Цзян Нинбао с беспокойством сидела на стуле. Она заметила вспышку боли в глазах герцога Дина, но не ожидала, что герцог Дин так разозлится.
На самом деле порошок «Бездетный цветок» не так уж и опасен, как она сказала.
Всё взаимосвязано.
Так называемое «нет решения» заключалось в том, что о порошке мало кто знал. Так и о противоядии знало ещё меньше людей.
Тетя Гао, одна из двух слуг, обучавших ее, тайно сказала Цзян Нинбао, что если она по ошибке съест блюдо, содержащее порошок, ей достаточно будет выпить противоядие в течение двух дней, чтобы устранить эффект «Бездетного цветка».
Тетя Гао тайно передала ей рецепт этого противоядия в виде лечебного вина.
Ингредиенты порошка редки и драгоценны, но рецепт противоядия, требует обычных лекарственных материалов.
Цзян Нинбао специально сварила лечебное вино с противоядием. Благодаря её магическим навыкам виноделия эффект от этого лечебного вина будет более значительным, поэтому Цзян Нинбао осмелилась пойти на риск.
Самое главное, что благодаря рецепту противоядия, полученному от тети Гао, её магические навыки виноделия не будут раскрыты.
После того как Се Ци ушел, все охранники в черном, пришедшие с ними, прошли в главный зал и встали рядом с герцогом Дином и Цзян Нинбао. Весь главный зал был наполнен леденящей кровью атмосферой.
Блюда, о которых шла речь, были поставлены на пустой стол в ожидании прибытия императорского врача.
Граф Чаннинг Цзян Дунмин хотел что-то сказать, но герцог Дин холодно взглянул на него и граф передумал говорить.
Все ждали, пока придет императорский врач и проверит блюда.
Госпожа Цзян с мрачным лицом сидела на стуле перед герцогом Дином, она не смела полагаться на свой возраст. Как только будет подтверждено, что в блюдах есть порошок «Бездетный цветок», их семье придет конец. Теперь она могла только мысленно молиться, чтобы человек, ответственный за организацию еды, ничего не сделал.
Если действительно выяснится, что госпожа Чжан совершила такой злой поступок, не обвиняйте её в жестокости.
В глазах госпожи Цзян вспыхнул холодный свет.
В это время на старшую госпожу Чжан пристально смотрела группа одетых в черное охранников. В её сердце возникло чувство страха и беспокойства. Её пальцы неосознанно сжались в кулак, а на лбу постепенно выступил холодный пот.
Атмосфера в главном зале была очень удручающей.
Цзян Нинбао глубоко вздохнула и улыбнулась своему старшему брату Цзян Цзиню. Она внезапно встала, взяла герцога Дина за руку и вышла из зала на виду у всех.
На красивом лице Цзян Цзиня мелькнула тень беспокойства, и он шагнул вперед, чтобы последовать за ней, но остановился.
Все в главном зале вздохнули с облегчением.
Снаружи ярко светило солнце. Когда слуги в главном дворе увидели герцога Дина и четвертую девушку, они почтительно поклонились и ушли.
Цзян Нинбао отпустила его руку и собиралась что-то сказать, когда герцог Дин вдруг крепко сжал руку Цзян Нинбао, так сильно, что чуть не сломал её: «Нинбао, ты... ты ела это блюдо?»
Цзян Нинбао накрыла его большую руку другой рукой, сжала их вместе, подняла маленькое личико, посмотрела на красивое лицо герцога Дина и кивнула в знак признания.
Увидев, как изменилось выражение лица герцога Дина, Цзян Нинбао быстро объяснила: «Милорд, есть решение проблемы порошка “Бездетный цветок”».
Глаза герцога Дина сузились: «Есть решение?»
«Да, на самом деле, тетя Гао однажды по секрету сказала мне, что если я случайно съем блюдо с порошком, то мне нужно будет принять лекарственное вино в течение двух дней, чтобы устранить эффект порошка», — тихо сказала Цзян Нинбао.
«Милорд, не волнуйтесь, я уже давно сварила это вино. Когда я вернусь домой, я выпью это вино, чтобы устранить последствия порошка».
Услышав это, брови герцога Дина расслабились, и его обеспокоенное сердце наконец успокоилось, но он всё еще был очень зол. Зол на то, что она подвергла себя опасности. А вдруг произойдет несчастный случай... В глаза герцога Дина мелькнула вспышка страха, он внезапно обнял её так крепко, что Цзян Нинбао почти не могла дышать.
«В будущем больше не рискуй так».
Цзян Нинбао, прижатая к груди герцога Дина, услышала его учащенное сердцебиение и почувствовала страх герцога Дина. Чувствуя вину, она протянула руки и обняла его за талию, пообещав: «Только один раз, больше никогда».
«На самом деле у меня есть причина сделать это».
«Какая причина?»
«Вчера днем твоя мама позвала меня в Зал Процветающий Радости, чтобы рассказать кое-что. Мама по секрету сказала мне, что браслет из красных сандаловых бус на твоем запястье, который подавляет зловещую энергию, не прослужит долго. Как только браслет потеряют свою силу, вы станете таким же, как и раньше. Никто не сможет приблизиться к вам, кроме меня».
«Однако другие не знают этого, они знают только, что вы теперь ничем не отличаешься от обычных людей».
«Милорд, сейчас вы самый популярный человек, а я стала занозой в глазах других», — голос Цзян Нинбао был приглушён.
Герцог Дин предчувствовал, что браслет потеряет свою эффективность. За последние несколько дней он обнаружил, что блеск бусин стал тусклее, чем раньше, поэтому он не удивился.
К счастью, он женился на Нинбао.
Зловещая энергия подавляется.
В будущем не будет буддийского браслета и обычные люди не смогут к нему приблизиться.
Его маленькая жена по-прежнему и всегда будет для него самым близким человеком.
Герцог Дин не колебался. Он крепко обнял свою маленькую жену и поцеловал её в волосы.
Тихим, но твердым голосом он сказал: «Не будет никакой другой. Я защищу тебя, Нинбао».
«Хорошо, я знаю».
Депрессия в сердце Цзян Нинбао исчезла. Она могла доверять характеру герцога, но те женщины, которые хотели проникнуть в резиденцию герцога или были влюблены в герцога Дина, тайно нападали на неё.
На этот раз, когда она вернулась в резиденцию Чаннинг, она получила этот «большой подарок», и, вероятно, в будущем она будет постоянно получать подобные «большие подарки».
Кто сказал ей стать женой герцога Дина?
Цзян Нинбао ненавидела проблемы.
«На этот раз я не знаю, кто стоит за кулисами, поэтому я выполнила пожелания закулисного вдохновителя и съела эти блюда, чтобы избежать последующих неприятностей. Таким образом они не будут пытаться снова».
На самом деле после того, как Цзян Нинбао увидела эти блюда, она задумалась, есть их или нет. Если бы она их не съела, она смогла бы разобраться со своей тетей Чжан, но в будущем были бы ещё попытки подсыпать этот порошок.
Поэтому она съела эти блюда с порошком «Бездетный цветок». Чтобы закулисный вдохновитель и те, кто считал ее занозой в глазу подумали, что она теперь бесплодна.
Бездетная жена больше не представляет никакой угрозы.
Даже если позже будет много неприятностей и всевозможных неблагоприятных слухов, большая часть неприятностей будет направлена на герцога Дина. Пока герцог Дин не сдастся, они не смогут заставить его взять наложниц.
Цзян Нинбао не знала, когда буддийский браслет на запястье герцога Дина потеряют свою эффективность. Если он потеряет свою эффективность более чем через полгода, кто знает, произойдет ли несчастный случай в этот период, так что ей оставалось только готовиться к черному дню.
У неё была тяжелая жизнь, и она сварила много волшебных лечебных вин. Конечно, она не боялась этих нападений. Но если появится кто-то достаточно сумасшедший, чтобы напасть на её старшего брата, чтобы уничтожить его, Цзян Нинбао будет чувствовать себя виноватой и будет винить себя всю оставшуюся жизнь.
Ведь она на самом деле хочет защитить своего старшего брата.
Как только у герцога Дина не будет буддийского браслета для подавления зловещей энергии, семьи или женщины, присматривающиеся к герцогу Дину, сдадутся.
Но не считая Янг Шуцин.
Цзян Нинбао следует опасаться Янг Шуцин, которая собирается войти в семью герцога Дина. Янг Шуцин, возрожденная героиня, одержимая местью, всегда была безжалостной. Кто может гарантировать, что Янг Шуцин не нападет на неё.
Если она не сможет иметь детей, Янг Шуцин ослабит свою бдительность.
Она предпочла бы быть милой и любящей с герцогом Дином и как можно скорее родить ребенка, чем всё время опасаться проделок Янг Шуцин.
Цзян Нинбао рассказала герцогу Дину всё о чём думала.
Герцог Дин на мгновение замолчал и, наконец, понял причину, по которой его маленькая жена сделала то, что сделала. Он отпустил её, долго смотрел на красивое лицо маленькой жены, взял её за руку и поцеловал в уголок рта. Он тихо сказал: «Давай зайдем в дом».
Цзян Нинбао расслаблено улыбнулась.
Вот и всё.
Когда они вернулись в главный зал, граф Чаннинг и другие, разговаривающие шепотом замолчали. Цзян Цзинь взглянул на Нинбао и герцога Дина. Видя, что герцог по-прежнему выглядит холодным, но насилие между его бровями и гнев исчезли без следа, он удивленно поднял брови.
Кажется, Нинбао успокоила герцога Дина.
В это время Се Ци наконец вернулся с двумя старыми врачами из дворца.
По дороге сюда Се Ци уже рассказал всю историю этим двум старым врачам. Два старых врача не ожидали, что такой скандал произойдет, когда новобрачная герцогиня Дин вернется домой.
Как только подтвердится, что блюда содержат порошок «Бездетный цветок»...
Два старых врача не могли представить себе последствий гнева герцога Дина. Люди из резиденции Чаннинг были настолько дерзкими, что действительно хотели уничтожить жену герцога Дина.
Когда прибыли два старых врача, в главном зале на мгновение стало пугающе тихо.
«Два императорских врача, пожалуйста, проверьте, наполнены ли эти три блюда порошком “Бездетный цветок”», — Се Ци повел людей прямо к столу. На этом деревянном столе стояло только три блюда, наполненных едой.
Хоть «Бездетный цветок» был редким и труднодоступным, эти старые врачи двух династий видели его. Борьба между наложницами в гареме была очень жестокой, и порошок появлялся несколько раз.
Два старых врача были очень опытными. Они сначала проверили на токсичность, а после подтверждения того, что они нетоксичны, начали проверять, добавлен ли порошок. Они использовали самый простой и грубый метод — попробовать их на вкус. В любом случае, они уже давно прошли детородный возраст, поэтому еда на них не повлияет.
После дегустации, два старых врача молча осудили резиденцию Чаннинг.
Порошок действительно был добавлен.
«Милорд, в эти три тарелки овощей добавлен “Бездетный цветок”».
Как только прозвучали слова императорского врача, выражения лиц у всех изменились.
Цзян Миняо, в частности, дрожала всем телом. Она была так напугана, потому что почти… почти съела блюдо с порошком.
Цзян Цзинь был потрясен и напуган, и его сердце, казалось, будто упало в ледяной погреб.
Это была его любимая сестра.
Теперь в их втором доме остались только он и Нинбао, а старший дом на самом деле хочет разрушить счастье всей жизни Нинбао.
Цзян Цзинь сжал кулаки и подумал о том, чтобы отделить их ветвь семьи.
«Се Ци, иди в Министерство наказаний и сообщи им, что группа людей из резиденции Чаннинг будет доставлена в Министерство наказаний для допроса». Лицо герцога Дина Се Хэна было мрачным и устрашающим, его голос был таким же холодным, как нож, а убийственная аура была ошеломляющей.
«Да, господин», — Се Ци принял приказ и отступил назад.
Всех, кто находился в главном зале, тут же окружили охранники в черном.
Лица людей, присутствовавших в главном зале, а также служанок, были бледны под мощной убийственной аурой, они были похожи на выброшенных из воды рыб, хватающих ртом воздух.
Цзян Нинбао была шокирована, когда увидела, что невестка от боли прикрывает живот. Она быстро схватила герцога Дина за руку и посмотрела на него.
Герцог Дин сдержал свою убийственную ауру.
Убийственная аура рассеялась, и всем показалось, что они пережили катастрофу.
Два старых врача впервые увидели гнев герцога Дина. Даже если убийственное намерение не было направлено на них, они всё равно выглядели напуганными.
«Милорд, пожалуйста, отмените свой приказ. Мы сделаем всё возможное, чтобы найти настоящего виновника и отдать должное четвертой девушке», — сказала с трудом старая госпожа Цзян вздохнув. Её сердце дрогнуло. Она приняла решение отказаться от достоинства старейшины и опустилась на колени перед герцогом Дином.
Как только все люди из резиденции Чаннинг будут доставлены в Министерство наказаний, вся семья будет разрушена.
В это время госпожа Цзян ненавидела злую руку, которая была ответственна за это зло.
Герцог Дин посмотрел на госпожу Цзян, которая без всякого выражения стояла на коленях, с холодным взглядом в глазах.
«Я тебе не верю».
В глазах госпожи Цзян потемнело, и она чуть не потеряла сознание, Хун Син быстро помогла пожилой женщине подняться.
Граф Чаннинг и двое его сыновей сжали кулаки с мрачными и сердитыми лицами. Кто же мог сделать такую глупость, принеся беду всему дому Чаннинг?
Граф Чаннинг Цзян Дунмин увидел, что герцог Дин безразличен даже к тому, что его мать преклонила колени. Он быстро повернулся к Цзян Нинбао, своей племяннице, и заговорил тактично, с оттенком умоляющего голоса: «Четвертая девочка, ты тоже девушка из резиденции Чаннинг. Как только станет известно, что ты ела блюда с порошком «Бездетный цветок», ты будешь опозорена. Лучше разобраться с этим вопросом за закрытыми дверями. Ведь семейный скандал нельзя выставлять на всеобщее обозрение».
Он никогда не думал, что однажды он будет умолять эту племянницу.
Цзян Нинбао взглянула на госпожу Чжан и спокойно сказала: «Дядя, меня не волнует репутация. Я просто хочу найти вдохновителя, который хотел причинить мне вред».
«Нинбао права», — лицо Цзян Цзиня было холодным, как мороз, и он холодно взглянул на людей в комнате.
Его племяннику и племяннице не хватало еды и соли*. Вены на лице Цзян Дунмина вздулись, из-за чего он на какое-то время выглядел уродливым, но перед герцогом Дином он мог только терпеть это.
*п.п. Не хотели сотрудничать
В это время госпожа Чжан выглядела испуганной, и вся дрожала. Она не ожидала, что герцог Дин будет так разгневан, и не ожидала, что дело окажется настолько серьезным. Как только их доставят в отдел Министерство наказаний, то подвергнут жестоким пыткам.
Она не могла гарантировать, что те, кто знал, сохранят секрет.
Думая о последствиях разоблачения, госпожа Чжан закричала от страха:
«Герцог знает, что мы все родственники четвертой девушки и никогда не причиним ей вреда. Кто-то, должно быть, хочет подставить нас и заставить взять на себя вину».
«Решение по этому делу будет принимать Министерство наказаний», — холодно сказал герцог Дин Се Хэн, блокируя софистику Чжан словесным молотком.
Цзян Нинбао холодно посмотрела на госпожу Чжан.
В глубине души она уже была уверена, что добавление порошка в блюда было делом рук тети Чжан. Было неожиданно, что тетя ещё придиралась.
Внезапно горничная по имени сяо Тао бросилась вперед и со шлепком опустилась на колени.
«Милорд, четвертая девушка, я знаю, кто настоящий убийца».
Как только эти слова были произнесены, госпожа Цзян, граф Чаннинг и другие тайно вздохнули с облегчением и на их лицах появился намек на радость. Было важно выяснить настоящего виновника до того, как это приедут люди из Министерства наказаний.
«Раз ты знаешь настоящего убийцу, почему бы тебе не сказать это немедленно?» — Граф Чаннинг сердито хлопнул по столу.
«Говори быстро, не медли», — сказал громко двоюродный брат Цзян Юэ. Он не хотел идти в Министерство наказаний и страдать.
Госпожа Цзян тоже уставилась на сяо Тао.
У Цзян Миняо по какой-то причине было плохое предчувствие в сердце, и она посмотреть на свою мать.
В тот момент, когда госпожа Чжан и её доверенная няня Ян увидели выбегающую сяо Тао, им нестерпимо захотелось выйти вперед и разрезать служанку сяо Тао на куски тысячей ножей.
Они даже не подозревали, что вся их реакция была замечена герцогом Дином.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления