Императорский дворец, охраняемый гвардейцами в серебристых мундирах, был переполнен. Его обитатели — от членов императорской семьи до знатных гостей из Сафавида и Тютонии, кардиналов, высшей аристократии и их отпрысков — составляли внушительную толпу.
На ровном газоне с видом на озеро, по которому неторопливо скользили стаи лебедей, были расставлены столы для фуршета, покрытые белыми скатертями. Вокруг них натянули тенты, защищающие от палящего солнца.
Мужчины, начиная с наследников, достигших возраста для участия в охоте, толпились вокруг жеребцов. Благородные дамы и юные барышни, разделившись на группы, обменивались любезностями, обмахивались веерами и садились в гондолы.
Учитывая количество богато украшенных лодок, существовали отдельные — предназначенные для женского общества императрицы, а остальные распределялись между различными фракциями.
— Э-э... Сэр Джереми?
Услышав неожиданно раздавшийся рядом застенчивый голос, Джереми, проверявший седло, отвлёкся и повернул голову.
Там стояла знакомая, но чьё имя он не мог вспомнить, белокурая барышня с пылающими щеками, явно смущаясь.
— Вам что-то нужно?
— Н-нет, просто... Хотела пожелать вам удачи на охоте и вручить это.
Моргнув своими фиалковыми глазами, девушка неожиданно протянула ему платок. Платок, вышитый золотыми нитями с изящным узором.
Джереми на мгновение задумался, стоит ли упоминать о бесчисленном количестве уже полученных им платков.
Но прежде чем он успел открыть рот, незнакомая барышня сунула платок ему в руку, издала странный, похожий на фырканье звук и поспешно ретировалась.
С недоумением глядя ей вслед, Джереми услышал издевки своего закадычного друга-соперника.
— Может, заодно и мои возьмёшь?
Нора, произнёсший это, тоже сжимал в руке внушительное количество платков, используя их для чистки седла.
Юные барышни, подарившие их на счастье, пришли бы в ужас, увидев это.
«Бессовестный ты тип», — мысленно цокнул языком Джереми, засовывая платок в седельную сумку. Вдруг он услышал пронзительный крик одной сорванчастой барышни, чей голос узнал безошибочно.
— Братик, братик!
— Ну здравствуй, любимая сестрёнка. Как всегда, ничего не изменилось?
— Пффф!
Окружающие рыцари, с трудом сдерживая смех и прикрывая рты руками, фыркали. Рэйчел, упёршись руками в боки, сверлила брата взглядом, полным ярости.
Её огромные изумрудные глаза сверкали пугающе, словно она готова была тут же прикончить любого, кто посмеет рассмеяться.
— Ну почему ты всегда такой?
— Да разве брату нужно больше комплиментов для сестры? Кстати, вы все уже здесь? Где Сури?
Тихо спросив это, Джереми заметил вдалеке Элиаса, который хихикал вместе с младшим сыном баварского графа.
Он пребывал в полном блаженном неведении о грядущих неприятностях.
— Мама отправила нас вперёд. Что, так соскучился?
— Я всегда по ней скучаю. А ты?
— Тоже. Кстати, брат, мне кажется, мама плакала.
Прошептав эти слова встревоженным голосом, Рэйчел заставила Джереми, уже собиравшегося вскочить на коня, замереть на месте.
— Что случилось?
— Не знаю точно. Но, кажется, они поссорились с младшим братом. Мама отрицает, но атмосфера была... странной.
— ...
Джереми бросил взгляд на друга. Нора, чья натура не уступала его собственной, закончил чистить седло, надевал кожаные перчатки и смотрел на него пронзительным синим взглядом, полным безмолвного давления: «Ну давай».
— Благодарю за ценную информацию, дорогая сестра. Похоже, мне придётся лично заехать домой и привезти нашу мать.
— Вот именно! Как ты сразу понял? Солнце встало на западе?
Кивнув с явной гордостью, Рэйчел выпалила эту бессмыслицу и поспешила прочь — туда, где была её сестра-близнец и компания принца Али Паши.
«Когда они успели так сблизиться?» — удивился про себя Джереми, затем ловко вскочил на коня и бросил:
— Ты слышал? Мне надо домой. Объясни всё Его Величеству.
— Возвращайся быстрее. И не показывай виду.
Именно в этот момент раздался пронзительный, раздирающий уши крик — чистая случайность.
Величественные крики огласили воздух, и гигантские существа начали кружить над головами присутствующих — но это были не охотничьи соколы.
Дикие орлы, появившиеся в поистине идеальный момент. Символы королевского дома Бисмарков, словно по божественному провидению, прибыли точно вовремя.
Восторженные крики раздались со всех сторон, и на лице императора расцвела широкая улыбка — это было очевидно.
Джереми на секунду заколебался, затем, с взглядом волка, вычисляющего добычу, обратился к другу, пристально наблюдающему за дикими птицами:
— Это я должен сказать. Веди себя прилично!
* * *
С тех пор, как я вернулась назад во времени, ничто не шло так, как я помнила.
Тем не менее, странно, но в отношении детей я была уверена.
Я знала их характеры лучше кого бы то ни было, думала, что смогу понять любой их неожиданный поступок, что смогу принять их, несмотря ни на что.
Кажется, я обманывала себя. Теперь я не понимаю не только их, но и себя!
Йохан, в кого пошёл ваш второй сын?! Одно ясно — не в меня!
Если бы вы были живы, ничего этого бы не случилось.
Отправив детей вперёд, я долго сидела одна, и у меня закружилась голова. Я плакала не от печали или злости. Просто на душе было тяжело, и слёзы лились сами.
Ещё недавно я думала, что знаю своих детей лучше всех, а теперь чувствую, что не понимаю их совсем.
Неужели я что-то сделала не так? Может, я, сама того не осознавая, толкнула Элиаса на этот путь?
Но почему именно азартные игры?!
Хотя я и знала, что будет трудно, но теперь, вернувшись и переживая всё по-новому, стало ещё сложнее. Господи!
Мне нужно срочно отправляться на мероприятие, но тело не слушается.
Я сидела, сгорбившись как старуха, у окна в солнечной гостиной, тупо глядя на сад, когда рука невольно потянулась к альбому для набросков на столе. Тому самому, что оставил Нора.
Полубессознательно листая страницы с рисунками перьев, ножей, собак, жеребят и птиц — именно такие милые зарисовки мог бы сделать маленький мальчик — я постепенно пришла в себя и начала внимательно изучать альбом.
Большинство рисунков изображали обычные предметы или животных, но между ними часто попадались наброски, похожие на одного и того же мужчину.
Чёрные волосы, лицо разглядеть не удавалось — он почти всегда был изображён со спины. Или спящим.
В голове возник образ мальчика с блестящими голубыми глазами, сидящего с альбомом и рисующего спину своего вечно занятого отца.
Может, из-за недавней стычки с Элиасом? Продолжая листать страницы с изображениями мужчины, я почувствовала странное сжатие в груди.
Может, это была досада.
Что стоило показать лицо хотя бы раз, а не только спину или сон? Если откладывать, можно навсегда упустить шанс.
Мальчик, который рисовал эти картинки, мог больше не существовать. Эта мысль вызывала жалость.
Воспоминания о вчерашнем разговоре усилили это чувство.
Как получилось, что такой идеальный герцог не смог как следует узнать собственного сына? Может, я совершила такую же ошибку?
Не слишком ли я зациклена на прошлом, сравнивая нынешнего Элиаса с тем, кого помню, вместо того чтобы понять, почему он так поступает?.. Возможно, так и было.
Погрузившись в эти невесёлые размышления, я неожиданно услышала голос:
— Любимая мама Сури! Как может такая прекрасная мать не проводить своего единственного сына на охоту?!
Господи. Зачем он вернулся в такое время?
Я поспешно закрыла альбом, вытерла глаза тыльной стороной ладони и поднялась. В тот же момент наш гордый лев Нойванштайна вошёл с неестественно весёлой для его телосложения походкой.
— Эй, Сури. Ты в порядке? Мы с детьми пережили шок, когда ты не пришла.
Неужели он вернулся с озера Альп только из-за этого? Возможно, это и мелочь, но меня тронула его забота.
Ух, видимо, недавние события сильно подкосили моё настроение.
Я бы с радостью рассказала Джереми обо всём, но до турнира по фехтованию оставались считаные дни, и я не могла так поступить.
Хотя я и знала исход, перед таким важным событием я не хотела отвлекать его.
Хотя, сама того не желая, я втянула в это Нору.
Эх, почему жизнь так сложна?
— Все уже заждались, разве тебе их не жаль?
— Кто меня ждёт?
— Их полно — тех, кто мечтает о твоей улыбке. Не буду называть, а то мне зубы повыбивают.
Полный абсурд, но я рассмеялась. Услышав смех, Джереми тоже хихикнул, взял мою руку и поцеловал её.
— Серьёзно. Все расстроятся, если тебя не будет — какая уж тут охота. Особенно я. Я же лев Нойванштайна, как-то неловко оказаться последним.
Конечно, я не могла этого допустить. Как член парламента, я не имела права пропускать подобные мероприятия. Собравшись с силами, я направилась с Джереми к озеру Альп, где уже начался праздник.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления