Онлайн чтение книги Самец The Male
1 - 19

Чтобы избавиться от этого странного чувства, я стала слоняться по комнате. Потрогала умирающий кактус, пошелестела упаковкой от снеков, а когда заняться стало нечем, подошла к плите. Решила заранее поставить воду для рамена.

Кан Хи Бэку нравилось самому варить и кормить меня раменом, поэтому я обычно не лезла, но сейчас решила сэкономить время, достала алюминиевую кастрюльку и налила туда воды.

Как раз когда я ставила кастрюлю на плиту и собиралась включить конфорку, вокруг воцарилась тишина.

— ...

Я краем глаза взглянула на ванную, где резко прекратился шум воды, и, поняв, что он вот-вот выйдет, схватила пачку рамена. И только я торопливо начала ее открывать...

— Ён-а.

— ...А?

— Закрой глаза на секунду.

Прежде чем я успела спросить почему, Кан Хи Бэк тяжело вздохнул за дверью.

— Я забыл взять одежду переодеться.

— А...

Я тут же отвернулась от ванной и закрыла глаза.

— Закрыла.

Вскоре дверь со скрипом отворилась, и меня обдало волной жара. Комната была настолько маленькой, что влажный воздух из ванной моментально заполнял ее. Поэтому приходилось часто проветривать.

Вот и сейчас приятный аромат, который принес с собой Кан Хи Бэк, мгновенно заполнил комнату. Сердце предательски защемило.

— ...

Я чувствовала спиной его движения — по звукам и вибрации. Он очень быстро открыл дверцу шкафа, достал одежду и оделся.

— Всё. Можно.

— ...Ага.

— Давай. Я сварю.

— ...

Я послушно отложила рамен и обернулась на голос, раздавшийся прямо за спиной, но Кан Хи Бэк оказался так близко, что я инстинктивно вжала голову в плечи.

Он потянулся было за пачкой рамена, но замер и посмотрел на меня сверху вниз, а с его волос капала вода. На шее висело полотенце. Я тупо смотрела на капли воды, а потом перевела взгляд выше.

Лицо Кан Хи Бэка всё еще было красным. Может, даже краснее, чем раньше. То ли от горячего душа, то ли еще от чего. Неважно.

Я поспешно сменила тему.

— Бабушка сказала, чтобы мы приехали вместе, как будет время. Хочет тебя накормить. Съездим потом, когда освободимся.

— Ага.

Его голос заметно смягчился. И открывал он рамен уже с легкостью. Похоже, он окончательно перестал дуться.

Какое облегчение.

— Кажется, она в последнее время лучше себя чувствует. И голос бодрый.

— Да, я тоже заметил.

— Ты звонил бабушке?

— Я ей каждый день звоню.

— Ах да...

А ведь он заботится о ней больше, чем я. Я-то во время экзаменов вообще не звонила. Наверное, я так спокойно живу, потому что знаю, что Кан Хи Бэк сделает всё за меня.

С чувством неловкости и благодарности я легонько ткнула его в предплечье.

— Пошли на выходных поедим чего-нибудь вкусненького. Я угощаю. У меня на этой неделе только репетиторство.

— А сегодня?

— А сегодня мы едим рамен.

— Экзамены же закончились, оставайся на ночь.

— ...А?

— Поедим вечером курочку.

Я осеклась и посмотрела на него, а Кан Хи Бэк, уже высыпавший рамен в кастрюлю, невозмутимо повернулся ко мне.

— Хозяин кафе «Кентукки» обещал мне пожизненную бесплатную картошку фри. А ты ее любишь.

— А...

— Что, не хочешь курочку? Поедим что-то другое?

— Нет, ну... мне без разницы.

Услышав мое согласие, он усмехнулся и подставил мне свою мокрую голову.

— Высуши мне волосы, пока варится.

— ...

Я немного помялась, но причин отказывать не было, поэтому я стянула полотенце с его шеи.

Кан Хи Бэк радостно согнулся в три погибели, а я принялась вытирать его волосы полотенцем. Его круглая голова показалась мне довольно милой.

— А когда ты успел подружиться с хозяином «Кентукки»? Они же только недавно открылись.

— Он жаловался, что не может найти подработчика и умирает от усталости, вот я и помог ему пару раз пожарить курицу.

— Лучше бы отдохнул, раз время было. В любом случае, ты нигде не пропадешь.

На мое бурчание Кан Хи Бэк усмехнулся и поднял голову.

— Конечно.

Наши взгляды встретились поверх полотенца. Я на секунду замерла, а он потряс головой, вытирая волосы самостоятельно.

— Мне же нашу Ён-а кормить надо.

— ...

— Можешь больше не волноваться о картошке фри.

— ...Стой спокойно.

Я с опозданием сжала полотенце, и Кан Хи Бэк снова послушно опустил голову. Я быстро и энергично стерла остатки влаги и отступила. Кан Хи Бэк с сожалением спросил, неужели всё, а я лишь кивнула в сторону кастрюли с раменом.

— Не люблю, когда разваривается. Хватит варить.

— Да-да.

Кан Хи Бэк послушно выключил плиту и начал помешивать рамен палочками. Я наблюдала за тем, как он проверяет готовность лапши, и потянулась правой рукой.

Я небрежно пригладила его полусухие, растрепанные волосы, и его улыбающееся лицо, когда наши глаза встретились, вдруг показалось мне каким-то чужим.

И почему он никак не перестанет расти? И тело становится крупнее, и аура какая-то... всё более странная.

— Иди садись.

— ...Угу.

Я послушно отошла и направилась к холодильнику. Достала кимчи, присланное с мельницы, взяла палочки и накрыла на стол, а Кан Хи Бэк тем временем бросил в центр стола какой-то журнал вместо подставки под горячее. Это был свежий выпуск нашего университетского журнала.

Я задержала на нем взгляд, но аппетитный запах тут же перетянул всё мое внимание.

— От запаха еще больше есть хочется.

— Ешь скорее.

Я не спала всю ночь, и из-за этого у меня совсем не было аппетита, так что за весь день я съела только кусок хлеба и выпила кофе. Не в силах больше терпеть накативший голод, я тут же схватилась за палочки. Сегодня это был самый обычный рамен без всяких добавок, но он всё равно был вкусным.

Кан Хи Бэк, с удовольствием наблюдая за тем, как я уплетаю еду, сам почти ничего не ел.

— Ты тоже ешь.

— Я ем. Как экзамены?

У меня чуть было не пропал аппетит, но хорошо проферментированное кимчи спасло ситуацию.

— Ну, вроде ничего. Точно узнаю, когда будут оценки, но если повезет... может, даже стипендию получу...

— Подумаешь, не получишь. Я же есть.

— ...

— Не переживай.

Слушая, как Кан Хи Бэк с уверенностью говорит это, поедая рамен, я почувствовала горечь во рту.

Вот именно это меня и напрягает...

Но я не хотела портить с таким трудом восстановившуюся атмосферу, поэтому пока промолчала.

После рамена мы перешли к десерту: снекам и мороженому, которые я принесла. Я старалась избегать тем, связанных с деньгами. Мы болтали о его работе на стройке, о бабушке, о всяких забавных историях, которые я где-то слышала.

И тут, как по команде, мы оба одновременно замолчали.

— ...

— ...

Телевизор был выключен, поэтому, как только мы закрыли рты, тишина стала почти осязаемой.

Я бездумно облизывала мороженое, пока сладкий вкус не приелся, и отложила его. Кан Хи Бэк как ни в чем не бывало взял его себе. И та часть, которую я только что облизывала, оказалась у него во рту.

— Эй...

— М?

— ...

Прежде чем я успела выхватить мороженое обратно, он вытащил изо рта пустую палочку. Не заставлять же его выплевывать то, что он уже проглотил, поэтому я опустила руку. Я избегала взгляда Кан Хи Бэка, который пристально смотрел на меня, катая во рту остатки мороженого, и уставилась куда глаза глядят. Взгляд упал на обои с желтыми пятнами плесени.

На самом деле, то, что Кан Хи Бэк доедает за мной, — обычное дело. И я понимала, что не стоит придавать этому значения, но воздух вдруг показался спертым.

Может, проветрить? Я покосилась на окно, задернутое шторами, как вдруг Кан Хи Бэк выпрямился, и мои пальцы невольно напряглись. Похрустев шеей влево-вправо, он подался вперед, собираясь встать.

— Может, курочки?

— ...Давай.

Я уже наелась, но кивнула, чтобы разрядить возникшую неловкость. Он встал, сказав, что сам сходит за ней. Я хотела спросить, почему бы не заказать доставку, но проглотила вопрос, услышав его следующие слова:

— Я вернусь где-то через полчаса, так что можешь спокойно помыться.

— А...

Точно, я же остаюсь на ночь. Я с запозданием кивнула.

— Холодно. Надень куртку.

— Угу.

Кан Хи Бэк послушно накинул ветровку и быстро вышел из дома. Я в одно мгновение осталась в комнате одна.

Я растерянно огляделась и направилась в ванную. Хоть в квартире никого не было, я заперла дверь на щеколду и для надежности пару раз дернула ручку. Просто... захотелось так сделать.

В стаканчике на раковине стояли две зубные щетки. Черная — Кан Хи Бэка, а белая — та, которой я пользовалась в прошлый раз.

— ...

Я много раз бывала дома у Кан Хи Бэка и несколько раз оставалась на ночь. Бывало и наоборот: он ночевал у нас. Когда мы вместе ездили в родной город, я спала с бабушкой, а Кан Хи Бэку уступала свою комнату. Так что и сегодня не происходило ничего особенного.

Ничего особенного, но...

А можно ли и дальше так продолжать?

Размышляя об этом, я начала раздеваться.

✨P.S. Переходи на наш сайт! Больше глав уже готово к прочтению!  ➡️ Fableweaver



Читать далее

1 Девятнадцать лет 21.04.26
1 - 2 21.04.26
1 - 3 21.04.26
1 - 4 27.04.26
1 - 5 27.04.26
1 - 6 27.04.26
1 - 7 27.04.26
1 - 8 27.04.26
1 - 9 27.04.26
1 - 10 27.04.26
1 - 11 04.05.26
1 - 12 04.05.26
1 - 13 04.05.26
1 - 14 13.05.26
1 - 15 13.05.26
1 - 16 13.05.26
17 Двадцать один новое 18.05.26
1 - 18 новое 18.05.26
1 - 19 новое 18.05.26

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть