За ширмой, украшенной водными и горными пейзажами, герцог Дин смотрел на свою молодую жену, элегантно заваривающую чай, и в его глазах мелькнула мягкость.
В это время вошла вторая госпожа Се в сопровождении двух служанок, одетых в шелка и атлас.
Вторая госпожа Се была одета в роскошную одежду, с золотыми заколками на висках, окруженными жемчугом и изумрудами. На вид ей было чуть больше тридцати, у неё была светлая кожа и яркие черты лица. Вторая госпожа Се была красивой женщиной, обладающая ещё и очарованием. Она действительно была биологической матерью главного героя-мужчины в книге, и её черты лица были отдаленно похожи на черты лица Се Цзиньи.
«Вторая госпожа Се, пожалуйста, присядьте».
Цзян Нинбао говорила с улыбкой, её голос был приятным и мелодичным. Её внешность была очень красивой, она утратила прежнюю слабость, став женственной и очаровательной. Находясь на пороге замужества, Цзян Нинбао источала чистую и непринужденную сексуальность, каждое её движение было проникнуто особым шармом.
Когда вторая госпожа Се впервые увидела Цзян Нинбао, её глаза сверкнули шоком и недоверием. Хотя ходили слухи, что Цзян Нинбао была чрезвычайно красивой, с уникальным и удивительным темпераментом, она всегда считала, что это преувеличение.
Ранее она видела Цзян Нинбао, но Цзян Нинбао в то время было всего двенадцать или тринадцать лет. Черты её лица были тонкими и нежными, а всё её тело излучало нежную и робкую ауру, она выглядела так, будто ветер мог её сдуть.
Три года спустя черты лица Цзян Нинбао остались всё такими же нежными и мягкими, но её темперамент совершенно изменился. Её движения стали элегантными и величественными, а улыбка яркой и очаровательной.
Это всё ещё та нежная и хрупкая маленькая девочка, какая была раньше?
Вторая госпожа Се поправила прическу и села напротив Цзян Нинбао. Думая о своей цели, она подавила сомнения в своем сердце. С улыбкой и вежливостью, которые казались искренними, она начала:
«Девочка Нинбао, мы не виделись три года. Можешь ли ты меня простить? Я знаю, что Цзиньи поступил неправильно, и я его уже отчитала. Теперь, видя, что ты счастливо замужем за герцогом Дином, я спокойна».
В глазах Цзян Нинбао вспыхнул свет. Эта вторая госпожа Се действительно хитрая. С самого начала пытается установить свое превосходство, ставя её в положение младшей. Но это зависит от того, согласится ли она.
С точки зрения статуса и положения она намного выше, чем вторая госпожа Се, не говоря уже о том, что у неё есть титул первой жены герцога Дина.
«Госпожа Се, пожалуйста, называйте меня Госпожа».
Тон Цзян Нинбао был равнодушным и отстраненным, и она посмотрела на вторую госпожу Се холодным взглядом, как будто она смотрела на незнакомца. Даже хуже, чем на незнакомца.
Улыбка второй госпожи Се застыла, в её глазах мелькнула вспышка гнева, и она невольно сжала носовой платок. Эта девушка на самом деле была мстительным человеком. В результате она стала ещё больше беспокоиться о том, что Нинбао намеренно испортит свадьбу Цзиньи.
«Девочка Нинбао…»
«Пожалуйста, зовите меня госпожа», — Цзян Нинбао без колебаний прервала слова второй госпожи Се и снова подчеркнула их непочтительным тоном голоса с оттенком холодности в глазах.
Улыбка второй госпожи Се окончательно сползла с лица, и глоток запёкшейся крови застрял у неё в горле. Глядя на улыбку и жесткое отношение в глазах Цзян Нинбао, она подумала о том, чтобы склонить голову перед младшей. Эта младшая была бывшей невестой её сына, которая разорвала помолвку, и вторая госпожа Се почувствовала себя ещё более униженной.
Насильно подавляя гнев и недовольство, вторая госпожа Се сквозь зубы произнесла:
«Как скажете, госпожа».
Се Хэн, герцог Дин, сидевший за ширмой, увидел эту сцену и на его строгом лице появилась улыбка.
Его маленькая жена не из тех, над кем можно издеваться.
«Интересно, почему вторая госпожа Се пришла в резиденцию герцога?»
Цзян Нинбао подняла чашку чая и, слегка пригубив ароматный чай, спросила спокойным тоном, размышляя про себя: эта вторая госпожа Се действительно способна на многое. Гнев в её глазах вот-вот переполнится, но она всё ещё может его сдерживать.
«Я слышала, что старая госпожа Се поручила организацию брака Цзиньи супруге герцога. Но я мать Цзиньи, и надеюсь, что смогу помочь в этом. Конечно, я вовсе не сомневаюсь в способностях супруги герцога, просто как мать я всегда мечтала лично организовать свадьбу своего сына, надеюсь, супруга герцога сможет понять меня».
Вторая госпожа Се посмотрела на холодное выражение лица Цзян Нинбао и прямо заявила о цели своего прихода. Первоначально её целью было убедить Цзян Нинбао передать ей организацию брак Цзиньи, но перемены в Цзян Нинбао шокировали её.
Если бы она знала, что у Цзян Нинбао будет такая удача, она не стала бы игнорировать её в течение трех лет когда та была в трауре, и пришла бы утешить её, когда её сын расторг помолвку.
В глазах второй госпожи Се мелькнуло сожаление.
«Вторая госпожа Се, я понимаю вашу материнскую любовь, но вы ошиблись в одном: матерью Цзиньи являюсь я, он уже был усыновлен герцогом Дином и больше не ваш сын. Прошу вас помнить об этом. Если вторая госпожа Се желает лично организовать свадьбу Цзиньи, это возможно, при условии, что вы откроете зал предков и снова запишите Цзиньи под своим именем».
Цзян Нинбао посмотрел на вторую госпожу Се с улыбкой, видя её тайные мысли. Если она хочет устроить свадьбу Се Цзиньи, это возможно, если только Се Цзиньи не будет больше наследником герцога Дина.
Голос Цзян Нинбао был мягким и приятным, без малейшего волнения. Выражение её лица было спокойным, но от её слов людей рвало кровью.
За ширмой герцог Дин Се Хэн, приподняв уголки рта, смотрел на стройную фигуру горящими глазами. Его маленькая жена, несомненно, могла вывести из себя кого угодно, и это вызывало у него восхищение.
Чунь Си и Чунь Ле опустили глаза, скрывая улыбки в глазах.
Слова госпожи буквально пронзили сердце второй госпожи Се.
Лицо второй госпожи Се слегка изменилось, а носовой платок в её руке был скручен настолько, что почти деформировался. На её лице появилась вынужденная улыбка, и она легкомысленно сказала: «Госпожа, вы шутите, я всего лишь маленькая женщина из семьи Се. Как я могу заставить главу клана открыть зал предков?»
Цзян Нинбао не может родить, и у её сына большие шансы стать наследником резиденции Дин. Конечно, он не может вернуться к ней, но когда она думает о своем сыне, называющем Цзян Нинбао матерью…
Вторая Госпожа Се чувствовала себя униженной и не желала это принимать.
Но она могла только терпеть это.
«Это всего лишь вопрос одного слова. Если вторая госпожа Се действительно хочет, чтобы Цзиньи вернулся к ней, наш герцог может помочь», — сказала Цзян Нинбао с милой понимающей улыбкой.
Эта улыбка показалась второй госпоже Се крайне оскорбительной.
Вторая Госпожа Се могла только выдавить улыбку. Она не знала, как ответить. Она была перед дилеммой: отказаться или согласиться.
Если она откажется, её слова будут выглядеть противоречиво.
Если она согласится, вдруг Цзян Нинбао отнесется к этому серьезно? Тогда её сын действительно вернется к ней, а это будет означать потерю статуса и возможностей. Как она может разрушить светлое будущее своего сына?
Сначала она думала, что Цзян Нинбао всё ещё была нежной маленькой девочкой, которая робко называла её тетей Се. И если она проявит немного заботы, то маленькая девочка согласится на её просьбу.
Она действительно думала, что это будет просто.
Цзян Нинбао поймала взгляд второй госпожи Се, спокойно приподняла уголки губ и с улыбкой продолжила напирать, явно не собираясь отступать, пока не получит ответ.
«Вторая госпожа Се, что вы думаете? Если вы кивнете, я смогу воссоединить вас с сыном, и все будут счастливы».
Вторая госпожа Се стиснула зубы, её лицо стало бледно зеленым. Она долго проклинала Цзян Нинбао в своем сердце, не решаясь проверить, действительно ли та говорит правду.
Она сжала кулаки и долго не могла произнести ни слова.
«Спасибо за вашу доброту, госпожа, но не стоит беспокоиться. Это была моя ошибка. Цзиньи — ваш сын. В будущем я буду держаться от него подальше и не буду вмешиваться в его дела».
«Похоже, вторая госпожа Се наконец-то поняла, кто является хозяйкой резиденции герцога Дина. Я надеюсь, что вторая госпожа Се сдержит своё обещание и не будет вмешиваться в дела резиденции герцога Дина в будущем».
Цзян Нинбао слегка улыбнулась, её голос был тихим и медленным, но слова прозвучали словно пощечина, оставив вторую госпожу Се в униженном и неловком положении.
Чунь Си и Чунь Ле тайно ликовали.
За ширмой герцог Дин Се Хэн тихо рассмеялся, его глаза сияли, наполненные нежностью. Боевая мощь его маленькой жены действительно впечатляла. Похоже, он больше не должен беспокоиться о том, что она будет страдать, когда Янг Шуцин войдёт в дом.
В зале на мгновение воцарилась тишина.
Цель не была достигнута, преимущества не были получены, ещё она была высмеяна младшей. Вторая госпожа Се была полна обиды и злости. Она никогда больше не хотела видеть лицо Цзян Нинбао, поэтому поспешно попрощалась и ушла. Цзян Нинбао слегка улыбнулась, она не упустила чувство унижения в глазах второй госпожи Се при уходе.
«О чем ты думаешь?» Герцог Дин, одетый в черную парчовую одежду, вышел из-за ширмы и тихо сел рядом с Цзян Нинбао.
Чунь Си и Чунь Ле, понимая, что нужно уйти, покинули комнату.
Цзян Нинбао налила чашку чая герцогу Дину и лукаво улыбнулась уголком рта: «Господин герцог, я слышала, что второй господин семьи Се без ума от госпожи, а наложницы в заднем дворе превратились в украшения, и долгое время не появлялись новые лица. Интересно, так ли это на самом деле?»
Эта вторая госпожа Се неоднократно обращалась с ней как с мягкой хурмой. И в конце концов даже подговорила госпожу Чжан подсыпать ей лекарство в день возвращения. Это было просто невыносимо.
Герцог Дин Се Хэн уловил её намёк, в его глазах быстро промелькнула улыбка, он поднял чашку чая и спокойно сказал: «Это правда».
«Второй господин Се недавно вел крупное дело о коррупции, и император решил вознаградить его».
Глаза Цзян Нинбао сверкнули, она не смогла удержаться и поцеловала его красивое лицо и сладко улыбнулась: «Мой господин, вы действительно знаете, что я имею в виду».
«Я думаю, что в дополнение к наградам, император может также наградить второго господина Се несколькими красавицами, вам не кажется?»
Уголки губ герцога Дина слегка изогнулись. Он тоже был недоволен второй госпожой Се. Рука второй госпожи Се вытянулась слишком далеко, поэтому он кивнул в знак согласия: «Что ж, я предложу это императору».
Цзян Нинбао радостно взяла его за руку, а затем поцеловал герцога Дина в губы.
В комнате царила сладкая атмосфера.
А семья Цзян находилась в мрачном настроении.
Госпожа Цзян посмотрела на изящно построенный четырех дворовый дом перед ней. Она не ожидала, что её выгонят из дома Чаннинг в конце старости. Её старший сын превратился из достойного графа в простолюдина, а она превратилась из высокопоставленной старой госпожи графского дома в пожилую даму из богатой семьи.
Вспоминая о родственниках и друзьях, которые приходили и радовались её несчастью, прежде чем она покинула дом Чаннинг, лицо госпожи Цзян покраснело. Её грудь резко поднималась и опускалась, а Хун Син, поддерживавшая старую госпожу сбоку, очень беспокоилась и тут же начала успокаивать её.
«Старая госпожа, вы не должны злиться. Доктор сказал, что вы повредили селезенку и легкие и вам нужно хорошо отдохнуть».
Госпожа Цзян была человеком, который дорожил своей жизнью. Она глубоко вздохнула и с беспокойством спросила: «Хун Син, пятая девушка всё ещё остается в доме и не хочет выходить?»
С тех пор как в семье произошли перемены и семья Се отменила свадьбу, пятая внучка стала ещё более молчаливой.
Надо сказать, что в день, когда Се Цзинхуй пришёл разорвать помолвку, он сказал, что, если пятая внучка согласится стать его наложницей, он примет её в дом.
Но госпожа Цзян гордо отказала.
Она не могла позволить себе этого позора.
У пятой внучки очень хорошая внешность и темперамент. Возможно, найдутся принцы или сыновья благородных семей, которым понравится пятая внучка. Она присутствовала на банкете любования цветами, устроенном принцессой Руй, и, по словам её служанки, несколько молодых господ из знатных семей были ею восхищены.
Возможно, у пятой внучки есть шанс выйти замуж в знатную семью.
Даже если только в качестве наложницы.
Хун Син кивнула и сказала с обеспокоенным выражением лица: «Да, госпожа, пятая девушка не выходила из комнаты в последние несколько дней».
«А от старшей внучки нет вестей?»
Госпожа Цзян нахмурилась, её глаза были полны неудовольствия. После того как её старшая внучка вышла замуж в резиденцию Чжэньбэй Хоу с щедрым приданым, она никогда не помогала семье. Каждый раз, когда её просили помочь, она молчала. Она просто белоглазый волк.
Хун Син покачала головой: «Нет».
После паузы Хун Син добавила: «Я слышала, что старшая девушка ходила в резиденцию герцога Дина. Когда она уходила, охрана резиденции герцога Дина проводили её обратно».
Когда госпожа Цзян услышала рассказ Хун Син об резиденции герцога Дина, она сразу же подумала о своих четвертой внучке и третьем внуке, которые восстали и создали свою собственную семью, и её старое лицо потемнело.
Она внезапно вспомнила о таинственном письме, полученном два дня назад, и в голове у неё внезапно возникла идея.
Четвертая внучка бесплодна, но у неё хорошие отношения с пятой внучкой. Четвертая внучка готова помочь даже старшей внучке, с которой у неё нет особых чувств, так почему бы не помочь своей семье?
Пятая внучка была лишена наследства и имела такую биологическую мать, как госпожа Чжан. Для неё было невозможно выйти замуж в знатную семью и стать первой женой. Если бы она вышла замуж за скромную семью, она могла бы стать первой женой, но госпожа Цзян не желала это принимать.
Герцог Дин был бы отличным выбором.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления