

В отличие от претенциозных аристократок, умеющих только сплетничать о других, Анита умела разговаривать с мужчинами. Она смогла обсудить экономику и поговорить о бизнесе. Она также выглядела привлекательно. Словно выпендриваясь, Анита не отказывала мужчинам, которых искушала, и при необходимости иногда делала это сама. Ей было все равно, женаты они или нет.

- Вы думаете, что исключаете меня? Я тот, кто исключает всех вас.’

Она презрительно усмехнулась аристократкам и подняла голову. Ее бизнес был постоянно успешным, и, в отличие от других женщин, ей не приходилось обслуживать мужа каждый раз, когда она тратила деньги. Если она должна была идти на балы, она была украшена в очень роскошных платьях и драгоценностях. Чем богаче она становилась, тем больше женщины в высшем обществе не могли ее игнорировать. Были даже такие, кто цеплялся за нее, надеясь получить крошки. Мир работал странным образом. Анита принимала своих немногочисленных последователей и играла активную роль в общественных кругах.

Сделав это за несколько лет, она поняла, что в высшем обществе не было ничего особенного и потеряла интерес. И после этого она не участвовала в общественной деятельности, если это не было абсолютно необходимо. Она не интересовалась ничем, кроме увеличения своих денег. Она вкладывала все больше энергии в расширение своего бизнеса.

Потом она встретила герцога Тэрана. Впервые в жизни Анита почувствовала удовлетворение, как будто она получила все. Все было идеально. Это был крепкий замок, который она построила, отдав ему все.

Но замок, который она кропотливо построила, был разрушен одним словом женщины, которой посчастливилось родиться принцессой и стать герцогиней. Анита думала, что он крепкий, но, увидев, что ее замок рухнул в одно мгновение, она была потрясена. Когда она попросила о помощи тех, кто присосался к ней, они все повернулись к ней спиной и убежали. Все богатство и люди вдруг показались иллюзией.

- Я должен хотя бы посмотреть, как она выглядит.’

Анита попыталась получить приглашение на чаепитие, которое собиралась посетить герцогиня. Она мобилизовала свои контакты и связи. Граф Джордан затрубил в рог, уверяя, что придет ей на помощь, но сказал что-то еще с неловким выражением лица.

Даже не дослушав до конца, это было очевидно. Они, должно быть, издевались над тем, что кто-то на уровне графини Фалькон не мог попасть на вечеринку. В конце концов, она не смогла получить приглашение и почувствовала себя обездоленной и несчастной. Если бы ее дела шли хорошо, она не перенесла бы такого унижения. При этой мысли ее обида на герцогиню возросла.

Анита стояла в отдалении и смотрела, как герцогская чета входит в зал торжеств. На мгновение ее сердце забилось, когда она увидела неизменного герцога Тэрана, и она увидела, как герцогиня встречает взгляды людей с блестящим платьем и торжествующим выражением, как будто у нее был весь мир. Ее желудок скрутило, и она не могла больше смотреть.

Она увернулась от толпы и пошла в комнату отдыха. В комнате отдыха, она встретила Леди Элвин. Леди Элвин была одним из контактов, в которые Анита постоянно вкладывала усилия. Благодаря своему состоятельному брату Леди Элвин была юной мисс, которая выросла, не испытывая недостатка ни в чем. Для Аниты, которая была опытным торговцем, чесать ее зуд и мягко ублажать ее было детской игрой.

Леди Элвин думала об Аните как о подруге. Хотя ее репутация в обществе была невелика, Графиня Фалькон была редкой женщиной с большими деловыми талантами. Такой человек привязывался к ней, ублажал ее, давал ей советы, и с этим советом она зарабатывала на инвестициях. Благодаря этой выгоде брат похвалил ее, и вместо того, чтобы Графиня Фалькон указала на ее вклад, она похвалила ее за то, что она была превосходной и блестящей. Она была очень хорошим человеком.

Несмотря на то, что у Аниты были деловые трудности, Леди Элвин разговаривала с ней чаще поддерживая ее. Леди Элвин утешила Аниту, сказав, что теперь ее очередь помогать. Но на самом деле, ее искренность была вызвана тем, что ее комплекс неполноценности с тех пор, как Графиня Фалькон была на пике своего успеха, исчез.

Когда женщины подошли ближе, Леди Элвин время от времени заговаривала о ситуации дома. В последнее время она жаловалась и говорила о том, что произошло между ее невесткой и герцогиней.

- Она не обычная. (Анита)

Аните пришлось поправить свою мысль, которая легкомысленно относилась к герцогине и считала ее юной принцессой, не знающей реалий жизни.

[Леди Элвин может попытаться принести искренние извинения от их имени. Если все пойдет хорошо, Граф Элвин будет доволен и вознаградит Леди Элвин.]

Поддавшись соблазну Аниты, Леди Элвин подошла к герцогине и извинилась. Но она не получила желаемого ответа. Анита вела себя так, будто утешала Леди Элвин, но в душе она собирала информацию о герцогине.

- К ней нельзя относиться легкомысленно. Ее характер сильнее, чем я думала.’

Анита отказалась от своего плана приблизиться к герцогине. Когда-нибудь представится такая возможность. Между ней и герцогиней существовала большая разница в статусе, но эта разница не была абсолютной. Жизнь Аниты свидетельствовала об этом.

‘Герцогиня, красавица? Герцог влюбился? Чушь собачья!’

Анита не верила слухам. Скорее всего, она не поверит, даже если увидит собственными глазами. Она достигла состояния, когда видела только то, что хотела видеть, и слышала то, что хотела слышать. Аниты, которая выносила спокойные суждения, больше не было.


Читать далее

Пролог 20.10.21
Глава 1: Восемнадцать 20.10.21
Глава 2: Восемнадцать 20.10.21
Глава 3: Ну что, поженимся? 20.10.21
Глава 4: Ну что, поженимся? 20.10.21
Глава 5: Ну что, поженимся? 20.10.21
Глава 6: Ну что, поженимся? 20.10.21
Глава 7: Первая ночь 20.10.21
Глава 8: Первая ночь 20.10.21
Глава 9: Первая ночь 20.10.21
Глава 10: Северные земли 20.10.21
Глава 11: Северные земли 20.10.21
Глава 12: Северные земли 20.10.21
2
Глава 13: Герцогская чета 20.10.21
Глава 14: Герцогская чета 20.10.21
Глава 15 28.08.24
Глава 16 28.08.24
Глава 17 28.08.24
Глава 18 28.08.24
Глава 19 28.08.24
Глава 20 28.08.24
Глава 21 28.08.24
Глава 22 28.08.24
Глава 23 28.08.24
Глава 24 28.08.24
Глава 25 28.08.24
Глава 26 28.08.24
Глава 27 28.08.24
Глава 28 28.08.24
3 - 29 11.02.25
3 - 30 11.02.25
3 - 31 11.02.25
3 - 32 11.02.25
3 - 33 11.02.25
3 - 34 11.02.25
3 - 35 11.02.25
3 - 36 11.02.25
3 - 37 11.02.25
3 - 38 11.02.25
3 - 39 11.02.25
3 - 40 11.02.25
3 - 41 11.02.25
3 - 42 11.02.25
3 - 43 11.02.25
3 - 44 11.02.25
3 - 45 11.02.25
4 - 46 11.02.25
4 - 47 11.02.25
4 - 48 11.02.25
4 - 49 11.02.25
4 - 50 11.02.25
4 - 51 11.02.25
4 - 52 11.02.25
4 - 53 11.02.25
4 - 54 11.02.25
4 - 55 11.02.25
4 - 56 11.02.25
4 - 57 11.02.25
4 - 58 11.02.25
4 - 59 11.02.25
4 - 60 11.02.25
4 - 61 11.02.25
4 - 62 11.02.25
4 - 63 11.02.25
4 - 64 11.02.25
4 - 66 11.02.25
5 - 65 11.02.25
5 - 67 11.02.25
5 - 68 11.02.25
5 - 69 11.02.25
5 - 70 11.02.25
5 - 71 11.02.25
5 - 72 11.02.25
5 - 73 11.02.25
5 - 74 11.02.25
5 - 75 11.02.25
5 - 76 11.02.25
5 - 77 11.02.25
5 - 78 11.02.25
5 - 79 11.02.25
5 - 80 11.02.25
5 - 81 11.02.25
5 - 82 11.02.25
5 - 83 11.02.25
6 - 84 11.02.25
6 - 85 11.02.25
6 - 86 11.02.25
6 - 87 11.02.25
6 - 88 11.02.25
6 - 89 11.02.25
6 - 90 11.02.25
6 - 91 11.02.25
6 - 92 11.02.25
6 - 93 11.02.25
6 - 94 11.02.25
6 - 95 11.02.25
6 - 96 11.02.25
6 - 97 11.02.25
6 - 98 11.02.25
6 - 99 11.02.25
6 - 100 11.02.25
6 - 101 11.02.25
6 - 102 11.02.25
6 - 103 11.02.25
6 - 104 11.02.25
7 - 105 11.02.25
7 - 106 11.02.25
7 - 107 11.02.25
7 - 108 11.02.25
7 - 109 11.02.25
7 - 110 11.02.25
7 - 111 11.02.25
7 - 112 11.02.25
7 - 113 11.02.25
7 - 114 11.02.25
7 - 115 11.02.25
7 - 116 11.02.25
7 - 117 11.02.25
7 - 118 11.02.25
7 - 119 11.02.25
7 - 120 11.02.25
7 - 121.1 11.02.25
7 - 121.2 Конец 11.02.25
8 - 1 Дэмиан 11.02.25
8 - 2 Дэмиан 11.02.25
8 - 3 Дэмиан 11.02.25
8 - 4 Дэмиан 11.02.25
8 - 5 Дэмиан 11.02.25
8 - 6 Дэмиан 11.02.25
8 - 7 Дэмиан 11.02.25
8 - 8 Дэмиан 11.02.25
8 - 9 Дэмиан 11.02.25
8 - 10 Дэмиан 11.02.25
8 - 11 11.02.25
8 - 12 Дэмиан 11.02.25
8 - 13 В другом будущем-Хьюго 2.1 11.02.25
8 - 14 В другом будущем-Хьюго 2.2 11.02.25
8 - 15 Долго и Счастливо 3.1 11.02.25
8 - 16 Долго и Счастливо 3.2 11.02.25
8 - 17 Долго и Счастливо 3.3 11.02.25
8 - 18 Долго и Счастливо 3.4 11.02.25
8 - 19 Долго и Счастливо 3.5 11.02.25
8 - 20 Долго и Счастливо 3.6 11.02.25
8 - 21 Долго и Счастливо 3.7 11.02.25
8 - 22 Долго и Счастливо 3.8 11.02.25
8 - 23 Долго и Счастливо 3.9 11.02.25
8 - 24 Долго и Счастливо 3.10 11.02.25
8 - 25 Долго и Счастливо 3.11 11.02.25
8 - 26 Долго И Счастливо 3.12 11.02.25
8 - 27 История Люсии 4.1: Повседневная жизнь герцогской четы 11.02.25
8 - 28 История Люсии 4.2: Повседневная жизнь герцогской четы 11.02.25
8 - 29 История Люсии 4.3: Повседневная жизнь герцогской четы 11.02.25
8 - 30 История Люсии 4.4: Повседневная жизнь герцогской четы 11.02.25
8 - 31 История Люсии 4.5: Повседневная жизнь герцогской четы 11.02.25
8 - 32 История Люсии 4.6: Повседневная жизнь герцогской четы 11.02.25
8 - 33 5.1: Где встречаются сон и реальность 11.02.25
8 - 34 5.2: Где встречаются сон и реальность 11.02.25
8 - 35 5.3: Где встречаются сон и реальность 11.02.25
8 - 36 5.4: Где встречаются сон и реальность 11.02.25
8 - 37 5.5: Где встречаются сон и реальность 11.02.25
8 - 38 6.1: В Другом Будущем – Дэмиан 11.02.25
8 - 39 6.2: В Другом Будущем – Дэмиан 11.02.25
8 - 40 7.1: Начало всех историй 11.02.25
8 - 41 7.2: Начало всех историй 11.02.25
8 - 42 7.3: Начало всех историй 11.02.25
8 - 43 7.4: Начало всех историй 11.02.25
8 - 44 7.5: Начало всех историй 11.02.25
8 - 45 7.6: Начало всех историй (КОНЕЦ) 11.02.25

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть