Акт № 7. Подлый удар.
Предъявляя козыри, Артеин ничуть не блефовал. Дурное предчувствие не подвело Широна.
В самый разгар сражений на великой равнине Галика, воспользовавшись вынужденным выходом из боя Хизис и Гультеина, Джерикс тоже поспешил скрыться с глаз. Тем более, что у него появилась новая задача, поступившая от Артеина.
Изначально Артеин не планировал поручать её Джериксу, так как считал, что для зачистки павитонского хребта будет достаточно и одного Волчьего короля. Однако Волчий король неожиданно занял жёсткую позицию – заявил, что выполнит задачу по вербовке наёмников для захвата феода, но участвовать массовой резне мирных жителей Павитона отказался наотрез.
Знал бы кто, какую головную боль его упрямство доставило Артеину в дни сражений на великой равнине!
Причиной внезапной несговорчивости Волчьего короля послужила Луизетт. Удивительно, но эта маленькая девочка, ставшая ключом к тайной информации о павитонском хребте, и заставила луанского наёмника изменить планы.
Волчий король не имел ни малейшего желания атаковать жителей павитонского хребта. И всё из-за Луизетт. Он сам не заметил, как оказался очарован её милым взглядом и детской непосредственностью, с которой она засыпала его вопросами об окружающем мире.
По возрасту она годилась королю наёмников во внучки. Никогда прежде суровый Волчий король не испытывал к кому-либо столь тёплых чувств. Пусть он и раскрыл свою душу Теодору, их взаимоотношения строились исключительно на уважении и крепкой мужской дружбе. И те симпатия и умиление, которые он испытывал к Луизетт, стали для него совершенно новым опытом.
Волчий король не желал увидеть, как глаза девочки наполнят слезы горя.
Упрямство Волчьего короля сильно возмутило Артеина, однако поделать с этим он ничего не мог. Король наёмников служил исключительно Теодору и не верил в господа Лу, так что приказывать ему именем папы было бессмысленно. А согласовать приказ с герцогом, находившемся в тот момент далеко от места событий, было не так-то просто.
Пришлось искать другого исполнителя. Артеин был убеждён, что павитонские горы являются слабым местом противника, и нанесение урона этой области будет иметь не меньшее значение, чем сражения на великих равнинах.
Пришлось как следует пораскинуть мозгами, определяя, кого ещё можно послать в Павитон. Никого из паладинов отправить туда он точно не мог – слишком уж они бросаются в глаза. Если паладинов заметят в окрестностях Павитона, местные тут же насторожатся.
Нужен был человек, которого павитонцы точно не будут опасаться. И лучшего кандидата, чем Джерикс, Артеин найти не смог. Джерикс подходил для этой задачи почти идеально.
Тогда-то Артеин и связался со своим подопечным, как раз решившим выйти из дальнейших сражений на равнине. К тому времени Хизис успела получить серьёзные травмы в противостоянии с Возвышенными и скрыться, унеся с собой Бафи.
Гультеин тоже не мог участвовать в дальнейшей войне, так что продолжать терять силы на сражения с Луаном Джерикс не видел смысла. Уж кому-кому, а Широну помогать он точно не собирался.
Приказ поступил, когда он приглядывался, как бы незаметно улизнуть. Неожиданно на его плечо опустилась милая маленькая птичка.
«Чёрт! Чего ещё ему от меня надо?..» – скривил рожу Джерикс, увидав птицу. Однако произнести это вслух, конечно же, не рискнул. Более того, постарался стереть из памяти саму мысль, как будто она и вовсе не приходила ему в голову.
Функции его мозга находились под контролем Артеина, поэтому Джерикс был несвободен даже в собственных думах. Стоит ему попасться на нечестивых мыслях, и его снова подвергнут той отвратительной пытке.
Так что к инструкциям Артеина он отнёсся с показным энтузиазмом. Они излагались на маленьком листе бумаги бисерным почерком.
В самом начале послания ему предписывалось отступить при первой возможности и срочно идти к павитонскому хребту. Далее следовал перечень целей.
В нём значились четверо детей: Луизетт, Фофо, Тата и Лоло. Кроме того, там были павитонский святой, о котором упоминалось в донесениях Волчьего короля, и две святые девы. В конце имелась приписка, что именно эти люди являются тайной слабостью Широна.
«Тайной слабостью Широна!»
Джерикса охватило предвкушение, глаза его сверкнули. Широн был ему настолько неприятен, что он вполне искренне желал тому смерти. И подвернись возможность вонзить тому кинжал в спину, Джерикс сделал бы это даже без указки со стороны Артеина.
Не став терять времени, он незаметно ушёл с великой равнины и отправился на юг в сопровождении шестнадцати рабов.
В дороге Джерикс, удобно развалившись в паланкине, ещё раз перечитал послание Артеина. Ударить в спину Широна, даже если это заявлено его слабым местом, явно не может быть лёгкой задачей. Что давало повод призадуматься над содержимым записки.
«Луизетт… это дитя зовёт Зиона, то бишь, Широна, дядей? О да, для тебя это будет так, словно тебя всего режут на кусочки, хе-хе-хе-хе!» – глаза под золотой маской заблестели безумием.
Только спустя некоторое время Джерикс вынырнул из дум и продолжил чтение: «Так-так, поглядим… ещё тут у нас две женщины, известные как святые девы Павитона. Не являются ли они этому выродку любовницами? В конце концов, должен же Широн следовать догматам культа? А значит, держать под боком двух женщин и не спать с ними ему незачем. Хе-хе, да, они, безусловно, его любовницы!»
В глазах Джерикса появился жадный блеск.
«Ух! Ты даже представить не можешь, как я с ними развлекусь! Твои женщины сполна вернут мне долг за убитых скоморохов. С лихвой вернут!»
Посчитав Хериджан и Реджину женщинами Широна, Джерикс решил отомстить через них и тем самым поквитаться за то оскорбление, которое он получил в лесном посёлке.
«Хм, а эти Фофо, Тата и Лоло – их дети? Ха-ха, как удачно, ну просто одно к одному! Сломить женщин будет легче лёгкого!»
С матерями иметь дело проще всего. Достаточно лишь взять ребёнка в заложники и чуть припугнуть – и женщина сделает всё, что угодно. Для Джерикса подобные манипуляции были плёвым делом.
Вероятно, в этот момент он представил, как именно будет развлекаться со святыми девами Павитона, потому что взгляд его вновь изменился. И если раньше в нём читалась безумная злоба, то теперь наполняла похоть.
«И наконец, престарелый павитонский святой. Как знать, возможно, это и есть тот некромант, которого Широн называет учителем? С ним нужно быть осторожнее. Широн не использовал Рыцаря Смерти на равнине, поэтому он может сейчас находиться где-то рядом со стариком. Если стану действовать безрассудно, могу и головы лишиться.»
Подумав о Йехинатале, Джерикс, наконец, стал серьёзным. Когда речь заходит о некроманте, способном сотворить Рыцаря Смерти, терять бдительность ни в коем случае нельзя.
Следует применить информацию из письма с умом, чтобы отвлечь старика, после чего прикончить того одним ударом. Пока на помощь не подоспел Рыцарь Смерти.
Возможное присутствие Хейо его не беспокоило. Такого выдающегося воителя Широн никак не мог не забрать с собой на войну. Единственное, что Джерикса по-настоящему волновало – это Рыцарь Смерти.
***
Когда паланкин Джерикса добрался до феода Павитон, в провинции царил хаос. Вдалеке, над крепостью, клубился чёрный дым.
Поведение жителей местных деревень также указывало на то, что творится что-то не совсем обычное. Все двери были плотно заперты, на улицах – ни души. Даже вездесущие собаки куда-то запропали.
«Хм, а господин Артеин не обманул. В Павитоне явно орудует кто-то, помимо меня…» – тут губы Джерикса на миг искривились – он вспомнил ужас, который внушает ему Артеин. – «Хах, вот бы увидеть рожу ублюдка Широна, когда тот вернётся после долгих изнуряющих сражений и обнаружит, что его дом сгорел! Небось, пожалеет, что вообще выжил! Кха-ха-ха-ха!»
Эта мысль привела Джерикса в такое чудесное расположение духа, что он разразился неудержимым смехом. А рабы тем временем всё также несли его паланкин в гору.
Чтобы попасть в горный посёлок, находящийся где-то в глубине долины, нужно пройти по тропе, которую непросто даже найти тому, кто впервые в этих краях.
Но для Джерикса это не являлось проблемой. У него с собой была точная карта, предоставленная Волчьим королём, так что отыскать посёлок не составило труда.
Когда до цели маршрута осталось всего ничего, он выбрался из паланкина и вдруг упал, покатившись по земле. Этим он надеялся создать правдоподобный образ, так как собирался заявлять, что явился с полей сражений.
После войны на его одежде остались прорехи, а на коже – небольшие ссадины. Когда он вывалялся в пыли, то действительно стал похож на бойца разбитой армии. Рабы тоже прокатились по земле и нанесли на предплечья и запястья ссадины.
Настало время избавляться от паланкина. Кто поверит солдату разбитой армии, когда тот сидит, развалившись в паланкине? Поэтому дорогущее средство передвижения было без колебаний выброшено в репейник.
Для того, кто его обнаружит, это станет настоящим кладом. Одних золота и драгоценных камней, пошедших на украшение паланкина, хватит на то, чтобы изменить свою судьбу навсегда.
Всё было почти готово. Осталось лишь как следует пропотеть, чтобы создать вид, как будто проделал путь от великой равнины Галика до этого места в огромной спешке. И Джерикс припустил по дороге со всех ног, а за ним и его шестнадцать рабов.
Поскольку Джерикс привык полагаться исключительно на магию, при подъёме в гору он очень быстро начал потеть. Пот смешался с пылью, в которой он извалялся ранее, образуя грязные разводы. Запах тоже усиливался.
Чем дольше Джерикс бежал, тем увереннее себя чувствовал. Ведь чем больше грязи, тем легче будет обманут противник.
«Я с распоряжениями от Широна! Это срочно! Проводите меня к павитонскому святому!» – заорал Джерикс, вбегая в горный посёлок.
Сначала он решил разобраться с павитонским святым, а там уже действовать по ситуации.
Кроме того, он постарался не произнести имя «Зион». Ведь согласно информации, на территории королевства Галик его называли исключительно Широном.
В ответ на крик открылась одна из дверей, и на пороге показался мужчина средних лет, одетый по-простому.
На миг в лице Джерикса отразилось разочарование: он-то надеялся сразу встретить Реджину или Хериджан, а вместо этого увидал какого-то крестьянина.
Тем не менее, он вцепился в руку мужчины, словно в свой спасательный круг.
По информации Волчьего короля, в горном посёлке имелись несколько жилищ, судя по всему, никак не связанных с Широном. Предполагалось, что там проживают коренные жители здешних мест. Кажется, также упоминалось, что они говорят исключительно по-галикски?
Джерикс продолжил говорить на ломаном галикском: «Я есть друг Широна! Прошу, направьте меня к святому или к девам! Я пришёл, потому что Широн попасть в беду!»
Мужчина окинул Джерикса и его рабов подозрительным взглядом и покачал головой: «Широн? В нашем поселении нет такого человека.»
Судя по выражению лица мужчины, он не притворялся и действительно ни о каких святых не знал. Возможно, Широн скрывает свою личность даже от местных?
Ненадолго задумавшись, Джерикс решил сменить тактику: «А имя Луизетт знакомо вам? Или дети – Фофо, Тата и Лоло? Если да, позовите их мам. Это действительно важно!»
Когда прозвучали имена детей, в частности Фофо, недоумение в глазах мужчины рассеялось.
«А, так вам нужны дома Фофо и Лоло! Только зачем они вам? Их дома со вчерашнего дня стоят пустыми. Вчера в посёлке был торговец зерном и рассказал, что в крепости у подножия случился мятеж. Нам-то что с того, казалось бы, даже если в крепости боевые действия? Так нет – жители тех двух домов собрали манатки и укатили куда-то. Э-эх…» – мужчина покачал головой, не понимая, зачем так паниковать, срываться с насиженных мест.
Меж тем Джерикс начал закипать. Ему было не до досужих разговоров с деревенщинами.
Однако он сдержался. Тщательно исследовав карманы, он отыскал в них золотой самородок размером с ноготь. Вложив его в руку мужчины, он спросил ещё раз:
«Вы знаете, куда они поехали? Это правда важно.»
Когда мужчина увидел золото в своей ладони, его глаза поражённо расширились. Его манера общения разительно изменилась. Вероятно, мужчина решил, что перед ним аристократ.
«Д-да как вам сказать, ваше благородие? Я и сам толком не знаю. Впрочем, возможно дедушка Фофо вам поможет?»
«Дедушка Фофо?»
Глаза Джерикса вспыхнули. Он вдруг подумал, что дедушка Фофо и может быть тем самым некромантом, которого он ищет. В волнении он схватил мужчину за руки и спросил: «Вы хотите сказать, дедушка Фофо не уехал с ними в безопасное место? Он тоже мне нужен! Прошу, проводите меня к нему. А я отдам вам самородок за это.»
Мужчина почесал в затылке и неуверенно заковылял по дороге.
«Так-то я с ним не особо знаком… Слишком уж редко приходится лично встречать этого пожилого господина. Да и он мало с кем общается. Ну, вы сами знаете, какие они, смотрители кладбищ… Так что я просто укажу вам дом, а там уж сами пробуйте до него достучаться.»
Глаза Джерикса блеснули. Коли речь о смотрителе кладбищ, значит, с большой вероятностью, это и есть тот самый некромант! В его взгляде отразилась радость.
Участок Йехинатала выглядел запущенным, но был довольно просторным. Окружала его металлическая решётка, увитая плющом, придававшим атмосферу заброшенности. За забором угадывались ряды могил.
А вот деревянный сруб, где проживал Йехинатал, в сравнении с прилегающим кладбищем казался небольшим.
Когда занимаешься похоронными услугами в деревне, то неизбежно столкнёшься с телами тех, у кого не осталось родных, и, возможно, начнёшь хоронить их на своём участке.
Дом гробовщика и смотрителя могил – не самое приятное зрелище. Возможно, потому туман вокруг него кажется особенно густым.
Джерикс кивнул своим мыслям. Мрачная энергетика и туман, окутывающий дом, имели явно не естественное происхождение. Он точно не был уверен, но здесь вполне мог быть задействован магический круг. Даже, возможно, высокоуровневый.
Джерикс с трудом проглотил ком в горле и постарался собраться с мыслями. С этого момента ему следует быть особенно осторожным в своих действиях. Ведь старый некромант может следить за происходящим снаружи через магический круг.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления