Банкет Цюнлинь проводился в императорском саду. Когда Цзян Нинбао и герцог Дин прибыли, сад был уже полон гостей. Дворцовые служанки и евнухи сновали туда-сюда, стараясь угодить множеству высокопоставленных чиновников и их семьям.
От герцога Дина исходила зловещая энергия, поэтому у него было выделенное место вдали от остальных чиновников. И когда он вошел, все замолчали и проследили за ним, пока он занимал своё место.
Се Цзиньи был командиром императорской гвардии и не присутствовал на мероприятии.
Цзян Нинбао села среди жен чиновников и представительниц знатных семей, а чуть выше располагались места для жен и дочерей членов императорской семьи.
Среди дам Цзян Нинбао выделялась своим изящным, практически совершенным лицом и обворожительной красотой. Её взгляд искрился, а грация, особенно после рождения детей, стала ещё заметнее, чем прежде.
Каждое её движение привлекало внимание, и на её фоне даже самые утонченные красавицы бледнели. Присутствующие девушки из знатных семей, пусть и старались держать себя с достоинством, выглядели несколько расстроенными и даже сдержанно завистливыми, предпочитая держаться подальше от неё.
Жёны чиновников оживлённо беседовали с Цзян Нинбао, в разговоре постоянно упоминая её старшего брата, Цзян Цзиня. Они вежливо расспрашивали о его предпочтениях, и одна из дам, явно из семьи военачальников, решила спросить прямо:
— Госпожа Се, а какие девушки нравятся новому Чжуанъюаню? Моей дочери пятнадцать лет, она красива, начитанна, прямолинейна и у неё очень открытый нрав.
С этими словами она подтолкнула свою дочь, милую, но немного робкую девушку, которая тут же покраснела от смущения.
По правде говоря, девичья красота казалась весьма скромной, особенно в окружении таких изысканных красавиц, и её внешность не выделялась среди присутствующих.
Цзян Нинбао с лёгкой улыбкой, мягким и приятным голосом ответила:
— Госпожа Цинь, мой брат сам решает свою судьбу в делах брака. Я не стану вмешиваться в его выбор, и, если девушка нравится моему брату, она понравится и мне.
Она специально дала понять, что не собирается вмешиваться в личную жизнь брата. Теперь, когда её брат обрёл высокое положение и был связан с семьёй герцога Дина, многие дамы наверняка будут пытаться устроить брак своих дочерей с ним. Цзян Нинбао вспомнила, как пыталась устроить брак брата с Фу Ваньнин, но сейчас она понимала, что была слишком наивна в своих действиях, и больше не планировала вмешиваться.
Она была уверена, что её брат найдёт себе достойную жену.
Жёны чиновников, внимательно слушавшие их разговор, невольно почувствовали разочарование. Герцог Дин и его жена были молоды, но она явно умела контролировать ситуацию.
Внезапно впереди возникло небольшое движение, и Цзян Нинбао подняла голову. Это был принц Цинь, который появился вместе со своей наложницей Янг Шуцин. Его ванфэй, будучи беременной, осталась в покоях для отдыха.
Сразу за ними прибыли принц Джин и его супруга.
Противостояние двух могущественных принцев было подобно острию иглы против пшеничной ости*. И атмосфера тут же наполнилась холодной напряженностью и враждебностью.
*П.п. Стоять на своем, не уступать ни в чем. Или как у нас ещё говорят: «Нашла коса на камень».
Янг Шуцин сегодня особенно тщательно подготовилась к мероприятию. Она выбрала тёмно-красное платье с мрачным узором в виде дождевых облаков. Её кожа была белоснежная как снег, а лицо холодное и ослепительное.
Она холодно взглянула на элегантную супругу принца Джина, и её глаза на мгновение наполнились ненавистью и желанием уничтожать.
Цзян Нинбао едва заметно улыбнулась. Принц Цинь никогда не взойдёт на трон, и Янг Шуцин не удастся отомстить супруге принца Джина. Особенно после сегодняшнего объявления о том, что император Цяньюань полностью восстановился, а императрица и наложница беременны.
Она с нетерпением ждала реакции Янг Шуцин.
Тем временем Янг Шуцин отвела взгляд и посмотрела на женщин, их глаза встретились. Она холодно улыбнулась Цзян Нинбао.
В это время принцы не стали устраивать беспорядки на банкете Цюнлинь, поэтому, обменявшись холодными взглядами, они разошлись по своим местам.
Когда все наконец расселись, появились все сдавшие экзамен Цзиньши, ведомые старшим евнухом.
Впереди шёл новый Чжуанъюань третьего года правления императора Цяньюаня, Цзян Цзинь.
Он был одет в тёмно-красный парчовый халат с изысканными узорами, с чёрным поясом, подчёркивающим стройную фигуру. Его волосы были собраны и закреплены нефритовой короной. С бровями как мечи, и глазами как звёзды, с правильными чертами лица, он выглядел невероятно привлекательным, уверенным и элегантным, полностью воплощая собой образ благородного молодого господина.
Многие женщины, как знатные дамы, так и их дочери, бросали на него взгляды. Кто-то осторожно, кто-то более открыто.
Даже мужчины на противоположной стороне обратили на него внимание.
Цзян Цзинь одним своим появлением привлёк большинство взглядов. В обычные годы все следили бы за Таньхуа, но в этот раз Чжуанъюань превосходил его не только по красоте, но и по таланту.
Другие Цзиньши, вошедшие с ним, лишь с трудом удерживали улыбки. Даже блеск Таньхуа меркнет перед Цзян Цзинем, что уж говорить о них.
— Как же он красив, этот Чжуанъюань!
— Вот бы мне такого зятя!
— Ой, мечтать не вредно. Посмотри лучше на свою дочь, она совсем не пара Чжуанъюаню!
— …
Цзян Нинбао обладала острым слухом и зрением. Она уловила шепоток жён чиновников вокруг и, слегка улыбнувшись, встретилась взглядом со своим старшим братом, Цзян Цзинем, который случайно взглянул на неё. В её удивительно красивых глазах читалась гордость. Её старший брат был самый красивый и самый достойный из всех.
Янг Шуцин холодно наблюдала за происходящим. Её взгляд мельком упал на принцессу Чанхуа, которая, судя по всему, проявляла к Цзян Цзиню недвусмысленный интерес. Янг Шуцин хитро усмехнулась. Так, как она и ожидала, принцесса Чанхуа попалась на крючок.
Эта принцесса была законной дочерью принца Руя, славилась своей изящной красотой и безупречными манерами. Её репутация была безупречной, но Янг Шуцин, много повидавшая, знала, что принцесса Чанхуа была распутной по натуре. Она уже давно потеряла невинность и состояла в тайной связи с красивым стражником из дворца принца Руя.
Кроме того, эта принцесса была чрезвычайно завистливой и не переносила женщин, чья красота и изящество привлекали к себе внимание. Её служанки хорошо знали об этой черте хозяйки.
Вокруг Цзян Цзиня собралось несколько молодых людей из знатных семей, в том числе из семьи Се, семьи герцога Ци из рода старой госпожи Се и даже двоюродные братья из семьи дяди. Пока император Цяньюань не появился, все оживленно общались.
На женской стороне вокруг Цзян Нинбао тоже собралось несколько почтенных дам, каждая из которых проявляла большую активность и внимательность.
Тем временем, напротив, принцы Цинь и Джин спокойно сидели и потягивали вино, не вызывая никаких проблем, ведь герцог Дин находился неподалёку и зорко наблюдал за порядком.
Цзян Нинбао продолжала беседу с дамами и время от времени посматривала на мужа, который сидел напротив. Их взгляды встретились, и на её губах заиграла нежная улыбка. Она выглядела, как распустившейся пион, такая яркая и ослепительная, заставляющая всех любоваться её красотой.
Дамы вокруг завидовали ей.
— Госпожа Се, у вас и герцога Дина такие теплые отношения.
— Верность и преданность на всю жизнь, это вызывает зависть.
— Госпожа Се, вам так повезло, что вы не только завоевали любовь герцога Дина, но и родили сразу двойняшек.
— …
Все женщины в голос выражали своё восхищение, искренне завидуя Цзян Нинбао. Ситуация с герцогом Дином была уникальной, его внимание и преданность невозможно было перехватить, и ни одна другая женщина не могла бы надеяться на подобное.
Каждая мечтала о преданности от своего мужа, но все понимали, что это лишь мечты. Даже у принцессы Руй, которой все завидовали, муж имел наложниц.
Цзян Нинбао слегка улыбнулась, её лицо вспыхнуло румянцем. Она явно была смущена вниманием и комплиментами.
Дамы: «…»
Какая женщина не мечтает о любви? Как можно не восхищаться таким высоким, красивым и влиятельным мужчиной, который к тому же привязан только к своей жене? Кто бы не завидовал такой исключительной любви, кто бы не хотел такой же?
Вдруг раздался пронзительный и громкий голос:
— Император прибыл!
— Императрица прибыла!
— Императорская гуйфэй прибыла!
В саду тут же наступила тишина, и неподалёку показалась ярко-жёлтая фигура, окружённая множеством евнухов и дворцовых служанок. Позади императора следовала императрица, и чуть позже шла гуйфэй.
Все чиновники, аристократы, новоиспечённые Цзиньши и женщины покинули свои места и опустившись на колени, почтительно склонили головы в поклоне.
Император Цяньюань уверенным шагом занял своё место. Рядом с ним села величественная и элегантная императрица, чуть ниже расположилась красивая и сдержанная гуйфэй. Император оглядел присутствующих строгим и проницательным взглядом и сказал глубоким голосом:
— Встаньте все!
Когда все поднялись и выпрямились, он продолжил:
— Сегодня мы собрались на банкете Цюнлинь, который проводится каждые три года. Здесь собрались талантливые и достойные люди со всех уголков страны. Давайте поднимем бокалы и поздравим всех Цзиньши! Пусть благодаря этим молодым талантам династия Дайю станет ещё более процветающей!
Все хором откликнулись на его слова.
— Император — мудрый правитель! Пусть династия Дайю процветает и крепнет!
— Садитесь все, — с лёгкой улыбкой сказал император Цяньюань, указывая всем вернуться на свои места.
Когда все снова уселись, присутствующие впервые смогли спокойно оглядеть императора и двух его жён. От увиденного многие из чиновников были потрясены, лица их слегка изменились.
Особенно принц Цинь и принц Джин. На их лицах было написано недоверие, в глазах мелькали темные и непонятные чувства, а отчётливо вздувшиеся вены на их руках, выдавали бурю чувств внутри.
Янг Шуцин тоже была ошеломлена. Она яростно потёрла глаза, чтобы убедиться, что ей не привиделось. Животы у императрицы и гуйфэй действительно были округлены. Ногти её правой руки сильно впились в ладонь, вызывая волны жгучей боли.
Но как это возможно?
Это не может быть правдой. Не может быть, чтобы обе жены императора были беременны.
И сам император... Если она не ошиблась, у него не было признаков прежней болезни. Он выглядел здоровым и сильным. Может быть император Цяньюань выздоровел?
Янг Шуцин охватили шок и злость, на её лице застыло тёмное выражение. Всё вокруг потемнело перед глазами, а внутри неё смешались злость, обида и отчаяние.
Кто же это сделал, кто сорвал все её планы?
Император Цяньюань незаметно наблюдал за реакцией своих подданных, особенно за принцами Цинем и Джином. Он заметил выражение их лиц, полное недоумения, и губы его слегка изогнулись.
— Ваше Величество, позвольте уточнить, императрица и гуйфэй действительно ждут императорского наследника? — поднялся с места и почтительно обратился к императору левый советник, который приходился гуйфэй дедом.
Все чиновники и аристократы с напряжением замерли.
Император Цяньюань мягко улыбнулся и ответил:
— Верно, императрица и гуйфэй беременны уже более пяти месяцев. В прошлом году мне посчастливилось встретить народного искусного лекаря, и он полностью исцелил меня.
— Поздравляем императора с выздоровлением, поздравляем императрицу и гуйфэй! — послышались радостные поздравления. Под предводительством левого советника присутствующие принялись наперебой поздравлять императорскую семью, и сад наполнился праздничной атмосферой.
Теперь героев банкета Цюнлинь уже мало кто вспоминал.
Цзян Цзинь, молодой победитель государственных экзаменов, казалось, совершенно не возражал против такого положения вещей, но те, кого принцы Цинь и Джин уже успели склонить на свою сторону, выглядели совсем недовольными.
Принцы Цинь и Джин же, напротив, пытались сохранить доброжелательные выражения на лицах. После стольких лет борьбы они поняли, что их старания оказались напрасными. Ещё более унизительным было осознание того, что император выздоровел ещё в прошлом году, но скрывал это, позволив им враждовать, за титул наследного принца.
Оба принца не могли скрыть волнения, по их спинам пробежал холод.
Как братья императора, они знали этого с детства слабого наследника. Император Цяньюань был невероятно умен и крайне расчетлив, а за его спиной был величайший военачальник Дайю — герцог Дин. Если бы не это, они уже давно нашли бы способ свергнуть императора после его восхождения на трон.
Многие чиновники, осознав, что император выздоровел ещё год назад, сильно сожалели, что раньше препятствовали своим дочерям участвовать в отборе. Но этот шанс был уже упущен, а в этом году отбора не предвиделось.
Теперь они начали искать другие способы.
Поскольку в гареме оставалась только наложница Сяньпинь, ещё не беременная, и только несколько жен посещали покои императора. Гарем был практически пуст. Некоторые уже задумались о том, чтобы предложить своих дочерей императору.
Таких было немало.
Больше никто не стремился выдать дочерей за молодого победителя экзаменов.
В женской части сада девушки, которые притворились больными, чтобы избежать участия в отборе, с сожалением смотрели на молодого, красивого императора, испытывая горечь раскаяния.
Многие из них начали мечтать войти во дворец и стать наложницами.
Цзян Нинбао впервые увидела знаменитого императора династии Дайю. Император Цяньюань был молод, красив, спокоен, умен и, казалось, сразу внушал уверенность, что перед ней настоящий мудрый правитель.
Пока все смотрели на императора, Цзян Нинбао осторожно взглянула на девушек вокруг, которые, судя по всему, уже задумывались о возможности попасть в гарем. Она запомнила их лица, чтобы потом рассказать обо всём брату.
Лишь после этого Цзян Нинбао обратила внимание на Янг Шуцин.
И то, что она увидела, поразило её.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления