Онлайн чтение книги Самец The Male
1 - 16

Он обхватил меня за талию и уткнулся лицом в мое плечо. Так же, как тогда, прошлой осенью в контейнере. А может, даже крепче. Ближе.

— Предают, видимо, только когда есть куда пойти.

— ...

Ах. У меня вырвался короткий вздох.

Я вспомнила то раннее утро, когда брат Кан Хи Бэка впервые пришел ко мне. И те вопросы, которые возникли у меня к человеку, совершенно не знающему, где находится Кан Хи Бэк и жив ли он вообще.

Предательство.

Одно это слово расставило всё по своим местам.

— Прав... да?

— Ага.

— Ты правда больше не бандит?

— Я теперь правильный парень. На этот раз точно.

— Ли Сын Чжэ сказал, что ты его избил.

Цок, Кан Хи Бэк едва слышно прищелкнул языком. Я попыталась заглянуть ему в лицо, но он еще сильнее уткнулся мне в плечо, и у меня ничего не вышло.

— По его словам, ты...

— Я скучал, Ён-а.

Он прижал меня к себе еще крепче. Вжимался Кан Хи Бэк, а утопала я. Я была в замешательстве, но его внезапное появление шокировало меня куда больше самих объятий, так что сил отчитывать его просто не было.

— А ты по мне не скучала?

— ...

Я открыла рот, но тут же закрыла. Не могла ни согласиться, ни отрицать.

Скучала ли я по Кан Хи Бэку?

— Злилась?

Злилась ли я на него?

Я задавала себе эти вопросы, но ответа не находила. Вроде бы да, а вроде бы и нет. А может, сначала да, а теперь уже нет.

— Бабушка... очень за тебя переживала.

— Ага. Я ей попозже позвоню.

— И соседи тоже...

— Ага.

— ...

— А ты?

— А я...

Помедлив, я высвободилась из его объятий. Он отпустил меня с сожалением во взгляде.

— Ну, не знаю.

— Не знаешь?

— Я же тебя не так сильно обожаю, как бабушка.

— ...

Надув губы, Кан Хи Бэк пристально посмотрел на меня, а затем вдруг тихо усмехнулся. Он и раньше часто улыбался, но сейчас я не поняла, к чему это, и вопросительно взглянула на него. В ответ он снова обнял меня.

Я в растерянности позволила ему потереться головой о мое плечо, а затем всё-таки отстранила.

— Что ты... делаешь...

— Рад тебя видеть.

— ...

Его ответ был настолько обезоруживающе искренним, что я лишь нахмурилась и зашагала прочь. Увидев, что он собирается пойти следом, я указала на землю.

— Подними то, что уронил.

— Ага.

Пока он послушно подбирал мороженое и бросал его в урну, я прошла мимо остановки. Но расстояние было небольшим, и он быстро меня догнал.

— Ён-а, ты где живешь?

— В общежитии.

— Чего? А мне тогда где жить?

— ...

Что за бред. Я обернулась, не веря своим ушам.

— Ты что, приехал в Сеул, думая, что мы будем жить вместе?

— Конечно.

— Совсем свихнулся?

Я инстинктивно оттолкнула его. Но он даже не сдвинулся с места, а наоборот, прилип ко мне еще ближе, хихикая и тыкая пальцем мне в щеку.

— Я же пошутил, чего сразу «свихнулся».

— ...

Мое и без того горящее лицо вспыхнуло еще сильнее. Я попыталась убрать его руку, но он опередил меня, указав куда-то вдаль.

— Там где-то мой дом.

Это был район со студиями прямо перед университетом. На случай, если бы мне не дали место в общежитии, я тоже присматривала там варианты, так что сразу всё поняла. Слава богу, он приехал не с пустыми руками.

— Заходи в гости.

— С какой стати мне идти к тебе домой.

— Я тебе рамен сварю.

— Обойдусь.

— Ты же знаешь, я круто варю рамен. А за это время я еще больше прокачал свои навыки.

— Мне это не нужно. Я не люблю рамен.

— Для человека, который его не любит, ты уплетала его за обе щеки.

Меня вдруг охватило раздражение, и я снова ткнула его в левый бок. Кан Хи Бэк тут же согнулся, сдаваясь.

— Кх, больно. Я сейчас сдохну.

— Видимо, избили тебя знатно, раз чуть не сдох?

— А?

— Опять тот дяденька? Со шрамом на лбу и страшным лицом...

— Ты видела Сон О-хена? Когда?

Голос Кан Хи Бэка мгновенно понизился, а его глаза, как только он посмотрел на меня, расширились. Я снова сжала кулаки.

Хотела ударить его еще раз, но на этот раз передумала. Только сверлила его взглядом, сжимая дрожащие руки.

— Этот дяденька сказал, что ты... может быть, умер...

Мой голос предательски дрогнул. Я попыталась сглотнуть комок в горле, но, судя по растерянному лицу Кан Хи Бэка, было уже поздно.

В мгновение ока его рука коснулась моих влажных глаз.

— Убери.

— Прости.

— Бесишь. Убери, говорю!

Но Кан Хи Бэк не сдался и всё-таки обхватил мое лицо ладонями. Несмотря на то, что он был в тонкой куртке и промерз до костей, его руки были теплыми. От этого мои щеки предательски расслабились.

Видимо, я всё-таки злилась на Кан Хи Бэка за то, что он пропал.

И, наверное, скучала по нему. Я поняла это только тогда, когда увидела его.

— Ты... купил телефон?

— Еще нет.

— И чего ты ждал до сих пор? Как мне с тобой связываться...

— Скоро куплю. А пока... ну, буду там, где мы сегодня встретились.

— ...

— Приходи, как будет время.

— Хватит нести чушь, идиот. Ты что, собираешься торчать там весь день, пока я не приду?

— Ну да.

— Да ты...!

Я внезапно разрыдалась. Просто от раздражения.

Если бы я сегодня не решила пойти в магазин, он бы так и стоял на морозе в этой тонкой куртке. А может, он стоял так уже несколько дней, пока я его не нашла.

И всё из-за одного моего слова.

«— Поедешь со мной?»

Это был просто импульс. Будущее Кан Хи Бэка там было слишком очевидным. Он напоминал мне отца, который не смог вырваться из своей реальности и скатился на самое дно, и я просто не хотела, чтобы с ним произошло то же самое.

Это была просто жалость, прикрытая заботой. Безответственная и дешевая забота, выраженная парой слов, потому что по-другому я помочь не могла.

Меня бесило, что Кан Хи Бэк оказался таким дураком и действительно приехал в Сеул из-за этих слов.

Хотя, наверное, настоящая дура здесь я.

— Кан Хи Бэк, ты... ты приехал сюда, потому что я тогда позвала тебя?

— ...

— Ты приехал из-за меня?

Выражение лица Кан Хи Бэка, который смотрел на меня, плачущую как ребенок, как-то странно изменилось.

— На что ты вообще рассчитывал, когда приехал сюда... совсем с ума сошел...?

— ...

— Я тоже в Сеуле впервые. Впервые живу одна. У меня тоже всё только начинается, я ничего не знаю... У меня нет денег, хнык... Я не смогу взять за тебя ответственность.

— ...

Зачем я вообще это сказала.

У меня действительно ничего нет. Только амбиции добиться успеха. И то, что при всем при этом я так самонадеянно повела себя с Кан Хи Бэком, тяжелым камнем лежало на душе.

А что, если он ждал от меня чего-то? Я же ничего не могу ему дать.

Я просто пожалела его.

— Зачем... зачем ты поехал за мной.

— ...

— Я правда не смогу взять за тебя ответственность...

Кан Хи Бэк, вытиравший слезы с моего лица, пока я бормотала сквозь плач, вдруг шумно выдохнул в воздух. «Ха-а-а». Я подняла голову, провожая взглядом длинное облако пара, и слезы покатились по щекам. Когда они капнули ему на руку, он мотнул головой.

— Ох, какая же ты милая.

— ...

— Пиздец какая милая. Что же делать?

Кан Хи Бэк снова посмотрел на меня, и его глаза ясно заблестели. Он вообще не понимает, что я чувствую.

— Ён-а.

Его руки, сжимавшие мое лицо, слегка напряглись.

— Ты собиралась взять за меня ответственность?

— ...

— Такая маленькая... Блядь, я сейчас с ума сойду.

— Хнык...

— У-угх.

Кан Хи Бэк со стоном топнул обеими ногами по земле.

— Катастрофа.

— ...

— Мне вдруг захотелось тебя поцеловать.

— Что?

— Что делать?

— Да... что ты несешь!

Я резко ударила Кан Хи Бэка по руке, не понимая, несет он чушь или просто не осознает ситуацию. Но он даже глазом не моргнул и продолжал пристально смотреть на меня.

— Отпусти.

— ...

— Отпусти, говорю.

Я с силой оттолкнула его, испугавшись, что он и правда полезет целоваться, и он отступил, облизнув губы.

Слава богу, слезы как рукой сняло. Я кое-как вытерла лицо руками и зыркнула на Кан Хи Бэка. В этот момент он размотал свой шарф и бесцеремонно намотал его на меня.

Шарф закрыл половину моего лица, от шеи до носа, и от него пахло мылом. Учитывая все эти бинты и пластыри на шее, от него должно было пахнуть лекарствами. Но пахло приятно, поэтому я не стала его снимать.

— Прости, что исчез без предупреждения. Испугался, что тебя это тоже зацепит.

— ...Да мне плевать.

— Больше так не буду.

— Делай что хочешь, мне всё равно.

Я угрюмо буркнула из-под шарфа, и он, хихикнув, поправил мне волосы.

— Раз уж я благополучно добрался, теперь моя очередь заботиться о Ён-а в университете, поняла?

— ...

— Положись на оппу.

Я вообще-то не просила ни о какой заботе. Его торжественная клятва показалась мне нелепой. Вместо ответа я окинула Кан Хи Бэка взглядом. Внимательнее, чем раньше, ведь мы так давно не виделись.

Шрамы на шее, заметно возмужавшие черты лица, он стал еще выше и шире в плечах. От двадцатилетнего Кан Хи Бэка исходила какая-то иная аура.

Что же произошло за то время, пока его не было?

Он изменился, потому что стал совершеннолетним? А я тоже изменилась? Мне кажется, я осталась такой же...

— ...

— ...

На мгновение он показался мне чужим, но его всё такой же наивный, сияющий взгляд быстро успокоил меня.

В Кан Хи Бэке по-прежнему жила его фирменная искренность. Одного этого было достаточно, чтобы понять: он не свернул на кривую дорожку.

Слава богу.

Пока я готовилась к будущему, Кан Хи Бэк расплачивался с прошлым.

Если так... может, пора отпустить все разочарования и обиды, которые я копила в себе?

Он жив-здоров, улыбается — и на том спасибо. Окружение у него было дерьмовым, но сам по себе он не плохой.

— А поцеловать-то можно?

— ...

Я медленно подняла глаза. Кан Хи Бэк, засунув руки в карманы куртки, незаметно наклонился ко мне. Я инстинктивно еще глубже зарылась в шарф.

— Совсем с ума сошел? Что за бред.

— Да просто атмосфера вроде подходящая.

— Чушь не неси.

Я фыркнула и развернулась. От моих всхлипываний не осталось и следа.

— Зачем друзьям такое делать.

Выпалила я Кан Хи Бэку, который плелся следом, и он удивленно заглянул мне в лицо.

— Друзьям?

— ...

Его слегка приподнятая бровь выражала то ли недоумение, то ли веселье... В общем, смесь смеха и замешательства.

— Друзья, хм-м. Значит, наконец-то признала. Друзья.

— Ну а кто еще, если не друзья...

— Именно сейчас? Только теперь?

— ...Кстати, у тебя борода-то выросла, раз ты себя оппой называешь?

Я в открытую перевела тему. Кан Хи Бэк лишь с улыбкой шагал рядом, не став меня упрекать. Я специально надавила на больное, но он никак не отреагировал. А ведь раньше жаловался, что это бьет по его самолюбию.

Ожидаемой реакции не последовало, и я покосилась на него. Наши глаза встретились, и он игриво сморщил нос, словно отчитывая меня:

— Как можно спрашивать такое у друга. Ён-а что, извращенка?

— ...

Я проигнорировала его слова и ускорила шаг. Но Кан Хи Бэк не отставал ни на шаг.

✨P.S. Переходи на наш сайт! Больше глав уже готово к прочтению!  ➡️ Fableweaver



Читать далее

1 Девятнадцать лет 21.04.26
1 - 2 21.04.26
1 - 3 21.04.26
1 - 4 27.04.26
1 - 5 27.04.26
1 - 6 27.04.26
1 - 7 27.04.26
1 - 8 27.04.26
1 - 9 27.04.26
1 - 10 27.04.26
1 - 11 04.05.26
1 - 12 04.05.26
1 - 13 04.05.26
1 - 14 13.05.26
1 - 15 13.05.26
1 - 16 13.05.26
17 Двадцать один новое 18.05.26
1 - 18 новое 18.05.26
1 - 19 новое 18.05.26

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть