Осень приближалась, и столица становилась всё оживлённее.
Цзян Нинбао, стабилизировавшая своё состояние во время беременности, начала заботиться о здоровье и питании своего старшего брата Цзян Цзиня. Экзамены занимали целых девять дней, а августовская жара оставалась невыносимой. Проводить девять дней в душном экзаменационном зале было тяжело без крепкого здоровья.
В последние дни, с разрешения герцога Дина, она изготовила партию вина из хризантем, которое специально снабдила укрепляющими и успокаивающими свойствами.
Хризантемовое вино ещё не было полностью готово, а император Цяньюань уже заказал два больших кувшина. Оставшееся вино Цзян Нинбао разделила на три части: одну большую оставила в доме, а остальные передала своему старшему брату и дяде.
— Чунь Си, ты отправила хризантемовое вино моему брату? Слуга, который присматривает за ним, исполняет свои обязанности? А что насчёт повара, которого я отправила? Брат доволен? — Цзян Нинбао спросила с беспокойством, отложив чашку супа из куриного бульона с ласточкиными гнёздами, как только Чунь Си вернулась.
Чунь Си улыбнулась и поспешила ответить:
— Госпожа, у молодого господина всё хорошо. Повар ежедневно готовит ему питательные блюда, и господин съедает всё до последнего. Он сказал, что повар, которого вы отправили, вскоре откормит его. Он также просил передать вам, чтобы вы берегли своё здоровье и не беспокоились о нём.
Услышав эти слова, Цзян Нинбао тепло улыбнулась. Её сердце наполнилось радостью, и, довольная, она допила свой суп.
— Госпожа, на обратном пути я заметила, что чиновники арестовали кого-то из семьи Цзян. Я разузнала, что это был второй молодой господин семьи Цзян, который совершил проступок, — Чунь Си на мгновение замялась, а затем рассказала о случившемся в семье Цзян.
Цзян Нинбао нахмурилась. Цзян Юэ нарушил закон?
Но, зная его характер, она не удивилась. Раньше их старшая ветвь семьи всегда покрывала его, но теперь она, как вторая ветвь и жена герцога Дина, разорвала все связи с ними. Титул дворянства был отобран, и старшая ветвь семьи Цзян теперь представляла собой обычную богатую семью в столице.
Старшая дочь семьи Цзян, Цзян Шуянь, сейчас в резиденции Чжэньбэй, сосредоточена на беременности, надеясь, что этот ребёнок поможет восстановить её положение, и всем это известно. Поэтому никто больше не оказывал уважения старшей ветви семьи Цзян.
— Что он натворил? — с подозрением в голосе спросила Цзян Нинбао, заметив странное выражение лица Чунь Си.
— Второй молодой господин Цзян подрался с сыном министра ведомства чинов ради девушки из публичного дома. Второй молодой господин разбил голову сыну министра, и, говорят, было много крови. Сейчас молодой человек без сознания, — сообщила Чунь Си, нахмурив брови.
— Во время драки он был очень наглым и даже называл ваше имя, утверждая, что, если он убьёт кого-нибудь, вы его прикроете.
Чунь Си подробно рассказала о проступке Цзян Юэ, её лицо выражало крайнее недовольство. Если бы не этот случай, она бы вовсе не стала сообщать госпоже о делах старшей ветви семьи Цзян.
— Что? Второй молодой господин Цзян такой бесстыжий! Госпожа давно разорвала все связи с семьёй Цзян, а он до сих пор использует её имя, чтобы творить беззаконие, — вмешалась Чунь Ле, её лицо было переполнено гневом.
— Точно, это так бесстыдно! Он настоящий негодяй. К счастью, все уже знают, что госпожа разорвала все связи с семьёй Цзян, иначе её репутация могла бы пострадать, — согласилась Чунь Си с облегчением.
Цзян Нинбао не ожидала, что семья Цзян, которая долгое время не доставляла хлопот, вдруг устроит такой скандал. Её лицо потемнело, и, подумав о бабушке, она прищурилась. У неё появилось плохое предчувствие.
— Мы не будем вмешиваться в это дело. Пусть думают, что мы ничего не знаем, — спокойно заявила Цзян Нинбао.
У неё не было желания тратить время на дела старшей ветви семьи Цзян. Если Цзян Юэ был достаточно глуп, чтобы вляпаться в неприятности, пусть побудет в тюрьме. Если сын министра так и не очнётся, возможно, ему придётся ответить своей жизнью.
Чунь Си и Чунь Ле сразу кивнули.
Они тоже не хотели, чтобы старшая ветвь семьи Цзян снова начала пользоваться поддержкой.
За обедом Цзян Нинбао рассказала герцогу Дину о проступке Цзян Юэ, наслаждаясь нежным мясом рыбы без костей.
Герцог Дин Се Хэн слегка усмехнулся, добавив в тарелку своей жены её любимое блюдо, и спокойно сказал:
— Министр ведомства чинов приходил ко мне сегодня утром и рассказывал об этом. Те, кто осмеливаются позорить имя моей жены, должны быть готовы к последствиям.
Цзян Нинбао улыбнулась, услышав это:
— Мой господин, вы сделали правильно.
Теперь она поняла, что арест Цзян Юэ был отчасти связан с герцогом, который дал на это своё согласие. В конце концов, драка из-за девушки из публичного дома не принесла бы ничего хорошего ни одной из сторон.
На данный момент это ещё не привело к смерти, но могло бы стать серьёзной проблемой.
Но Цзян Юэ был простым человеком, а сын министра имел титул учёного. Министр мог официально отомстить за своего сына.
Цзян Нинбао, продолжая наслаждаться блюдами, вдруг вспомнила о своём дурном предчувствии. Прервав обед, она спросила:
— Мой господин, если бабушка придёт просить о помощи, как мне поступить?
У неё мелькнула мысль, что можно заставить старшую ветвь семьи Цзян серьёзно раскошелиться. Вся их огромная семья жила на богатства, заработанные её отцом в торговле. Когда они с братом разорвали все связи с этой ветвью, то забрали только то, что оставили им родители, а остальное было присвоено старшей ветвью.
Если бабушка действительно придёт просить о помощи, она решила, что заставит семью заплатить сполна.
Герцог бросил взгляд на Цзян Нинбао, заметив её решительный настрой, и с улыбкой сказал:
— Нинбао, что бы ты ни решила, я поддержу тебя.
Он был уверен, что она знает меру и не сделает ничего, что могло бы его поставить в неловкое положение.
— Мой господин, дело с Цзян Юэ может быть как серьёзным, так и нет? — спросила Цзян Нинбао, подавая герцогу кусочек хрустящей утки и улыбаясь.
Герцог слегка кивнул, понимая её намерение, и спокойно ответил:
— Если никто не вмешается, он пробудет в тюрьме год. Если о нем позаботятся, он выйдет через несколько дней.
— Но это при условии, что сын министра очнётся. Если нет, то это будет считаться убийством, и Цзян Юэ должен будет ответить своей жизнью, — добавил он, съев поданную утку.
Цзян Нинбао поняла намёк герцога и продолжила обсуждать свой план.
— Мой господин, если бабушка придёт просить о помощи, и сын министра очнётся, я потребую от семьи Цзян крупную сумму. Что вы думаете?
— Делай так, как считаешь нужным, — герцог не возражал.
Цзян Нинбао ярко улыбнулась:
— У меня достаточно денег, но если появится возможность получить эти, я пожертвую их на благотворительность.
Цзян Нинбао предпочла бы пожертвовать деньги на благие дела, чем позволить тем, кто предал её родителей, наслаждаться роскошью за счёт отцовских накоплений. Если бабушка придёт просить о помощи, она найдёт способ заставить их заплатить.
— Мой господин, пожалуйста, помогите мне узнать, сколько денег осталось у семьи Цзян? — Цзян Нинбао прищурила глаза, её намерение было очевидным: на этот раз она хотела нанести семье Цзян серьёзный удар.
Герцог Дин кивнул, не раздумывая, соглашаясь.
Слегка успокоившись, Цзян Нинбао продолжила наслаждаться совместным обедом со своим мужем. После еды они оба расположились на кровати. Герцог взял книгу для чтения и начал тихо читать для ребёнка.
Его глубокий и приятный голос убаюкивал, и Цзян Нинбао вскоре заснула.
Герцог закрыл книгу, взял тонкое одеяло и накрыл Цзян Нинбао. Его большая рука нежно коснулась её живота, он склонился и оставил лёгкий поцелуй на её губах, затем закрыл глаза и немного вздремнул рядом с ней.
Когда Цзян Нинбао проснулась, она обнаружила, что мужа уже нет рядом, но это не удивило её. Вскоре служанки Чунь Си и Чунь Ле помогли ей умыться и привести себя в порядок. Едва Цзян Нинбао закончила процедуры, как во двор вошла тётя Хуан с подносом, на котором стоял ароматный куриный суп.
Несмотря на свою беременность, Нинбао всегда придерживалась строгого режима дня. Тётя Хуан чётко рассчитала время и вовремя принесла куриный суп, который был приготовлен на большой кухне.
После того как Цзян Нинбао с наслаждением выпила питательный куриный суп, она взялась за книгу, чтобы немного отвлечься. Но услышала, что служанка, посланная дворецким Чжао, пришла с известием: служанка Хун Син из дома старшей госпожи, бабушки Цзян, прибыла к воротам.
Цзян Нинбао приподняла бровь, откладывая книгу в сторону. Бабушка не явилась лично? Неужели она ждет, что Цзян Нинбао сама пойдёт к ней?
Её глаза холодно блеснули.
— Пусть войдёт.
Хун Син вошла в главный зал и почтительно поклонилась:
— Служанка приветствует герцогиню Дин.
Четвёртая девушка была такой же красивой, как и до замужества, с ещё более утончённым и элегантным обликом, её каждое движение было привлекательно и изысканно.
— Хун Син, зачем бабушка прислала тебя? — спокойно спросила Цзян Нинбао, взглянув на служанку.
Скромно опустив голову, Хун Син ответила:
— Госпожа, меня прислала старая госпожа с просьбой спасти второго молодого господина, — честно говоря, она была не уверена, получится ли что-то сделать.
Старший господин семьи Цзян убил второго господина и его жену, а теперь старшая ветвь пришла просить о помощи. Хун Син чувствовала стыд.
Цзян Нинбао холодно сверкнула глазами, но не стала уточнять, в чём суть проблемы. Она ответила ровным тоном:
— Передай бабушке, что дело, в которое впутался Цзян Юэ, нешуточное. Если сын министра не придёт в себя, он ответит жизнью за жизнь — это приказ герцога. А если придёт в себя, его можно будет спасти, но для этого потребуется значительная сумма денег. В противном случае, пусть Цзян Юэ готовится к страданиям в тюрьме, возможно, его там покалечат.
Она сказала достаточно, чтобы передать суть.
Хун Син была умной женщиной, и в душе смиренно усмехнулась. Конечно же, новость об аресте второго молодого господина дошла до ушей Цзян Нинбао. Она знала, что та не станет легко помогать главной ветви семьи Цзян, и, судя по её словам, похоже, что семье Цзян предстоят большие финансовые потери.
В такой ситуации у семьи Цзян не было возможности торговаться.
Она кивнула и сказала:
— Я поняла вас, госпожа. Я всё передам старой госпоже. Но не могли бы вы уточнить, сколько денег потребуется?
Цзян Нинбао с лёгкой усмешкой посмотрела на неё:
— Когда сын министра придёт в себя, я сообщу бабушке точную сумму. А пока можешь идти.
В груди Хун Син сжалось от дурного предчувствия, но она покорно ответила:
— Да, госпожа. Я откланиваюсь.
Вернувшись к старой госпоже Цзян, Хун Син рассказала ей всё, что услышала. Лицо старой госпожи побледнело от гнева.
— Эта дерзкая девчонка! Неужели она осмелится требовать у меня деньги, если я лично приду?
Хун Син, понимая, что ситуация не из лёгких, налила старой госпоже успокаивающего чаю и пробормотала:
— Госпожа, не сердитесь. Герцогиня сказала, что всё зависит от того, придёт ли в себя сын министра.
Лицо старой госпожи резко изменилось.
Конечно, всё зависело от состояния сына министра.
К счастью, судьба была на стороне Цзян Юэ. Уже к вечеру посланные слуги сообщили, что сын министра пришёл в себя.
Услышав это, глава семьи Цзян Дунмин наконец вздохнул с облегчением. Теперь у сына был шанс на спасение.
Старая госпожа Цзян тоже оживилась и решила, что завтра отправится лично в дом герцога Дина. Она была уверена: Нинбао не осмелится требовать у неё деньги, если она явится сама.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления