От переводчицы. Привет! Всем нам известно, что автор любит поиграть с названиями своих творений, и поди пойми, что она на самом деле имеет ввиду без ее пояснений и интервью. Поскольку пока нет ни того, ни другого, мне тоже придется переписывать название «на ходу». Пока я вижу название этой новеллы так.
Некий демон незаметно прокрадывается в твоё самое глубокое одиночество и шепчет: «Как ты поступишь, если тебе придётся бесконечно повторять этот самый миг, эту тяжелую жизнь в точности такой, какая она есть?»
— Ницше, «Весёлая наука», афоризм 341, «Самое тяжёлое бремя»
* * *
— Раз… Раз… Дорогие гости. Спасибо вам большое за то, что собрались здесь, чтобы, э-э… благословить бракосочетание жениха До Гук Ёна и невесты Ли Хан А. Вы, должно быть, устали после столь долгого пути, поэтому, э-э… присаживайтесь и немного отдохните.
В конце длинной белой ковровой дорожки трепетала на ветру белая фата.
— Э-э… Лица наших жениха и невесты сегодня особенно прекрасны. Я привык видеть их целыми днями перепачканными в крови, отправляющимися на опасные задания, поэтому, увидев их сегодня при таком параде, сам поразился. Такие дни выпадают нечасто, так что, э-э… надеюсь, вы не спеша насладитесь этим зрелищем.
Стояла ясная погода, в небо взмывали белоснежные голуби. Идеальный момент, когда после преодоления всех невзгод впору закрыть книгу на словах «и жили они долго и счастливо».
Седовласый ведущий церемонии с добротой посмотрел на стоящих перед ним жениха и невесту.
— Я бы хотел сегодня… сказать несколько напутственных слов двум людям, начинающим новую жизнь. Э-э… Брак — это когда двое становятся единым целым. Делить радость, неведомую в одиночестве, и вместе преодолевать даже ту печаль, с которой порознь было не справиться… э-э… это и есть путь истинных супругов…
— Это что, шутка такая?
Гость, с ожесточением резавший стейк, недовольно прошептал:
— Вы правда позволите им вот так пожениться?
— Хватит. Жуй мясо молча.
— Нет, ну я-то!.. Я примчался сюда радостный, думал, все тут устроят дебош! Чем сидеть с таким лицом, будто настал пиздец, лучше бы вообще не приходили.
— Макнэ [1], тс-с!
[1] Макнэ: младший член группы, отряда или коллектива.
Собравшиеся за круглым столом члены отряда лишь потягивали вино, словно пытаясь унять кипящее внутри раздражение. Прекрасная свадьба, на которой мягко опадали лепестки цветов. Однако отговаривать было уже слишком поздно. Лица гостей оставались мрачными, словно они пришли на похороны.
— Разве такая свадьба вообще допустима? Как ни посмотри, командир совершенно забыл, какое положение занимает. Девушка ведь никто, обычный человек! Неужели командир не боится расплаты?
При этих словах все взгляды устремились на сцену.
— Жених До Гук Ён… э-э… это поистине ценный и великий герой, который защищал нашу страну, перенося бесчисленные тяготы. Невеста Ли Хан А… добросовестная студентка престижного медицинского университета… и как его спутница жизни… это прекрасная… подруга, которая поклялась разделить с ним это бремя.
Черная парадная форма, на которой в ряд сияли гордые орденские планки. На широких плечах сверкали серебряные аксельбанты, а безупречный силуэт подчеркнут туго затянутым ремнем на талии.
Сын всего народа и гордый солдат.
Разве не этот мальчик, с двенадцати лет собиравший на себе ожидания и почитание всей нации, стоял сейчас здесь, превратившись в настоящего мужчину?
Лицо, умевшее мягко улыбаться, сегодня казалось застывшим от напряжения, но этот неопытный вид определенно принадлежал новоиспеченному жениху.
Хороший мальчик, выросший без всякого понятия о подростковом бунте. Парень, бывший всегда лишь лучезарным, теперь упрямился так, будто разом отдавал долг за все пропущенные протесты, и сколько бы товарищи ни устраивали голодовки, все было без толку. Никто не смог переубедить молодого жениха.
— Будущее этих двоих… ни в коем случае не будет гладким. Э-э… Постоянно открываются Врата, города содрогаются, всевозможные тревоги угрожают повседневной жизни. Это потому, что мы живем в поистине странную эпоху. Однако… если они будут смотреть друг другу в глаза и не забудут нынешние чувства… то смогут, э-э… с легкостью преодолеть любое бедствие.
— Это все полная чушь. Какие-то красивые слова ради самоутешения.
— Макнэ, тсс. Рот, закрой рот!
Стол содрогнулся, когда крупный мужчина сделал вид, что резко вскакивает.
— Они ведь с детства были не разлей вода, как остановишь пыл этих незрелых юнцов?
— Ха!.. В двадцать три года наш командир достаточно молод, и как бы там ни было, разве можно ставить подругу выше целого мира? Разве это не халатность!..
И тем не менее, между женихом и невестой, которые мимолетно встретились взглядами и слегка улыбнулись друг другу, подул легкий ветерок…
Они были такими светлыми и прекрасными, совершенно не вписываясь в этот разрушенный мир, что людям оставалось лишь молча кусать губы.
— Сегодняшнее событие… это не просто бракосочетание. Это доказательство того, что даже в разрушенном мире мы все еще способны любить. Это момент клятвы, э-э… всегда стойко защищать друг друга.
Но как можно жениться, опираясь на одну лишь любовь? Для этого особенного мужчины наверняка должна была найтись другая, подходящая невеста.
— Вот увидите. Посмотрим, смогут ли они счастливо жить, протолкнув эту свадьбу вопреки всем возражениям.
— На этом я завершаю свою ре…
Когда ведущий уже подходил к финалу...
Пи-и-ип! Пи-и-ип! Пи-и-ип!
Из кармана жениха раздался резкий сигнал вызова. В мгновение повисшей тишины такая же сирена цепной реакцией взорвалась то тут, то там среди гостевых мест.
Пи-и-ип! Пи-и-ип! Пи-и-ип!
Члены отряда как по команде подскочили со своих мест.
Те, кто только что с энтузиазмом критиковал свадьбу, теперь с непроницаемыми лицами подавали друг другу знаки ножами, с которых капал соус.
Руководители центра, резавшие стейки, тоже поспешно вытерли рты салфетками и встали из-за столов. Именно в этот момент жених притянул к себе за затылок невесту, стоявшую неподвижно, словно статуя.
— М-м-м!..
Охваченный спешкой мужчина бесцеремонно впился в губы невесты. Сначала они стукнулись переносицами, из-за чего его верхняя губа смялась.
Он нахмурился, словно от досады, но при этом без колебаний наклонил голову.
До тех пор, пока не выдержавшие этого зрелища сотрудники не схватили их и не растащили в стороны, мужчина все углублял и углублял поцелуй. Это было неловко, неумело, но искренне.
Внезапно потолок раздвинулся, и внутрь ворвался шум вертолета. Фата резко откинулась назад и затрепетала на ветру, но он никак не мог отпустить жену. Все так же прижавшись к ее губам, он лишь сильно морщил красивый нос.
— Как врата могли открыться даже в день свадьбы?
Горячий язык медленно скользнул по рту и выскользнул наружу.
— Извини. Я быстро вернусь.
Жаркое дыхание коснулось уха.
— Хан А. Мы будем жить хорошо. Счастливо. Как я тебе и обещал.
До Гук Ён прошептал это на ухо, словно делясь тайной. И не успела она ответить, как мужчина бесследно исчез.
Невеста осталась одна и подобрала упавшую на пол бутоньерку. Решив, что любовь, должно быть, победила все. Что в мире нет непреодолимых преград.
Кто-то, возможно, так бы и закрыл книгу на этом моменте, но...
У каждой трагедии есть четкая отправная точка.
И этот мир не стал исключением.
С того самого момента, как я вышла замуж за такое общественное достояние, как ты.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления