Цзян Наньхуа уже догадался, с чем пришла старая госпожа. Когда она наконец озвучила своё требование, его напряжённое сердце немного успокоилось. Однако на его красивом лице появилась тень смущения.
— Мама, я согласен восстановить доброе имя старшего брата. Но что касается возвращения титула... я не способен это сделать.
Цзян Нинбао тихо вздохнула. Этот конфликт разгорелся из-за неё, и решать его придётся с помощью герцога Дина. Очевидно, старая госпожа всё это просчитала.
И действительно, госпожа Цзян перевела свой взгляд на Цзян Нинбао. Она спокойно подняла чашку с весенним чаем, сделала глоток и произнесла:
— Восстановление титула можно доверить четвёртой внучке. Нинбао, что ты на это скажешь?
Цзян Нинбао взглянула на бабушку. Отказаться она не могла. Слегка кивнув, она ответила:
— Хорошо. Я поговорю с герцогом Дином. Но получится ли, это уже не от меня зависит.
Она ожидала такого момента, хотя не думала, что он наступит так скоро. Впрочем, так даже лучше, теперь не придётся постоянно об этом думать.
Доброта госпожи Цзян к отцу была выше небес, а из-за неё резиденция Чаннинг была потеряна. Если бы она не узнала происхождение своего отца, то, возможно, не придала бы этому значения и даже считала бы, что они заслуживают этого.
С тех пор как она узнала о происхождении своего отца, она больше не могла уверенно действовать. Госпожа Чжан из главной ветви действительно причинила ей много зла, но она уже получила по заслугам. Дядя Цзян Дунмин также нанёс ущерб её родителям, но... это не причина, чтобы отнимать резиденцию Чаннинг с уверенностью и без угрызений совести.
Старая госпожа бросила взгляд на Нинбао, а потом на малышей, спокойно лежащих на мягкой кушетке, и произнесла:
— Достаточно твоего согласия.
Герцог Дин, будучи двоюродным братом действующего императора и занимающим высокую должность, вполне мог бы помочь восстановить титул Цзян Дунмина.
Цзян Нинбао кивнула:
— Я сделаю всё возможное.
Госпожа Ян хранила молчание. Она только вздохнула, осознавая, что за прошедшие четыре года многое изменилось. Её дети стали самостоятельными и готовыми к трудностям.
На лице старой госпожи впервые за этот разговор появилась улыбка. Её взгляд скользнул по присутствующим, задержавшись на Ян, а затем снова вернулся к детям. Она мысленно сравнивала своих сыновей и внуков. Семья её сестры вся состояла из достойных людей, а её собственные сын и внуки, увы, ничем не могли похвастаться.
Зависть, пусть и приглушённая, всё же проскакивала в её мыслях. Но годы брали своё. Она понимала, что ей осталось не так много времени. Если титул её сына будет восстановлен, его потомки получат поддержку и смогут жить достойно. Она могла бы уйти из жизни с чистой совестью перед предками семьи Цзян.
— После восстановления титула я унесу тайну происхождения Наньхуа с собой в могилу. Вы можете быть спокойны, — заявила старая госпожа.
Это обещание было важным, но скрытая цель всё же присутствовала. Она хотела, чтобы младший сын и его семья признали её доброту и отплатили ей, защищая её старшего сына и его потомков.
Эта скрытая цель была понятна всем присутствующим.
Цзян Нинбао молча восхищалась бабушкой. Даже зная о её скрытых мотивах, она не могла не признать её умения плести интриги. Однако помогать дяде и его потомкам она всё равно не собиралась.
Только в случае крайней нужды.
— Мама, вы навсегда останетесь для меня матерью! — искренне воскликнул Цзян Наньхуа.
Он был действительно благодарен матери. Несмотря на её холодное отношение к его семье, к нему она всегда была добра.
В детстве он иногда завидовал тому, как она больше заботилась о старшем брате. Теперь это казалось смешным. Если бы не она, он, возможно, давно бы умер.
Старая госпожа внешне осталась равнодушной, но дрожь в руке с чайной чашкой выдавала её эмоции. Несмотря на обиды, она всё же заботилась о сыне, которого вырастила, пусть он и ослушался её, выбрав себе жену против её воли.
— Уже поздно, я вернусь домой, — объявила старая госпожа, готовясь покинуть дом.
Цзян Наньхуа попытался её задержать:
— Прошу, мама, останьтесь на обед, чтобы я мог проявить свою сыновнюю почтительность.
— Не нужно, — холодно ответила она.
Ни уговоры Цзян Наньхуа, ни просьбы Ян и Нинбао не изменили её решения. Наньхуа пришлось лишь отправить с ней щедрые дары.
Когда бабушка ушла, Цзян Нинбао с виноватым лицом обратилась к отцу:
— Отец, мне очень жаль. Если бы не я, ваши отношения с бабушкой не были бы такими напряжёнными.
Цзян Наньхуа, мягкий и любящий отец, потрепал её по голове и покачал головой:
— Это не твоя вина. Не переживай. Виновата лишь сама судьба.
Цзян Нинбао молчала.
В этот момент двое малышей, лежащих на кушетке, одновременно заплакали. Скорее всего, они проголодались. Цзян Нинбао быстро позвала кормилиц, чтобы покормить их. Когда дети насытились, госпожа Ян уложила их спать.
Цзян Нинбао осталась на обед в доме семьи Цзян. В полдень старший брат вернулся и, узнав о требовании бабушки, ничего не сказал. Похоже, он ожидал такого дня и не был удивлён.
— Я скоро отправлюсь в управление, чтобы добиться оправдания для вашего дяди, — сказал Цзян Наньхуа после обеда, отпив чая, чтобы снять жирность. Он всегда был человеком решительным и раз обещал матери, то не собирался тянуть с этим делом.
— Я вернусь и поговорю с герцогом Дином, — добавила Цзян Нинбао.
Она тоже решила не откладывать этот вопрос.
Цзян Цзинь кивнул соглашаясь. Разглашение отцовского происхождения было небезопасным. Даже если род семьи его настоящего деда был реабилитирован и вернулся в столицу, сам дед давно умер. Остались лишь дальние родственники.
Бабушка родила только одного сына — их отца. А после ссылки у деда не было других детей. Цзян Цзинь не хотел, чтобы отец стал жертвой притязаний большой семьи.
…..
Вернувшись в резиденцию герцога Дина, Цзян Нинбао встретила возвращающегося Се Цзиньи. Его женитьба уже была в процессе обсуждения, но девушки, которых ему представили, не вызвали особого интереса. Цзян Нинбао передала ему информацию о нескольких девушках из достойных семей, но до сих пор не получила от него ответа.
При встрече Цзян Нинбао поручила Чунь Си и двум кормилицам отвести малышей в зал Процветающей Радости и передать их старой госпоже Се. А сама решила поговорить с Се Цзиньи.
Когда он увидел её, его глаза на мгновение блеснули, но затем вернулись к спокойному выражению. С почтением он поклонился:
— Мама!
Цзян Нинбао мягко улыбнулась и прямо спросила:
— Цзиньи, ты посмотрел информацию, которую я тебе передала? Есть ли девушка, которая тебе понравилась?
Се Цзиньи поджал тонкие губы и спокойно ответил:
— Нет, особых предпочтений нет. Мама, решайте сами.
Кого бы ни выбрали, для него это не имело значения.
Цзян Нинбао была ошарашена таким ответом. Услышав его снова, она беспомощно покачала головой. Тогда она предложила лучший вариант из тех, что были в списке:
— А как насчёт второй законной дочери из резиденции герцога Чжэна?
Взгляд Се Цзиньи чуть изменился. На недавнем цветочном банкете, организованном принцессой Руй, он мельком видел эту девушку. Её внешность и темперамент напоминали Цзян Нинбао.
На самом деле, он тоже склонялся к этой девушке, но не говорил об этом.
— Подойдёт, — ответил он.
Цзян Нинбао лично не видела эту девушку, но доверяла информации герцога Дина. Если информация утверждала, что она лучшая, то она была уверена, что Се Цзиньи не будет разочарован.
— Тогда завтра я отправлю официальных сватов в резиденцию герцога Чжэна для обсуждения.
Уладив этот вопрос, Цзян Нинбао радостно улыбнулась. Её очаровательная и трогательная улыбка притягивала взгляд, от неё невозможно было оторваться. Он быстро собрал свои мысли и с уважением сказал:
— Благодарю вас за заботу, мама.
Цзян Нинбао отмахнулась рукой и в хорошем настроении, отправилась в главный двор, чтобы заняться делами. Она начала разбирать счета, которые прислал дворецкий Чжао, и планомерно решала насущные вопросы.
Дворецкий Чжао тем временем отправился искать сватов.
Когда герцог Дин вернулся, он застал Цзян Нинбао за сосредоточенной работой. Уголки его губ невольно изогнулись в лёгкой улыбке. Он тихо присел на кушетку, не мешая ей вести дела.
Но, видимо, его присутствие было слишком ощутимым. Вскоре Цзян Нинбао его заметила. Она сделала глоток чая, чтобы освежиться, отложила дела и подошла к герцогу. Сев рядом, она вспомнила новости, которые он рассказал вчера, и с лёгким волнением спросила:
— Мой господин, как обстоят дела у принцессы Цинь?
Лицо герцога Дина потемнело:
— Принцесса Цинь скончалась.
Цзян Нинбао замолчала. По её спине пробежал холодок. Принц Цинь оказался действительно жесток. Спустя некоторое время она задала новый вопрос:
— А что с её ребёнком?
— Благополучно родился, но в очень слабом состоянии. По словам императорского врача, его здоровье подорвано, и в будущем он не сможет обойтись без лекарств, — ответил герцог.
Цзян Нинбао тяжело вздохнула. Наследник с таким хрупким здоровьем вряд ли сможет унаследовать дворец принца Циня. По крайней мере, без её помощи.
— Возможно, так даже лучше. У него хотя бы есть шанс выжить.
Герцог Дин кивнул соглашаясь.
Принц Цинь обожает наложницу Янг. И после смерти принцессы Цинь, даже если бы ребенок был здоров, его наверняка ждала бы смерть от рук наложницы Янг.
Тема была слишком тяжёлой, поэтому Цзян Нинбао решила сменить её и заговорила о требовании старой госпожи Цзян:
— Мой господин, бабушка хочет восстановить доброе имя дяди и титул. Отец согласился заняться этим делом... И я тоже обещала помочь.
Хотя она и говорила, что поможет, на самом деле она рассчитывала на участие герцога Дина.
Герцог Дин прекрасно понимал, о чём она думает. Он протянул руку, обнял Цзян Нинбао за талию и притянул к себе, крепко прижимая.
— Я помогу тебе.
Для герцога Дина просьба старой госпожи, учитывая её заслуги перед тестем, была вовсе не обременительной. Если тесть будет готов пересмотреть дело, он сможет обратиться к императору, и восстановление титула Цзян Дунмина вполне возможно.
На самом деле он предвидел это с того момента как узнал, что тесть и тёща остались живы.
Цзян Нинбао, услышав, как герцог без колебаний согласился, почувствовала глубокую благодарность, но при этом ей стало немного неловко. Она обняла его в ответ, спрятала лицо на его груди и тихо сказала:
— Я снова утруждаю вас.
Уголки губ герцога Дина слегка приподнялись. Он мягко провёл рукой по её гладким волосам. Ему очень нравилась зависимость его маленькой жены от него.
— Это вовсе не трудность. Нинбао, мы ведь муж и жена, твои дела — это и мои дела. Кстати, я уже слышал, что твой отец сегодня днём обратился с просьбой о пересмотре дела. Даже если бы ты не сказала, я всё равно бы помог.
Слова герцога Дина согрели душу Цзян Нинбао.
Герцог Дин сразу приступил к делу. Тем же вечером он отправился во дворец и встретился с императором Цяньюанем. Император быстро согласился. Восстановление наследственного титула, не имеющего реальной власти, было для него мелочью, особенно в сравнении с чудодейственным лечебным вином, которое подарила ему Цзян Нинбао.
После того как герцог Дин дал окончательное подтверждение, Цзян Нинбао поспешила сообщить радостную новость своим родителям.
Цзян Наньхуа и госпожа Ян, узнав об этом, с облегчением выдохнули.
На третий день после возвращения в столицу они посетили резиденцию герцога Дина, чтобы навестить Цзян Нинбао и увидеться со старой госпожой Се. Старая госпожа Се была человеком, с которым легко ладить, поэтому общение между семьями было чрезвычайно приятным.
Цзян Наньхуа и госпожа Ян, убедившись, что с их дочерью всё в порядке, смогли с лёгким сердцем сосредоточиться на подготовке к свадьбе сына.
Пять дней спустя император Цяньюань издал указ о восстановлении наследственного титула графа для Цзян Дунмина. Резиденция графа Чаннинг, ранее конфискованная, была возвращена законному владельцу. Это событие вызвало у Цзян Дунмина бурю эмоций.
Пока семья Цзян радостно праздновала, Цзян Нинбао получила ответ от супруги герцога Чжэна. Уголки её губ слегка приподнялись в довольной улыбке, наконец-то вопрос брака Се Цзиньи был решён.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления