Новость о том, что в ночь после обряда омовения резиденция герцога Дина вызвала императорского врача, на следующий день дошла до старшей тёти Цзян Нинбао и её старшего брата Цзян Цзиня. Цзян Цзинь, учитывая, что сестра находилась на послеродовом покое, не мог прийти лично, поэтому послал людей узнать, что произошло. А вот старшая тётя решила лично отправиться в резиденцию герцога. Услышав об этом, старая госпожа Цзян тоже поспешила приехать.
— Нинбао, я слышала, что с малышами что-то случилось. Что, в конце концов, произошло? — тётя с тревогой на лице спросила, пристально глядя на двух спящих младенцев рядом с Цзян Нинбао.
Старая госпожа Цзян слегка нахмурила брови.
Цзян Нинбао рассказала о случившемся с двумя малышами, и тётя нахмурилась. Ситуация действительно была странной, но хорошо, что её племянница обладает особым даром.
— Тётя, бабушка, не волнуйтесь. Мама отправилась в храм Чистой Воды пригласить буддийского монаха. Ци и Линь будут в порядке, — Цзян Нинбао взглянула на выражения лиц старших женщин и поспешила их успокоить.
Старая госпожа Цзян впервые обратила внимание на особую природу своей внучки. Раньше Нинбао не боялась зловещей энергии герцога Дина и это уже казалось удивительным. А теперь даже охваченные злом малыши, оказавшись рядом с ней, успокаивались.
Старая госпожа Цзян была потрясена.
Да, в её глазах два маленьких внука действительно были под влиянием зла.
— Это хорошо, это хорошо, — вздохнула с облегчением тётя, но затем добавила с гневом. — Не знаю, кто настолько бессовестен, чтобы применить такое подлое средство против двух младенцев. Разве он не боится кары?
— Её настигнет возмездие, — ответила Цзян Нинбао, и её голос прозвучал с холодной, ледяной уверенностью, от чего взгляд вспыхнул яростью.
Старая госпожа Цзян мельком взглянула на внучку, и в голове её закрался вопрос.
— Четвёртая девочка, ты знаешь, кто это сделал?
Тётя резко посмотрела на Цзян Нинбао.
— Пока не уверена, но у меня есть подозрения, — Цзян Нинбао покачала головой.
Губы старой госпожи слегка дрогнули, но она не решилась спрашивать. Тётя с любопытством взглянула на старую госпожу. Как ни крути, она была бабушкой Нинбао, и, хотя родственные связи были разорваны, кровь не исчезает.
Однако казалось, что старая госпожа чего-то опасалась.
Какое странное поведение.
У тёти от мыслей голова шла кругом, и она не стала углубляться в тему.
После того как они убедились, что с Ци и Линем всё в порядке, обе покинули резиденцию герцога. Янг Шуцин, внимательно следившая за происходящим, с раздражением узнала, что старая госпожа Се рано утром отправилась в храм Чистой Воды пригласить старшего буддийского монаха.
Почему Цзян Нинбао так быстро догадалась пригласить монаха? Если бы она задержалась на пару дней…
Янг Шуцин крепко закусила нижнюю губу, молча молясь, чтобы небеса оказались на её стороне.
На самом деле действие этого тайного аромата было ограничено во времени.
Через пять дней его влияние исчезнет.
Монах прибыл вечером, несмотря на снегопад и ветер.
Цзян Нинбао и герцога Дин наблюдали за старшим монахом с седыми волосами и бородой, который неподвижно стоял перед двумя плачущими младенцами. Он перебирал длинные чётки в руках и начал читать сутры.
По мере того как размеренный ритм его чтения раздавался в комнате, малыши постепенно успокоились и перестали плакать.
Цзян Нинбао была в восторге.
Герцог Дин крепко сжал руку Цзян Нинбао, внутри его бушевали эмоции. Его сыновья действительно столкнулись с чем-то нечистым.
Старая госпожа Се, видя это, взволнованно посмотрела на своих внуков, чьи лица покраснели от слёз, и не удержалась от вопроса:
— Даши*, вы можете определить, почему они так неутомимо плакали?
*П.п. Даши — вы, наставник, учитель (вежливое обращение к буддийскому монаху)
Монах покачал головой.
В глазах старой госпожи Се мелькнула тень разочарования, а сердце Цзян Нинбао и герцога Дина сжалось.
В этот момент малыши снова начали плакать.
Цзян Нинбао поспешила успокоить сыновей, в то время как старая госпожа Се проводила монаха, не скрывая беспокойства. Если ситуация не решится, что же будет с её внуками? Оставлять их всегда рядом с Нинбао тоже не выход.
После ужина, когда Цзян Нинбао накормила малышей и уложила их спать, внезапно вспомнила о переписанных герцогом Дином буддийских сутрах. Её глаза загорелись:
— Мой господин, я думаю, что буддийские сутры, которые вы переписали, должны быть полезны.
Герцог Дин на мгновение удивился, но затем понял, что она имеет в виду. Он сразу же отправился в свой кабинет и принёс две переписанные им сутры. Они положили сутры рядом с пеленками малышей.
Неоткрытые сутры не излучали сильной зловещей энергии.
Цзян Нинбао дала знак Чунь Си взять Линя на руки, и он не проснулся и не заплакал.
То же самое произошло с малышом Ци.
Цзян Нинбао осталась в недоумении.
Она не ожидала, что переписанные герцогом сутры окажутся столь полезны.
Теперь, когда нашлось решение, старая госпожа Се с облегчением вздохнула. Лёгкая улыбка появилась на её лице, и тягостное облако, нависшее над всеми, слегка рассеялось.
Цзян Нинбао продолжала соблюдать послеродовой покой, каждый день заботливо кормя своих малышей. В это время Янг Шуцин, ожидавшая благих вестей, не дождалась того, чего так хотела, даже когда срок действия тайного аромата закончился.
Она замерла в недоумении.
Неужели секретный аромат Сюй Сянгу оказался бесполезным?
Обычно, когда новорожденные младенцы плачут без конца, вероятность их смерти близка к ста процентам. Но из резиденции герцога Дина не поступало никаких вестей.
Это было ненормально.
Янг Шуцин очень хотела узнать, что происходит в резиденции герцога, но из-за чувствительности момента она не решалась предпринимать никаких шагов, опасаясь, что герцог Дин устроил для неё ловушку.
Может, дети Цзян Нинбао уже умерли, а они скрывают это, чтобы заманить меня?
Янг Шуцин решила выжидать.
Цзян Нинбао ничего не знала о том, что угроза для её детей уже миновала. Она продолжала соблюдать покой и заботиться о малышах, при этом не расставаясь с сутрами.
Тем временем приближался Новый год, и в воздухе витал праздничный дух.
Цзян Нинбао отправила богатые подарки своему старшему брату и семье дяди, а также старой госпоже Цзян. Подарки для остальных родственников семьи Се и родственников из герцогского дома Ци были переданы по поручению старой госпожи Се.
Император Цяньюань, как и в предыдущие два года, не устроил праздничного дворцового пира, что очень удивило Цзян Нинбао. Если она правильно помнила, то императрица и гуйфэй уже ожидали детей.
Но, похоже, у императора Цяньюаня пока не было намерения открыто заявить об этом.
Цзян Нинбао оставалось несколько дней до конца послеродового периода. В один из этих дней герцог Дин сообщил ей, что Янг Шуцин наконец-то начала действовать — за ней тайно наблюдали долгое время, и вот результат.
Как и ожидалось, это сделала Янг Шуцин. Недаром в тот день от неё исходил такой сильный аромат. Как оказалось, это было не случайно.
В глазах Цзян Нинбао блеснул холодный свет.
Неожиданно действие этого аромата длилось всего пять дней, после чего оно теряло свою силу. Это было особое средство, созданное умершей Сюй Сянгу, специально для того, чтобы вредить новорожденным.
Пусть его действие было ограничено пятью днями, но последствием этого была смерть младенцев.
Цзян Нинбао была одновременно шокирована и разгневана.
Как Сюй Сянгу могла создать такое зловещее средство? Она заслужила свою смерть.
Янг Шуцин, пытавшаяся убить её детей, окончательно вывела Цзян Нинбао из себя. Она решила, что настало время нанести ответный удар и позволить Янг Шуцин самой довести себя до краха.
— Мой господин, я лично спросила у врача Чэня. Он сказал, что после приёма такого секретного лекарства, как Цзыгуй, которое вызывает ложную беременность, женщина больше не сможет забеременеть. Я хочу, чтобы вы тайно передали это Янг Шуцин.
Герцог Дин сразу понял, что задумала Цзян Нинбао.
— Хорошо, я всё устрою.
Если не удаётся найти доказательства, можно использовать другой способ, чтобы разобраться с Янг Шуцин. Поскольку Нинбао сама хочет отомстить, он исполнит её желание.
Резиденция принца Циня
Чем ближе был день празднования первого месяца жизни двух сыновей герцога Дина, тем сильнее у Янг Шуцин росло плохое предчувствие. Она так и не получила новостей, которых так ждала, и от прежней уверенности не осталось и следа. Она начала сомневаться, не потерял ли свою силу аромат.
Жаль, что Сюй Сянгу уже умерла.
Янг Шуцин не проверяла действие аромата на других младенцах. Сюй Сянгу клялась, что несколько жен в знатных семьях уже использовали его, и оно прекрасно сработало.
Но из резиденции герцога Дина не поступало никаких вестей.
Янг Шуцин подняла чашку с чаем и сделала глоток, стараясь подавить свои дурные предчувствия.
В этот момент вернулась Цянь Жун и с осторожностью заговорила:
— Госпожа, дворецкий Чжао из резиденции герцога Дина пришёл пригласить ванфэй на празднование первого месяца жизни сыновей герцога.
— Что?!
Руки Янг Шуцин дрогнули, и чашка с грохотом упала на пол. Она сжала кулаки так крепко, что ногти больно впились в ладони.
Они не умерли?!
Янг Шуцин ещё не знала, что это только начало — впереди её ждёт ещё больший удар.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления