— Юи, с днем рождения~!
Под крик Нацунаги взорвалось несколько хлопушек, после чего по комнате разнеслись аплодисменты.
«Хе-хе, спасибо большое!»
В роскошной и великолепной столовой резиденции Сайкава.
Юи Сайкава, главная героиня дня, сияла улыбкой, глядя на целый торт.
— Смотри, Юи. Задуй свечи, фуууу...»
По подсказке сидевшей рядом с ней Шарл Сайкава погасила пятнадцать свечей на большом торте. Сегодня Сайкаве Юи исполнилось пятнадцать лет.
«Я никогда не думала, что получу от вас всех такой замечательный праздник. Я так счастлива."
Сайкава сжала руки перед грудью, словно что-то обдумывая.
«В конце концов, мы обещали устроить тебе вечеринку по случаю дня рождения. Хоть и на день позже, но...
Около трех месяцев назад, когда мы вчетвером посетили Сингапур с определенным поручением, мы заключили это соглашение. А сегодня, 24 декабря, в канун Рождества, сообщили, что в резиденции Сайкавы проходит вечеринка по случаю дня рождения.
«Вчера все фанаты праздновали мой день рождения в прямом эфире, а сегодня пришли Нагиса, Шарл и Кимизука. Мне просто нужно каждый день делать своим днем рождения!»
Наблюдая, как Нацунаги и Шарл разрезают торт, Сайкава радостно потерла ноги.
«Если для тебя каждый день будет — день рождения, то ты в мгновение ока станешь старушкой».
— Не волнуйся, Кимизука. Айдолы не стареют после восемнадцати лет!»
Сайкава выдвинула какую-то нелепую теорию и сделала знак мира. Было бы хорошо, если бы даже когда она стала взрослой, она сохранила бы эту энергию, обаяние и даже немного своей дерзости.
«О, это правда».
Пока мы вчетвером наслаждались тортом, Нацунаги внезапно порылась в своем рюкзаке и что-то достала.
— Юи, вот твой подарок на день рождения!
— О, я тебе тоже приготовила подарок. Хотя я не была уверена, что взять».
Нацунаги вместе с нерешительной Шарл вручили Сайкаве упакованные подарки.
Внутри были кружки и несколько видов аксессуаров для волос.
Сайкава взяла их обеими руками и просияла от радости.
«Я воспользуюсь ими прямо сейчас! Я выпью кофе с молоком из чашки, которую подарила мне Нагиса, и надену аксессуар для волос, который подарила мне Шарл, чтобы продолжить вечеринку прямо сейчас!»
Служанки тут же создали именно ту ситуацию, которую желала Сайкава. У Сайкавы теперь на голове был хвост, который украшала новая резинка для волос, с удовольствием потягивала кофе с молоком.
— Я говорила тебе, что все будет хорошо.
— сказала Нацунаги Шарл.
Похоже, что они вместе выбирали подарки Сайкаве.
Кстати, меня не позвали пойти за подарками вместе.
— Итак, эм, а что насчет Кимизуки?
Взгляд Сайкавы метнулся ко мне.
Я бы не хотел, чтобы у нее были большие надежды... Я достал небольшой
пакет из моей сумки.
«Заграничный роман, да? Я не ожидала, что Кимизука сделает мне такой простой подарок.
«Это переведенная версия, поэтому ты сможешь прочитать его без проблем. И не показывай самый большой сюрприз сегодняшнего дня в таком месте.
Сайкава усмехнулась и прижала книгу к груди.
"Я счастлива."
Кстати, Кимизука, ты ведь делал это с мэм, да?
Шарл поджала своей рукой, щеку, словно вспоминая.
«Брать и одалживать книги или DVD-диски с фильмами, а затем обсуждать свои впечатления».
«Да, это было предложение Сиесты. У искусства столько же ответов, сколько и зрителей, поэтому, наблюдая за одними и теми же вещами и критикуя их вместе, наши интерпретации могут быть более обширными».
Но, похоже, я был единственным, кто в результате получал новые знания.
«Понятно, поэтому я чувствую присутствие женщин из прошлого в этой книге».
«Не используй вводящие в заблуждение выражения, Сайкава. Сиеста не была частью моего прошлого… вот так.
— Но дело не в прошлом, а в женщине, которой она является сейчас… — И почему Нацунаги так расстроена из-за этого?
Во-первых, любому ясно, что у нас с Сиестой никогда не было таких отношений. Я кивнул сам себе и откусил кусок торта.
«Это слишком сладко».
Я быстро схватил чашку и сбалансировал сладость горечью кофе.
«Было бы так здорово, если бы Сиеста могла быть здесь с нами, ты так не думаешь?» Внезапно Сайкава посмотрела на свои руки и пробормотала это.
«...Ах, извини. Я не должна была этого говорить».
Сайкава быстро отказалась от своих слов и разочарованно опустила плечи.
— Что случилось, Юи? Разве нас тебе недостаточно?»
Почувствовав атмосферу, Шарл игриво слегка ткнула Сайкаву в плечо, а затем Нацунаги.
"Не волнуйся. В следующем году, в день рождения Юи... она обязательно.....»
"Да!"
Шарл и Нацунаги улыбнулись, и Сайкава тоже с новой энергией подняла голову.
«Но если подумать, с тех пор прошло уже три месяца, да?»
Слова Сайкавы «с тех пор», вероятно, относятся к инциденту в Сингапуре. Это было около трех месяцев назад, когда мы вчетвером отправились туда по вызову федерального правительства. Там мы с Нацунаги должны были встретиться с Айс Долл, высокопоставленным правительственным чиновником. Содержание встречи было.....
«Я никогда не думала, что ты действительно станешь знаменитым детективом». Губы Шарл слегка разжались, когда она посмотрела на Нацунаги.
Правильно, три месяца назад Нацунаги была официально признана Айс Долл одной из «Тюнеров». Роль знаменитого детектива, которую когда-то занимала Сиеста, теперь взяла на себя Нацунаги Нагиса.
«Что на самом деле думает Шарл обо мне, когда теперь я взяла на себя эту роль?»
— спросила Нацунаги, глядя на Шарл. Их первая встреча была ужасной. Их пути пересеклись во время роскошного круизного тура. В то время, когда Нацунаги заявила, что унаследует волю Сиесты, Шарл категорически воспротивилась этому. Но сейчас....
«Разве я уже не говорила тебе раньше? Я горжусь тем, кем ты стала».
С тех пор они вместе преодолели множество кризисов, буквально рискуя жизнью, друг ради друга в бою. Как агент Шарл выказывала величайшее уважение Нацунаги, сражавшийся с такой решимостью.
«Понятно… Хе-хе, понятно, понятно».
Нацунаги лукаво улыбнулась и протянула руку к Шарл, пытаясь ткнуть ее пальцем в щеку. Шарл изогнула свое тело, приказывая ей остановиться, но при этом она не выглядела искренне сопротивляющейся.
— Кимизука, такое ощущение, будто я смотрю на цветущие красивые лилии. «Хорошо, что они хорошо ладят».
Пока я продолжал жевать торт, ощущение сладости разливалось у меня во рту.
«Ну, с тех пор, как я стала знаменитым детективом, у меня не было никаких новых заданий».
Нацунаги слегка пожала плечами, выглядя несколько смущенной.
Прошло четыре месяца с тех пор, как случился кризис Первозданного Семени… и с тех пор, как Нацунаги стала «Знаменитым Детективом».
И до сих пор ей не было дано никаких новых миссий. С другой стороны, можно сказать, что на данный момент не было никаких достаточно серьезных кризисов, в которых потребовалось бы участие «тюнеров».
«Думаю, что меня все еще считают украшением. - Сказала Нацунаги и надула свои щеки.
— Но разве Ночес не упоминала об этом раньше? Нагиса станет следующим знаменитым детективом и отправится на миссии. Так что называть тебя просто украшением...»
«Знаете, в то время внутри меня еще был тот ребенок».
Нацунаги объяснила это Саикаве. Ребенком, о котором она говорила, была Хель. Хель была бывшей участницей SPES и дала нам тяжёлый бой. Однако альтернативная личность Нацунаги, в сражении против SEED пожертвовала собой и уснула внутри Великого Древа под названием Иггдрасиль. В результате Нацунаги не обладала больше той силой, которая была у нее раньше, и была назначена «Тюнером» просто как обычный человек.
«Айс Долл признала тебя знаменитым детективом. Разве ты не можешь обрести некоторую уверенность в себе?»
"Ты действительно так думаешь? Я не знаю, о чем она думала под этой маской».
Нацунаги заговорила, вспоминая Айс Долл высокопоставленного чиновника.
«Наверное, есть смысл в том, почему она сделала меня знаменитым детективом».
«Есть ли у Айс Долл какой-то скрытый мотив или заговор?»
«Это всего лишь догадка, а не умозаключение. Но даже если у нее есть какое-то намерение или скрытый план, я буду усердно работать, чтобы стать настоящим знаменитым детективом до такой степени, что они будут искренне обращаться к нам за помощью».
Нацунаги заявила это с решительным выражением лица.
«Это хорошо, правда?»
Шарл спросила Нацунаги еще раз.
«Это не просто наследование воли мэм. Ты решила так жить по своей воле, верно?»
«Да, я не детектив на замену. Теперь это будет моя жизнь».
Нацунаги заправила укороченные волосы за ухо, обнажая решительный профиль. Прямо сейчас я чувствовал величайшую гордость, находясь рядом с ней.
«Да, тогда я буду надеяться на твой успех».
Шарл улыбнулась и отпила чая. Однако ее манера говорить была будто....
«На самом деле я снова собираюсь покинуть Японию на некоторое время».
«Это для агентской работы?»
«Да, я какое-то время буду ездить в различные конфликтные зоны».
Это образ жизни и распорядок дня Шарлотты Арисаки Андерсон. Раньше мы сотрудничали с одной и той же целью, но теперь, когда наш общий враг, SPES, пал, у нас с Шарл не было причин быть вместе. Такие агенты, как она, отправятся на другое поле боя.
«Почему у тебя такое тупое выражение лица, это разочарование?»
«Нет, это не так. Я просто подумал, что было бы неплохо, если бы мы могли сейчас избежать наших бессмысленных споров, вот и все.
— Кимидзука, знаешь ли, мужчины-цундере непопулярны.
Я схватил Сайкаву, которая затем посмотрела на меня встревоженным взглядом.
— Ты же случайно не скажешь, что тоже куда-то собираешься, да, Сайкава?
«Ахаха, на данный момент я планирую остаться в Японии. Но моя айдол-деятельность была немного нерегулярной, так что с этого момента мне придется работать усерднее!»
Конечно, до недавнего времени участие Сайкавы в серии инцидентов, связанных с SPES, сильно повлияло на ее жизнь как айдола. Но сейчас....
— И у Шарл, и у Юи есть свои места, куда они могут вернуться, поэтому нам не следует пытаться держать их здесь.
Нацунаги мягко отругала меня. В конце концов, наша битва подошла к концу. Это было началом нового начала.
──Однако.
— Но никто из нас не забыл твоего желания, Кимизука.
Сайкава увидела то, что я собирался сказать, своими проницательными голубыми глазами.
Прежде чем я успел это осознать, Нацунаги и Шарл посмотрели на меня. — Да, для эпилога еще слишком рано.
Пока это желание не сбудется, наша история не закончится.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления