1 ЧАСТЬ ВТОРАЯ: ПЕЩЕРА ОТШЕЛЬНИКА Глава 1

Онлайн чтение книги Кодзи Судзуки - Звонок: Прилив (2013) Koji Suzuki - Ring: TIDE (2013)
1 ЧАСТЬ ВТОРАЯ: ПЕЩЕРА ОТШЕЛЬНИКА Глава 1

Начало лета — самое спокойное время года в Японском море, как прочитал когда-то Кашивада в одном учебнике по географии.

Стоя на палубе лайнера и глядя на юг, он убедился в этом воочию. С момента отплытия от причала Такесиба прошлой ночью плаванье шло ровно. Морская поверхность отражала утреннее солнце, не было видно ни единой волны — это можно назвать идеальной безветренностью.

Остров Идзуосима уже был перед глазами. По радио объявили, что лайнер собирается войти в порт Мотомати или Окада, но судя по состоянию моря, скорее всего, это будет Мотомати.

Очертания острова постепенно увеличивались и, вглядываясь вдаль, можно было смутно различить разноцветные здания Мотомати на склоне пологого холма.

Цель путешествия — пещера странствующего монаха, Эн-но Гёдзя — находилась на восточном побережье острова Издуосима, прямо напротив Мотомати.

Современные лайнеры были настолько велики, что, даже плывя против тёмного течения Куросио[1], пассажиры не чувствовали его силы. В конце седьмого века, когда Эн-но Оздуна был сослан на этот остров, без помощи прилива крайне сложно было доплыть с полуострова Идзуо до острова Идзуосима.

Эн-но Оздуна — старейший в истории заклинатель и основатель школы синтоистских ритуалов Сюгендо[2]. Согласно историческим данным, он родился в 634 году неподалеку от буддийского храма Кисёкадо в окрестностях горного массива Кацураги в префектуре Нара.

Кашивада собрал некоторые наиболее точные данные о жизни Эн-но Одзуны.

Например, в «Сёку нихонги»[3] — продолжении летописи Японии — говорится следующее:

«Изначально Эн-но Одзуна жил в окрестностях горного массива Кацураги и слыл мастером магических заклинаний. Его ученики, пара пятого ранга и южнокорейские, завидовали силе Эн-но Одзуны, поэтому оклеветали его, сказав, что он мошенник и лжец: «Эн-но Оздуна распространяет вредные учения и вводит народ в заблуждение». В результате Эн-но Оздуна был приговорен к ссылке. Люди называли его человеком, способным управлять духами, так как он заставлял их носить воду и рубить хворост. Если кто-то не подчинялся, он накладывал на них заклятие».

А вот что говорилось в сборнике рассказов первой половины девятого века «Японские легенды о чудесах»[4]:

«Э-но-Убасоко (Эн-но Одзуна) поселился в пещере на горе Кацураги и читал заклинания «Будды Фазана», которые наделяли его невероятной силой, с помощью которой он мог изгонять демонов и духов. Однажды Э-но-Убасоко приказал духам построить мост между горами Кинпо и Кацураги, чтобы облегчить ему передвижение. Боги не знали, что им делать, и в те времена, когда государь Момму[5] управлял Поднебесной из дворца Фудзивара, бог горы Кадзураки по имени Хитокото-нуси-но-микото[6] стал бесноваться и донес на отшельника: «Э-но-Убасоко государя свергнуть хочет».

Государь повелел схватить отшельника, но тот сотворил чудо и скрылся. Тогда схватили его мать. Чтобы отпустили её, Э-но-Убасоко выдал себя. Его сослали на остров Идзуосима.

Однажды Э-но-Убасоко прошел по морю, как посуху. Он всходил на высокую гору и летал там, словно феникс. Днем волей государя он оставался на острове, а ночью летал на гору Фудзи в Суруга и там продолжал обучение. Чтобы вымолить прощение и вернуться в столицу, он взбирался на Фудзи как по лезвию меча.

Три года минуло с тех пор, как Э-но-Убасоко сослали на остров. Государь сжалился над ним и простил в первой луне первого года эры Великого Сокровища[7], в год быка. Тогда отшельник приблизился к столице, стал бесмертным и вознесся».

В свитке «Рисунок странствующего монаха», созданном примерно в середине семнадцатого века, подробнее описывалось то, что пережил Эн-но Оздуна после прибытия на остров Идзуосима:

«Странствующий монах был сослан на остров Идзуосима.

Получив указ, он согласился на ссылку, сохраняя спокойствие, как человек, который мог свободно летать. Днём он оставался на месте ссылки, а ночью парил через облака и туман, чтобы неспешно прогуляться по знаменитой горе Фудзи. Стражники острова увидели это и, испугавшись, торопливо доложили императору.

Высокопоставленные чиновники неоднократно обсуждали этот вопрос и решили: «Необходимо казнить странствующего монаха». Они отправили воинов на место. Все те, кто пытался схватить или причинить вред странствующему монаху, сталкивались со странными явлениями. Когда они пытались ударить мечом, тот ломался на несколько частей; когда натягивали лук, он трескался пополам. Кроме того, многие воины, держащие меч или лук, становились слепыми, теряли рассудок, видели кровь на горле и падали в обморок.

Это происходило из-за благословения странствующего монаха и наказания государя Момму. Все вокруг казалось странным. При дворе было много советников, император тоже сильно волновался и испытывал страх. Вскоре он помиловал странствующего монаха и вызвал его обратно ко двору».

В биографии Эн-но Оздуны «Жизнеописание странствующего монаха», которая дошла с эпохи Муромати[8] до наших дней, описываются его практики в священных горах, разбросанных по всей Японии, с горными хребтами Оминэ и Кацураги[9] и их главных вершин. В это число входил и остров Идзуосима — место его пребывания.

Для древних людей высокие горы были местом, откуда сходили боги. Особенно священными считались места, где устанавливалась большие каменные валуны в качестве символа присутствия бога. Если смотреть на юг с гор Кацураги, опасные пики горного хребта Оминэ тянулись зигзагообразно, подобно длинной змее, вплоть до Кумано[10], и среди них было множество скалистых вершин.

С детства Эн-но Оздуна проявлял исключительные способности, затем принял буддизм и усердно практиковался на горе Кацураги. Он стал жителем гор, свободно перемещаясь по первобытным местным лесам, собирал травы и хорошо знал места, где залегали те или иные металлы и минералы. Это был человек, действительно знающий природу как свои пять пальцев.

У Эн-но Оздуны была мощная магическая сила. Он знал, где находятся залежи металлических руд, и был всеведущим в отношении естественных закономерностей. Тогдашние правители хотели любой ценой привлечь его на свою сторону. Однако бог горы Кацураги предал его, сообщив о предполагаемом заговоре, и двор, боясь его способностей, навесил на него ярлык «антисистемщика» и попытался арестовать.

В горах он мог в полной мере применить свои силы, и даже посланные за ним преследователи легко попадали в ловушку. Власти оказались бессильны перед ним.

Поэтому чиновники прибегли к более низкому методу — схватили мать Эн-но Оздуны в качестве заложницы и угрожали её жизни, требуя, чтобы он спустился с горы.

В итоге Эн-но Оздуна был пойман и сослан на остров Идзуосима.

Для человека, способного свободно летать, как Эн-но Оздуна, ссылка на пустынный остров была бесполезным делом. Днём он жил в пещере на берегу острова Идзуосима, а вечером летал на Фудзи, не показывая никакого раскаяния. Чиновники решили: «Что ж, давайте убьем его». На этот раз двор отправил воинов, но перед могущественной силой Эн-но Оздуна мечи и луки оказались бесполезными, и они могли только спасаться бегством. Двор, глубоко опасаясь его сверхъестественных способностей и понимая, что не является его соперником, простил преступление Эн-но Оздуны и вызвал его обратно в Киото.

Из различных источников можно составить простую временную шкалу: Эн-но Оздуна родился в 634 году, в 699 году был сослан на остров Идзуосима, а в 701 году вернулся в Киото. Что касается бога горы Кацураги, который предал Эн-но Оздуну, сообщив о нём двору, то Эн-но Оздуна наложил на него заклятие и превратил в черную змею, сбросив в долину горы Кацураги. После завершения мести он устал от интриг и политических игр, охвативших Японию, взял на руки свою мать, а сам сел на соломенный коврик — циновку, и вместе с ней взлетел в воздух, направляясь на материк. Говорят, что он превратился в бессмертного и вознесся на небеса, но нет никаких записей о его смерти. Год рождения известен точно, но не год смерти.

Независимо от того, к какому источнику обращаться, события жизни Эн-но Оздуны в основном описываются одинаково. Таким образом, он был сверхчеловеком, или, скорее, самым древним обладателем сверхспособностей в исторических записях.

При изучении древней японской истории Кашивада часто погружался в невероятные ощущения.

До шестых-седьмых веков у Японии не было письменных исторических записей, а до этого период был в полной темноте, что заставляет задуматься о том, что на дне темного океана существовали какие-то формы жизни, отличные от человеческих, властвовавшие там. Это удивительный мир, где боги демонстрировали свои чудеса, отделенный от реальности. За сто-двести лет между пятым и шестыми-седьмыми веками тот эфирный мир постепенно трансформировался в образ, практически идентичный современному миру. Возможно, именно слова преобразовали фантазию в реальность. Так предполагал Кашивада.

С этой точки зрения Эн-но Оздуна, вероятно, был последним выжившим представителем мира фантазий. Люди, живущие в реальном мире, инстинктивно боялись его появления.

Этот принцип напоминал личный опыт Кашивады, поэтому он испытывал к Эн-но Оздуне непреходящий интерес.

«Сроднились, потому что страдаем от одного и того же... Вот почему меня так притягивает?»

Прозвучал сигнал судовой сирены, что обозначало, что лайнер скоро должен войти в порт Мотомати.

Кашивада вернулся в каюту второго класса, сложил одеяло, приготовил багаж и приготовился к высадке.



[1] Куроси́о (яп. 黒潮, «тёмное течение»,«чёрное течение»); иногда Японское течение — тёплое течение у южных и восточных берегов Японии в Тихом океане.

[2] Сюгэндо (яп. 修験道 сюгэндо:, «Путь тренировок и испытаний») — японское синкретическое учение, соединяющее в себе древние японские практики поклонения горам каннаби cинко (яп. 神奈備信仰 каннаби синко:), шаманизм, анимизм, аскетизм, оммёдо, мистический даосизм, а также тантрические буддийские заклинания.

[3] «Сёку нихонги» - продолжение летописи Японии — японский исторический трактат, повествующий о 95-летнем периоде японской истории, начиная с правления императора Момму (правил в 697—707 годах), и заканчивая правлением императора Камму (781—806).

[4] Самый ранний сборник народных сказок в Японии «Записи о стране Японии и о чудесах дивных воздаяния прижизненного за добрые и злые дела», который был написан монахом Кёкай из храма Якуси-дзи в префектуре Нара.

[5] Государь Момму — правил в 697 — 707 гг. Управлял Поднебесной — метафорическое обозначение древней Японии, заимствованное из Китая.

[6] Хитокото-нуси-но-микото — синтоистское божество. Его имя может быть переведено как «хозяин слов». В противоборстве буддийского святого и местного божества персонифицированно отражено сопротивление, которое оказывал синтоизм чужеземной религии.

[7] В 1-й луне 1-го года эры Великого Сокровища, в год быка — 701 г. В Японии того времени хронология исчислялась по эрам (девизам) правления, выбираемым государями, исходя из «счастливых» сочетаний иероглифов и общей направленности правления, а также согласно 60-летнему циклу. Оба принципа летосчисления были заимствованы из Китая.

[8] Период Муромати, Муромати-дзидай (яп. 室町時代 муромати дзидай, 1336 — 1573) — период в истории Японии, на протяжении которого ставка сёгуна находилась в Муромати близ Киото.

[9] Горная система в южной части префектуры Нара, Япония.

[10] Территория вокруг южной части префектуры Вакаяма и южной части префектуры Миэ в Японии.



Читать далее

1 ОТ ПЕРЕВОДЧИКА 15.08.25
2 АННОТАЦИЯ 15.08.25
3 ОБ АВТОРЕ 15.08.25
ПРОЛОГ 15.08.25
1 ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: СООБЩЕНИЕ Глава 1 15.08.25
2 ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: СООБЩЕНИЕ Глава 2 15.08.25
3 ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: СООБЩЕНИЕ Глава 3 15.08.25
4 ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: СООБЩЕНИЕ Глава 4 15.08.25
5 ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: СООБЩЕНИЕ Глава 5 15.08.25
6 ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: СООБЩЕНИЕ Глава 6 15.08.25
7 ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: СООБЩЕНИЕ Глава 7 15.08.25
1 ЧАСТЬ ВТОРАЯ: ПЕЩЕРА ОТШЕЛЬНИКА Глава 1 15.08.25
2 ЧАСТЬ ВТОРАЯ: ПЕЩЕРА ОТШЕЛЬНИКА Глава 2 15.08.25
3 ЧАСТЬ ВТОРАЯ: ПЕЩЕРА ОТШЕЛЬНИКА Глава 3 15.08.25
4 ЧАСТЬ ВТОРАЯ: ПЕЩЕРА ОТШЕЛЬНИКА Глава 4 15.08.25
5 ЧАСТЬ ВТОРАЯ: ПЕЩЕРА ОТШЕЛЬНИКА Глава 5 15.08.25
6 ЧАСТЬ ВТОРАЯ: ПЕЩЕРА ОТШЕЛЬНИКА Глава 6 15.08.25
7 ЧАСТЬ ВТОРАЯ: ПЕЩЕРА ОТШЕЛЬНИКА Глава 7 15.08.25
8 ЧАСТЬ ВТОРАЯ: ПЕЩЕРА ОТШЕЛЬНИКА Глава 8 15.08.25
9 ЧАСТЬ ВТОРАЯ: ПЕЩЕРА ОТШЕЛЬНИКА Глава 9 15.08.25
1 ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ: ДВУГЛАВЫЙ ЗМЕЙ Глава 1 15.08.25
2 ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ: ДВУГЛАВЫЙ ЗМЕЙ Глава 2 15.08.25
3 ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ: ДВУГЛАВЫЙ ЗМЕЙ Глава 3 15.08.25
4 ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ: ДВУГЛАВЫЙ ЗМЕЙ Глава 4 15.08.25
5 ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ: ДВУГЛАВЫЙ ЗМЕЙ Глава 5 15.08.25
6 ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ: ДВУГЛАВЫЙ ЗМЕЙ Глава 6 15.08.25
7 ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ: ДВУГЛАВЫЙ ЗМЕЙ Глава 7 15.08.25
8 ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ: ДВУГЛАВЫЙ ЗМЕЙ Глава 8 15.08.25
9 ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ: ДВУГЛАВЫЙ ЗМЕЙ Глава 9 15.08.25
10 ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ: ДВУГЛАВЫЙ ЗМЕЙ Глава 10 15.08.25
11 ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ: ДВУГЛАВЫЙ ЗМЕЙ Глава 11 15.08.25
12 ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ: ДВУГЛАВЫЙ ЗМЕЙ Глава 12 15.08.25
13 ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ: ДВУГЛАВЫЙ ЗМЕЙ Глава 13 15.08.25
1 ЧАСТЬ ЧЕТВЁРТАЯ: ГОРА ОМИНЭ Глава 1 15.08.25
2 ЧАСТЬ ЧЕТВЁРТАЯ: ГОРА ОМИНЭ Глава 2 15.08.25
3 ЧАСТЬ ЧЕТВЁРТАЯ: ГОРА ОМИНЭ Глава 3 15.08.25
4 ЧАСТЬ ЧЕТВЁРТАЯ: ГОРА ОМИНЭ Глава 4 15.08.25
5 ЧАСТЬ ЧЕТВЁРТАЯ: ГОРА ОМИНЭ Глава 5 15.08.25
6 ЧАСТЬ ЧЕТВЁРТАЯ: ГОРА ОМИНЭ Глава 6 15.08.25
7 ЧАСТЬ ЧЕТВЁРТАЯ: ГОРА ОМИНЭ Глава 7 15.08.25
8 ЧАСТЬ ЧЕТВЁРТАЯ: ГОРА ОМИНЭ Глава 8 15.08.25
ЭПИЛОГ 15.08.25
1 ЧАСТЬ ВТОРАЯ: ПЕЩЕРА ОТШЕЛЬНИКА Глава 1

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть