Онлайн чтение книги Самец The Male
1 - 2

— Ой, да ладно тебе. Перестань, а. Бабушка Се Ён так берегла и растила, как цветочек. Такой придурок, как ты, ей точно не пара.

— А что со мной не так? Я внешностью тоже нигде не уступлю. Разве нет?

Последняя фраза предназначалась мне. Я с недоумением окинула взглядом парня, который снова наклонился и склонил голову набок, а затем отошла в сторону. Слушать всё это молча было просто невыносимо. Что он вообще несет, стоя прямо передо мной?

Потрясающее первое впечатление мгновенно улетучилось, и теперь парень напротив казался человеком, у которого не хватает пары винтиков в голове. Настоящий придурок, как и сказала тетушка.

— Можете насыпать совсем немного. Вы и в прошлый раз дали очень много.

Я проигнорировала его и подошла к тетушке. Парень, который всё еще стоял у двери и постукивал себя по груди, засунул руки в карманы штанов и вразвалочку направился ко мне.

— Я Кан Хи Бэк.

— Ага. И что?

Я небрежно кивнула на его внезапное представление и присела на корточки рядом с тетушкой. Кан Хи Бэк тут же сел рядом.

— Мы ровесники. Можешь говорить неформально.

— …

— Я видел тебя пару раз, но только со спины. Не думал, что ты так выглядишь.

Оперевшись локтями о колени, он помахал рукой перед моим лицом. Видимо, пытался привлечь внимание. Когда я неохотно повернулась к нему, его ухмыляющееся лицо показалось мне довольно озорным.

Я всю жизнь не выезжала за пределы этого района, так что знаю всех в окрестных магазинах. Судя по тому, как дружелюбно он общался с хозяйкой, он должен быть отсюда, но этого парня я определенно видела впервые.

Он переехал сюда? Но зачем переезжать в этот захолустный район? В этот момент в памяти вдруг всплыла недавняя поездка на стройку с доставкой.

«— А ты не знала? Давненько уже. Наконец-то толковый парень появился, теперь работать одно удовольствие.»

«— Он твой ровесник, Се Ён. Ему девятнадцать.»

Я мельком осмотрела его бледную кожу и спросила:

— Ты случайно не на стройке на перекрестке работаешь?

— Откуда знаешь?

Черные как смоль зрачки и чистые белки глаз Кан Хи Бэка ясно блеснули в свете ламп мельницы. Хоть он и придурок, но красивый, этого не отнять.

— Так ты тоже меня видела. Надо было сразу поздороваться.

— …

— Мне попадались одни только дяденьки да тетеньки, скукотища была, а теперь вот наконец-то подруга появилась.

— Рис не дам, слышишь?

На игривый шепот Кан Хи Бэка тетушка ответила шуткой. «Спасите-помогите», — он сделал плаксивое лицо, прислонился головой к спине тетушки и начал тереться о нее. Точь-в-точь как здоровенный пес, который ластится к хозяину.

Опешив, я молча наблюдала за этой картиной. Мы едва знакомы, какая еще подруга?

— Я притащился сюда за рисом, хотя у меня всё тело ломит, а вы со мной так?

— Аж мурашки по коже, отлипни от меня.

— Не-а.

— Держи, Хи Бэк, это твое. Раз уж пришел, заодно и вон то забери.

Тетушка, видимо, привыкшая к его нытью, добродушно рассмеялась и указала на контейнеры с гарнирами на столе. Увидев их, Кан Хи Бэк с растроганным лицом крепко обнял ее. Из-за этого тетушка чуть не выронила тазик, из которого насыпала мою порцию, и в ужасе шлепнула его по плечу.

— А ну! Веди себя прилично! Понял?

— Если бы не вы, тетушка, я бы уже давно с голоду помер. Как получу деньги, всё верну.

— Да когда ж тебе выдадут эту проклятую зарплату? За рис можешь отдать попозже, мне не к спеху, но ты же не можешь питаться только этим. И за комнату, говоришь, задолжал.

Кан Хи Бэк потер ушибленное место и повернулся ко мне.

— Задержка зарплаты. В нашей сфере это обычное дело.

— Я вообще-то не спрашивала...

Тихо пробормотала я. Он широко улыбнулся и прижал к груди мешок с рисом.

— Ты так смотрела на меня, вот я и подумал, что тебе интересно.

— Я просто посмотрела, потому что ты слишком шумный.

Только я вяло ответила и хотела отвести взгляд, как вдруг...

— Бу!

Кан Хи Бэк неожиданно гаркнул на все помещение, и я вздрогнула от испуга, снова уставившись на него. Не только я — тетушка тоже схватилась за сердце.

— И впрямь смотришь, когда шумлю.

— Эй! Ты же напугал!

Тетушка снова шлепнула Кан Хи Бэка по спине. Я бы тоже с удовольствием ему врезала, но сдержалась, всё-таки мы только что познакомились. Он что, больной?

В том, как он хихикал, явно забавляясь, не было злого умысла, но от него исходило странное хулиганское ощущение — точь-в-точь как при первом впечатлении. Не то впечатление, где он красив как с картинки, а то, где он — бездельник, таскающий кирпичи на стройке, пока все остальные грызут гранит науки.

— Се Ён, держи. Тяжело будет, сможешь донести?

— Да. Тут же близко. Спасибо вам, как всегда.

— Да не за что. Ваша бабушка тоже нам так часто помогает.

Ну, бездельник он или нет, мне-то какое дело. Я отмахнулась от этих мыслей и встала, а Кан Хи Бэк поднялся вслед за мной. А затем внезапно протянул ко мне свою огромную ладонь.

— Давай понесу. Мне всё равно в ту же сторону.

— Обойдусь.

Я резко отказала ему, прижала пакет к груди и поклонилась тетушке.

— Я пошла.

— Осторожнее по дороге.

Когда я проходила мимо Кан Хи Бэка, от него пахнуло слабым запахом земли. Точнее, смесью земли и пыли.

Пока я рефлекторно морщилась, он тоже мило попрощался с тетушкой до следующего раза, взял в одну руку контейнеры с едой, закинул на плечо мешок с рисом и увязался за мной.

— Ночью темно. Пойдем вместе. Страшно же.

— Не страшно. Во всех магазинах еще горит свет, так что вообще-то светло.

— А мне вот страшно. С тобой как-то надежнее. Защити меня, а?

— …

Изначально я точно шла впереди, но Кан Хи Бэк незаметно поравнялся со мной и теперь шагал рядом. Он вытянул шею и ненавязчиво заглядывал мне в лицо. Это так напрягало, что я нахмурилась и уставилась в пустоту.

— Не тяжело? Давай понесу.

— Я же сказала, не надо.

— М-м, а ты сильная. И бойкая.

— …

— Но ты и правда красавица. Знаменитостью стать хочешь?

— …Слушай.

— М?

Он в два счета обогнал меня, развернулся и пошел спиной вперед, глядя мне в лицо.

— Говори, что хотела, я весь во внимании. Всё слушаю.

— …

На ухмыляющемся лице Кан Хи Бэка читалась наивность, которую не так-то просто было встретить у моих сверстников.

Как бы это сказать… словно он перепрыгнул школьные годы и его тело выросло прямо из детства. Это впечатление ребенка, с интересом и любопытством познающего что-то новое, казалось чужеродным для его огромного роста, но при этом странным образом ему шло.

Одним словом, странный тип.

— Мы едва знакомы, с чего ты ведешь себя так, будто мы друзья?

— Я же сказал, что видел тебя пару раз. И в вашу закусочную заходил. Бабулин суп просто охуенно вкусный. Эх, опять поесть захотелось.

— …В любом случае. Мы только-только в лицо друг друга узнали, так что меня напрягает, когда ты ведешь себя так фамильярно.

— Правда? А что так?

— …

— А я хочу поскорее с тобой подружиться. А то в последнее время вообще ничего интересного не происходило.

Кан Хи Бэк внезапно протянул руку и забрал у меня пакет с красным перцем. Всё произошло так быстро, что я даже увернуться не успела.

— Я понесу. А то у тебя сейчас руки отвалятся.

— Ты что несешь! Сказала же, не надо!

— А я иду в закусочную, с бабулей повидаться. Пошли.

— Ха…

Я испепелила взглядом его спину — он упрямо шел впереди — и неохотно поплелась следом. Хотелось бы вообще не связываться с этим придурком, но раз злого умысла нет, придется пока потерпеть.

Как только я поравнялась с ним, Кан Хи Бэк довольно хмыкнул.

— Какой у тебя рост?

— Тебе-то какая разница?

— Да так. Просто забавно, что твоя макушка маячит где-то там внизу.

— …

— В школу ходишь? В какую? В женскую старшую Сонмин? Или в Чонун?

— Сонмин.

— У них форма пиздец какая красивая. На тебе вообще отпадно будет смотреться.

— Эй.

Потеряв терпение, я подняла на Кан Хи Бэка глаза. Под моим острым взглядом он склонил голову набок.

— Хватит нести чушь про то, красивая я или нет.

— Почему?

— Слышать этого не желаю.

— Почему?

— Тебе бы самому понравилось, если бы совершенно незнакомый человек вдруг начал к тебе клеиться и ни с того ни с сего называть красавчиком?

— Ага. Мне бы понравилось.

Он ответил без единой капли сомнения. Я потеряла дар речи и только хлопала ртом, а Кан Хи Бэк усмехнулся и придвинул свое лицо к моему. Он так резко наклонился, что я невольно вжала голову в плечи.

— Я ведь красавчик, да?

— …

— Часто такое слышу.

С ним лучше просто не разговаривать. Проигнорировав его, я ускорила шаг, а он пошел следом, приятно посмеиваясь.

— Идем вместе.

— …

— Понял, понял. Больше не буду подкатывать. Просто хотел поскорее подружиться. Извини. А?

Он заговорил тем же ласковым тоном, что и с хозяйкой мельницы. Не похоже было, что он делал это специально — скорее, это было у него в крови.

Нет, дело не в этом.

Я с сомнением окинула его взглядом с головы до ног.

— С чего тебе вообще со мной дружить?

— Я же говорил. Мой круг общения — одни только дяденьки да тетеньки, а это скукотища. Я тоже хочу завести друга.


Читать далее

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть