Но в тот день Кан Хи Бэк не вернулся домой.
На следующее утро, когда я пораньше вернулась в общежитие перед лекциями и зарядила телефон, единственным сообщением от него было:
[Пока что я буду выходить на подработку вместо тебя, так что отдыхай]
Ладно один день подменить, потому что я заболела, но с чего это он собрался работать за меня и дальше? Я набрала ответ, что в этом нет нужды, но так и не отправила. Вспомнила, как он упрекал меня за то, что я взяла велосипед.
«Ты же сама всё понимаешь, зачем постоянно выстраиваешь эту стену.»
Мне казалось, что я должна была провести черту, но я понимала, что уже слишком поздно. В итоге я так ничего и не ответила. Голова всё еще немного гудела от легкой температуры, поэтому я проглотила комплексное лекарство от простуды, купленное по дороге, и стала собираться на занятия.
Стипендия накрылась медным тазом, но это не значило, что мои задачи изменились. Наоборот, после болезни то, что я должна была сделать, стало еще более ясным.
Переодеваясь, я вспомнила семейное фото в машине Им Чон Ён. Точнее, власть отца Им Чон Ён, который так легко замял дело об избиении.
Сейчас у меня нет ни таких возможностей, ни родителей с таким влиянием, но это не значит, что я не смогу получить их в будущем. «Дракон из грязи». Это всегда было моей целью.
Я тоже так смогу.
Если когда-нибудь и у меня появится такая власть... тогда, в подобной ситуации, именно я смогу вытащить Кан Хи Бэка. Не Им Чон Ён, а я.
«Я хочу жить правильной жизнью, хён.»
Что такого особенного в том, чтобы быть «правильным»? Соблюдаешь закон — вот и всё.
Как ни крути, а Кан Хи Бэк меня слушается.
Да, именно так. В любом случае, то, что мне нужно сделать, сводится к достижению успеха.
Неважно, было это до нашего первого поцелуя или после.
Закончив утреннюю общеобразовательную лекцию, я поспешила в аудиторию на профильный предмет. Из жадности я составила такое расписание, что по вторникам приходилось много бегать между корпусами. В следующий раз ни за что так не сделаю. Со следующего года приоритетом будет эффективность.
Как только я, к счастью, успев вовремя, вошла в аудиторию, в глаза сразу бросилась Им Чон Ён, сидящая в самом центре. Сегодня она тоже сделала свою красивую прическу с полураспущенными волосами. Это был ее фирменный стиль, с которым она даже снималась для обложки университетского журнала.
Приглаживая растрепавшиеся от бега волосы, я поискала взглядом Соми. Как раз в этот момент она посмотрела в мою сторону и помахала рукой. Улыбаясь, я направилась к ней, но вдруг остановилась, почувствовав неладное.
— ...
Что такое?
Вокруг было подозрительно тихо. Когда я огляделась, несколько парней-однокурсников, встретившись со мной взглядом, поспешно отвернулись. То же самое сделали и девушки с другой стороны. Затем мой взгляд упал на группу отслуживших студентов на задних рядах.
Друзья Ли Ги Хуна. Самого Ли Ги Хуна не было видно, но старшекурсники, которые обычно с ним общались, странно меня разглядывали.
Атмосфера была такой, что причину угадать было несложно. Я сделала вид, что не замечаю, и села рядом с Соми.
— ...
Когда я опускала сумку, Им Чон Ён, сидевшая по диагонали впереди, бросила на меня быстрый взгляд. Значение ее озабоченного выражения лица тоже было понятно. Когда я просто улыбнулась, она нахмурилась и отвернулась.
— Се Ён.
Осторожно позвала Соми. Я ответила первой.
— Я ни в чем не виновата.
— К-конечно! Я-то знаю. Но... пошли нехорошие слухи.
— И что говорят?
— Что Кан Хи Бэк — бандит. И что он якобы даже убил человека...
— ...
Ну, это было не совсем ложью, поэтому я молча слушала. В любом случае, по Соми было видно, что она сама в это не верит. Слухи, о которых она меня предупредила, ничем не отличались от того, что болтал Ли Сын Чжэ в школе.
Но когда дело дошло до того, что помимо наших с Кан Хи Бэком «грязных» отношений, я якобы продаю свое тело бандитам, чтобы оплатить учебу, у меня вырвался нервный смешок. На всякий случай я спросила:
— Надеюсь, не все верят в этот бред?
— Конечно нет. Мы же не дураки. И прекрасно знаем, какая ты... Это просто сонбэ со злости чушь несут. Но, Се Ён.
— Да.
— Говорят, сонбэ Ли Ги Хун даже после реабилитации не сможет бегать.
— Что?
— Сонбэ снова взял академ...
Только тогда эта напряженная атмосфера стала понятной. Оставив в стороне правдивость грязных слухов, все чувствовали себя некомфортно из-за насилия, перешедшего все границы.
Даже если у Ли Ги Хуна дурная репутация, в любом коллективе своя рубашка ближе к телу. Тем более в такой консервативной организации, как юридический факультет.
Ли Ги Хун, будущий коллега по индустрии, и Кан Хи Бэк, какой-то посторонний хулиган. Чаша весов неминуемо склонилась в сторону Ли Ги Хуна. Мой разум стал холодным.
— ...
Похоже, остаток учебы в университете будет не из легких.
Ну... ничего не поделаешь. Сама начала — самой и расхлебывать.
Это ведь я позвала Кан Хи Бэка в Сеул, к себе. Пора это признать.
И если отбросить всё это, я была весьма удовлетворена тем, в каком состоянии оказался Ли Ги Хун. Наверняка были те, кому из-за него пришлось куда хуже, чем мне. Мне, как студенту-юристу, должно быть стыдно испытывать удовольствие от самосуда, но если отбросить мораль, моя эгоистичная натура была именно такой.
— Это была самооборона.
В этот момент раздался чей-то голос. Это Им Чон Ён сказала своей подруге.
— Мой папа выслушал всю историю и тоже решил, что это была самооборона.
— ...
— В процессе сонбэ схватился за нож.
В аудитории стало еще тише. Благодаря этому голос Им Чон Ён отчетливо доносился до каждого угла.
— Папа решил, что Кан Хи Бэк получил травму ноги, пытаясь его остановить, чтобы никто из окружающих не пострадал. И записи с камер наблюдения в кафе есть, и свидетелей полно.
— ...
— Правда же, сонбэ?
Им Чон Ён как бы невзначай обратилась к компании старшекурсников. Только тогда они перестали бросать на меня неодобрительные взгляды и заговорили между собой на другую тему. Легко улыбнувшись в ответ на их молчание, Им Чон Ён встретилась со мной взглядом и чуть заметно кивнула.
Это был высокомерный жест, но он вовсе не казался отталкивающим. Наоборот, она стала казаться мне еще красивее. В ответ я смогла лишь взглядом выразить ей свою благодарность.
И почему она вдобавок еще и такая добрая. Перед Им Чон Ён я снова почувствовала себя бесконечно маленькой.
Однако это чувство поражения не было неприятным. Наоборот, оно словно указывало мне направление, в котором нужно двигаться.
Я по-прежнему не собиралась ни останавливаться, ни довольствоваться малым. Я добьюсь успеха. Как мой дядя. Или как родители Им Чон Ён.
Тогда, по крайней мере, кактус не засохнет насмерть.
Если я возьму на себя ответственность и буду за ним присматривать.
Выходя с репетиторства, я, по правде говоря, всё же питала небольшую надежду. Однако Кан Хи Бэка с его красным велосипедом, который всегда ждал меня, нигде в жилом комплексе не было. С легкой горечью оглядевшись, я зашагала прочь.
В торговом центре перед комплексом еще работала аптека, поэтому я зашла купить кое-какие мелочи, но во рту оставался неприятный привкус.
На самом деле то, что Кан Хи Бэк не приехал за мной, было логично. Мало того, что он подменял меня на кассе в круглосуточном, так еще и сразу после этого должен был бежать в кафе жарить курицу. К тому же и велосипеда, на котором он мог бы меня подвезти, у него теперь не было.
А главное — он наверняка понимает, что перегнул палку с тем поцелуем, и сейчас усердно раскаивается. Я снова попыталась отогнать это липкое ощущение во рту и ускорила шаг.
Минут через десять я дошла до знакомого района. Если свернуть налево, будет дом Кан Хи Бэка, но сегодня я повернула направо.
— ...
В какой-то момент вместо жилых домов стали появляться бары и кафе, и я остановилась перед заведением с самой чистой вывеской — они открылись меньше двух месяцев назад. «Кентукки Чикен». Я уставилась на вывеску, а затем открыла дверь.
— Добро пожаловать!
Бодро поприветствовал меня кто-то со стороны кухни. Это был не Кан Хи Бэк. В кафе находились только молодой мужчина, видимо, хозяин, и девушка, бегающая по залу.
Я мельком посмотрела на суетящуюся работницу, которая явно только начала работать, и снова огляделась, но Кан Хи Бэка нигде не было.
— О? Вы случайно не...
Хозяин, который чем-то гремел на кухне, удивленно вытаращил глаза и вышел в зал, словно узнав меня. Официантка и несколько посетителей посмотрели на него, но затем снова занялись своими делами.
— Девушка Хи Бэка, верно?
— ...
Вытирая руки о фартук, хозяин подошел ко мне с приветливым видом. В отличие от мускулистого тела, у него было очень добродушное лицо. То, что он так тепло улыбался мне при первой встрече, вероятно, было связано с его хорошим отношением к Кан Хи Бэку.
Кстати говоря, девушка? Я в этом заведении впервые. Я вопросительно склонила голову набок, не понимая, о чем он, и мужчина добродушно рассмеялся.
— Вы же у Хи Бэка на заставке в телефоне всё время висите. И он часто о вас говорит... Но, кстати, что он за фотку такую поставил, вы же такая красавица в жизни.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления