— О-отпустите, прошу вас...! Ух, умоляю...
— Я же ясно сказал: это ничего не изменит.
Мужчина запихнул меня в шкаф, насквозь пропахший тошнотворной вонью, и сквозь зубы процедил:
— Если так хочешь, чтобы я побыстрее тебя выебал, можешь попробовать пошуметь.
— М-мпф!
Он мерзко ухмыльнулся мне, в панике забившейся в угол, и закрыл шкаф. Вж-ж-ик. Звук застегиваемой снизу вверх молнии гулким эхом разнесся в тишине.
За что... почему я должна через всё это проходить. За что.
Почему...
Мужчина закрыл молнию лишь наполовину. Через ткань, отогнутую наружу, наши глаза встретились, и он приложил указательный палец к губам.
— Тс-с.
— Х-у... у-у...
Только когда я закрыла рот дрожащими руками, он отстранился. Но даже после этого я не могла отнять руки от лица.
Что он собирается делать. Хотя нет, я понимаю, что он собирается делать.
Этот мужчина выбрал меня как способ отомстить Кан Хи Бэку. А это значит, он прекрасно понимает, как отреагирует Кан Хи Бэк, если сломать меня.
Он знает, что между нами.
И даже больше: возможно, он ждал, пока мы станем настолько близки. Чтобы разбить Кан Хи Бэку сердце. Перед мысленным взором снова промелькнул тот велосипед.
Неужели он всё это время следил за нами?
Значит, вся наша мирная жизнь за эти два года была лишь прелюдией к сегодняшнему дню. Неужели... это была лишь иллюзия?
— ...
Меня накрыло чувство сожаления, граничащее с отчаянием.
Надо было оборвать все связи с Кан Хи Бэком еще в девятнадцать лет. Тогда бы ничего этого со мной не случилось.
Если бы мы просто пошли каждый своей дорогой, я бы сейчас не сидела в этой помойке, ожидая своей участи.
Я бы никогда не подумала о том, чтобы взять за кого-то ответственность, не стала бы представлять наше совместное будущее. И не испытывала бы сейчас такое отчаяние от мысли, что всё это вот-вот рухнет.
Сквозь сожаление проступала обида.
Больше всего я жалела о том, что объектом этой обиды был Кан Хи Бэк. Злилась на него, но одновременно чувствовала вину. Осознание того, насколько глубоко он проник в мою жизнь, делало сожаление еще сильнее.
Что же делать.
Я не знала. Мне было просто страшно.
Смогу ли я когда-нибудь вернуться к обычной жизни?
— Блядь, такое чувство, будто весь мир у моих ног.
Сможем ли мы вернуться к тому, что было?
И в этот момент.
Бах—
Раздался звук резко распахнутой двери, и мое укрытие тоже содрогнулось.
Я уже знала по прошлому разу, насколько хлипкие эти контейнеры. Любое движение отдается вибрацией.
Так было и сейчас. С каждым чьим-то шагом я чувствовала дрожь подошвами ног. Но это были не просто шаги.
Бум! Раздался глухой стук чего-то тяжелого, упавшего на пол, и я рефлекторно еще сильнее зажала рот руками.
— Сделал?
...Кан Хи Бэк.
Голос был пугающе низким и холодным, но я ни с кем не могла его спутать.
— Ублюдок, ты что, с порога? Даже не поздороваешься?
— ...
Кан Хи Бэк, от которого не было ни слуху ни духу несколько дней, находился прямо за слоем ткани.
Я непроизвольно сжала кулаки. Как ни парадоксально, но осознание того, что Кан Хи Бэк, на которого я еще минуту назад злилась, находится со мной в одной комнате, принесло глубокое облегчение. Казалось, появился выход.
Да. Здесь есть Кан Хи Бэк.
Я не одна.
Глубоко внутри затеплилась ни на чем не основанная уверенность: если я брошусь к нему, он обязательно меня спасет. Что бы ни случилось.
Каким бы страшным ни был этот бандит, Кан Хи Бэк точно сможет справиться с хромым. Все же так говорили.
— Ты хоть знаешь, с кем связалась?
— Ты никогда не видела, как Кан Хи Бэк дерется, да?
И Ли Сын Чжэ, и Им Чон Ён — они все боялись Кан Хи Бэка.
Даже этот бандит.
Если подумать, он похитил меня именно потому, что знал: в открытую с Кан Хи Бэком ему не справиться. Ему нужна была моя слабость.
А значит, если здесь Кан Хи Бэк, я смогу выбраться отсюда...
— Что мне еще сделать?
Внезапно произнес Кан Хи Бэк.
Когда мужчина в ответ только рассмеялся, он повторил:
— Что мне еще сделать..
— Сначала пиздел, что хочешь жить нормально, а теперь, смотрю, вовсю наслаждаешься игрой в дочки-матери? Так привязался, что, скажи я тебе вылизать мои пальцы на ногах, так и сделаешь?
— ...Так что мне сделать?
— В этот раз нормально убил?
...Что?
— Переверни его.
По вибрации я поняла, что Кан Хи Бэк подчинился приказу. Кажется, он перевернул то тяжелое нечто, что недавно с грохотом швырнул на пол. Ощущался солидный вес.
— Хм, молодец. Чистая работа.
— ...
— Отруби ему левую руку и отправь наверх.
На мгновение у меня потемнело в глазах.
Не может быть.
Не может...
Мое тело, уже готовое броситься к Кан Хи Бэку, застыло как вкопанное.
— Ну, будем считать, что с этим делом мы разобрались.
— ...
— Теперь в Сеул поедешь?
Легкие словно сковало льдом.
— Опять поедешь со своей подружкой играть в любовь и трахаться? С этой наивной дурочкой, которая ни о чем не подозревает?
— Я не хочу слышать имя Хан Сэ Ён из твоих уст, хён.
Мужчина расхохотался, словно услышал отличную шутку. И я почувствовала, что этот смех предназначался мне. Хотя Кан Хи Бэк об этом и не подозревал.
— Скоро появятся еще клиенты на зачистку, так что, как только позвоню — примчишься пулей. Понял?
— ...
— Отвечай, ублюдок.
— ...Хён.
— Чего?
— Дай сигарету.
Голос Кан Хи Бэка звучал невыносимо устало. От этого смех мужчины стал еще громче.
— Нам с тобой всё равно есть о чем поболтать. И кое-что показать надо. Садись.
Оцепеневший разум вернулся ко мне лишь тогда, когда я услышала движение Кан Хи Бэка. Звук щелкающей зажигалки резанул по слуху. Я с трудом заставила себя пошевелиться.
Я знаю, что там, снаружи.
— Я хочу жить нормально, хён.
Того Кан Хи Бэка там больше нет, но всё же.
Главное — выжить. Я смогу сделать вид, что не видела ни трупа, ни убийцы. Только бы выжить самой. И в тот момент, когда мои онемевшие пальцы коснулись молнии.
Вжух!
Тишину распорол жуткий, неестественный звук. Атмосфера в комнате мгновенно изменилась, и я еле успела отдернуть руку.
— Ты, ух...!
Вздрогнув от хрипа бандита, я невольно опустила руку, и то, что предстало перед моими глазами... было в тысячу раз кошмарнее того, что я могла себе вообразить.
— Ах ты ж, блядь! Что эти ублюдки там делают!
— ...
— Сукины дети! Эй! Угх!
От конвульсий мужчины контейнер ходил ходуном. Но спина Кан Хи Бэка, навалившегося на него сверху, была непоколебима.
Кх-х. Кх. Придавив бьющегося в агонии мужчину своим весом, Кан Хи Бэк с силой вонзил нож глубже.
Из горла мужчины фонтаном хлестала кровь. Залитый ею с ног до головы, Кан Хи Бэк даже не шелохнулся.
— Хёны... все мертвы.
— К-хх, угх! Ах ты, бл...!
— Прости.
Кан Хи Бэк и правда был не из тех, кто не справится с одним хромым.
— Я теперь действительно хочу жить нормально.
— Сэ Ён-а, он страшный человек.
— Рядом с Ён-а... жить нормально...
И в этот момент наши глаза встретились.
Это произошло, когда Кан Хи Бэк изогнулся, чтобы вогнать нож еще глубже в горло мужчины.
— Будь осторожна.
Кан Хи Бэк, залитый кровью, и бьющийся в предсмертных судорогах бандит под ним. Труп незнакомого мужчины средних лет, валяющийся на полу.
Когда я увидела всё это, а потом снова перевела взгляд на Кан Хи Бэка, мир перевернулся.
Кан Хи Бэк отшвырнул мужчину и резко встал; контейнер угрожающе зашатался. От этого толчка я рухнула на пол.
— Почему ты...
Глядя на того, кто бросился ко мне, осевшей на пол, я не могла понять: действительно ли это тот самый Кан Хи Бэк, которого я знала? Мной овладел первобытный ужас. Куда более сильный, чем когда меня похитил тот бандит.
Нет.
Нет.
— Ён-а.
— Не подходи!
— ...
— Не подходи! Н-не подходи... Нет. Нет...!
— ...
Кан Хи Бэк замер в шаге от меня, и с него капала темно-бордовая кровь. Запах был невыносим.
Это было слишком ужасно.
— ...
Тупо глядя на ошеломленного Кан Хи Бэка, я с трудом поднялась на ноги. Колени подкосились, и я чуть было снова не упала, но из последних сил удержала равновесие. Мне нужно было выбраться отсюда. Любой ценой.
— У-ух!
Стоило мне выскочить из шкафа, как я снова увидела два трупа, и к горлу подступила тошнота. Я изо всех сил закусила губу.
Был ли этот солоноватый привкус крови от того, что я прокусила губу, или от того, что это место превратилось в ад? Я не знала. И не хотела знать.
Я просто...
— Ён-а.
— Нет!
Как только он схватил меня за руку, я вырвалась. Но даже от этого мимолетного прикосновения моя ладонь испачкалась в крови.
Нет. Страшно. Нет. За что мне это. За что. Почему Кан Хи Бэк. Почему.
Я лихорадочно огляделась по сторонам. Заметив на полке салфетки, я выхватила пачку и принялась судорожно вытирать руки. И тут меня снова схватили. В этот раз за запястье.
— Почему ты здесь?
— Пусти!
— Почему ты здесь...
Лицо Кан Хи Бэка, на этот раз намертво вцепившегося в меня, внезапно заледенело. То ли из-за того, что он был весь в крови, то ли из-за того, что он сжал мое запястье до хруста, но эмоция, промелькнувшая на его лице, читалась кристально ясно. Жажда убийства.
— Что он с тобой сделал?
Прохрипел он дрожащим голосом.
— Он... трогал тебя?
У него было такое лицо, будто он готов снова убить уже мертвого человека.
Такого Кан Хи Бэка я не знала.
✨P.S. Переходи на наш сайт! Вся история уже готова к прочтению! ➡️ Fableweaver