7 ЧАСТЬ ВТОРАЯ: ПЕЩЕРА ОТШЕЛЬНИКА Глава 7

Онлайн чтение книги Кодзи Судзуки - Звонок: Прилив (2013) Koji Suzuki - Ring: TIDE (2013)
7 ЧАСТЬ ВТОРАЯ: ПЕЩЕРА ОТШЕЛЬНИКА Глава 7

Это произошло, когда Кашивада вместе с Рикой прошли через холл больницы и начали подниматься на эскалаторе вверх. Одновременно на спускающемся вниз эскалаторе мимо проехал доктор. Увидев их, он улыбнулся и поздоровался.

Это был молодой, слегка за тридцать, красивый мужчина, которого Кашивада видел впервые. Он понял, что это был доктор, потому что воротник его белого халата был особенно чистым.

Он хотел было оглянуться и взглянуть на доктора ещё раз, но тут Рика тихо прошептала ему на ухо:

— Это доктор Охаси, он недавно начал наблюдать за Харуной…

Кашивада вдруг понял: оказывается, доктор поздоровался только с Рикой.

Эскалатор достиг второго этажа, где располагались магазинчики и столовая. Поскольку было далеко за полдень, все заведения были переполнены людьми. Примерно половина из них приходилась на пациентов, а другая — на посетителей.

Рика хотела подробно рассказать о состоянии здоровья Харуны перед тем, как навестить её, поэтому они решили сначала пообедать.

Наконец-то они смогли сесть друг напротив друга за столом. Кашивада осознал, что это первый раз, когда они встречаются вне подготовительной школы. Раньше их совместные обеды ограничивались перекусом сэндвичами на ступеньках лестницы на полуподвальном этаже. Это был первый раз, когда они нормально принимали пищу, сидя за столом.

Хотя чувство вины уже полностью исчезло. Больница располагалась достаточно далеко от подготовительной школы, так что вероятность случайно встретить знакомых была крайне мала.

После того, как Рика заказала итальянскую пасту, она сделала глоток воды из стакана и спросила Кашиваду:

— Как прошла ваша поездка в Осиму?

Благодаря кропотливой работе Харуны, им удалось расшифровать сообщение и получить координаты, по которым была обнаружена пещера Эн-но Гёдзя.

— Там обрушилась скала.

Если бы его спросили: «Что случилось на Идзуосиме?», это было бы самый краткий ответ.

— Обрушилась скала?

— Это не то событие, которое могло попасть на новостные каналы, но для жителей острова Идзуосима оно много значило.

Кашивада сделал паузу, призадумавшись, а потом как можно подробнее описал то, что он увидел при посещении пещеры Эн-но Гёдзя.

Свой маршрут вдоль побережья, который закончился тропой, ведущей через туннель, пробуренный морскими волнами в отвесной скале, внезапно появившуюся пещеру, перед которой галечный пляж омывался белыми волнами…

Выслушав описание внутренней части пещеры, Рика уже могла представить чёткую картину. В конце пещеры глубиной стояла каменная статуя ростом менее метра. Когда Кашивада дотронулся до неё, огромная скала обрушилась, закрыв выход, и пещера, которая и так была довольно темной из-за недостатка солнечного света, сразу погрузилась во мрак...

Рика закрыла глаза и несколько раз представляла эту сцену, невольно вспомнив описание из первого тома «Кодзики»[1].

Она была хорошо знакома с различными древними японскими литературными произведениями, а к «Кодзики» относилась наиболее серьезно.

— Сенсей, вы когда-нибудь читали «Кодзики»?

Кашивада только покачал головой:

— Нет.

Большинство знаний Кашивады было подчерпнуты из книг, и он любил читать. Однако у него не было более глубокого понимания японской классической литературы. Он знал время написания, а также основное содержание «Кодзики», но никогда не читал её.

«Кодзики» — старейшая книга по истории Японии, содержащая древний и героический эпос народа ниходзин[2], составленная сказителем Хиэда-но Арэ и записанная под диктовку придворным О-но Ясумаро. Она разделена на три части: верхнюю, среднюю и нижнюю. Части, написанные в стиле исторических хроник, начинаются примерно со второй половины средней, а до этого описываются мифы с сильным оттенком фантастики.

Эта книга была составлена по поручению императрицы Гэммей в 722 году нашей эры, хотя план ее создания был заложен еще во времена правления императора Тэмму. Изгнание Эн-но Одзуны на остров Идзуосиму произошло в период правления императора Момму, через два поколения после императора Тэмму. Время создания «Кодзики» совпало с эпохой рождения Эн-но Одзуны. Последний император, упомянутый в «Кодзики» — императрица Саймэй, правила во время рождения Эн-но Одзуны.

Книга «Кодзики» описывает величественные истории, начиная с сотворения мира, включая формирование гор, течение приливов и отливов, размножение растений и другие природные явления. В начале повествования появляются божества Идзанаги и Идзанами[3], посланные небесами, чтобы создать страну Японию.

Когда Идзанами рожала бога огня, она умерла. Чтобы вернуть жену к жизни, Идзанаги пошел в страну смерти (Ёму)[4]. Однако ничего не вышло, и он снова вернулся на землю, вошел в море восходящего солнца, чтобы очиститься от скверны страны смерти. В этот момент из частей его тела родились три божества: Аматэрасу, Цукиёми и Сусаноо.

После этого Сусаноо был приговорен к изгнанию за то, что не желал браться за правление, а хотел вернуться в страну матери, чем разозлил Идзанаги. Сусаноо отправился к своей сестре, Аматэрасу, но она боялась, что брат, который был весьма ненадёжным, восстанет против неё и отнимет её владения.

Чтобы доказать, что у него нет намерений предавать её, Сусаноо сочетался с ней браком, предложил родить ребенка и поспорить, будет ли это мальчик или девочка.

Дальнейшее развитие событий описывала глава «Врата Небес».

Рика могла почти целиком по памяти воспроизвести главу «Врата Небес» из «Кодзики»:

— ...Сусаноо обратился к Аматэрасу: «Поскольку моё сердце чисто, я родил мягкого духа — девочку. Таким образом, я, конечно, честен перед тобой». Говоря это, он стал еще больше бесчинствовать, разрушал священные рисовые поля, засыпал каналы и даже испражнялся на крышу нового дворца. Однако Аматэрасу не осудила его, а объяснила: «Это похоже на грязь. Должно быть, он выплюнул это, будучи пьяным. Разрушение священных рисовых полей и засыпание каналов, наверное, было сделано потому, что он жалел землю». Безобразия Сусаноо не прекращались, а становились всё более жестокими. Когда Аматэрасу находилась в чистом храме, ткала одежду, он разрушил крышу комнаты для ткачества, содрал кожу с небесного коня и бросил его во внутрь. Небесные ткачихи с перепугу наткнулись на ткацкие станки, укололи себя челноками в тайные места и умерли. Аматэрасу испугалась, закрыла двери храма Ама-но-Ива-то и скрылась внутри. Тотчас высокое небо погрузилось во тьму, а страна Асихара-но-Накацу-хидзи тоже стала совсем темной, превратившись в вечную ночь...

Сусаноо родил богиню, но это вовсе не доказывало отсутствие у него намерения предать. Наоборот, опасения Аматэрасу вскоре стали реальностью. Сусаноо говорил: «Потому что моё сердце чисто, я смог родить девочку», а затем он бесчинствовал в священных рисовых полях, беззаботно испражнялся, даже содрал кожу с коня и бросил его в комнату для ткачества. Такое поведение брата привело Аматэрасу, его сестру, в ярость. Она спряталась в пещере, называемой Ама-но-Ива-то, и заблокировала вход огромным камнем.

В результате всё было окутано тьмой, и страна Япония на Земле стала несчастной.

Рика добавила, что подобные истории, где брат заставляет сестру спрятаться в пещеру и заблокировать вход огромным камнем, можно найти довольно часто.

— Первыми богами, пришедшими в эту страну, были супруги Идзанаги и Идзанами. Они породили землю, а затем различных божеств. Интересно, что многие боги могли родиться из их экскрементов, мочи или рвоты. Многие боги рождались, умирали и воскресали. Например, Идзанами умерла от тяжелых ожогов при рождении бога огня и отправилась в страну смерти. Её муж Идзанаги, скорбя о том, что любимая жена ушла первой, был переполнен горем и лично отправился в страну смерти, пытаясь вернуть жизнь жене.

Я прочитала это множество раз и всё равно считаю это странным. В «Кодзики» моя любимая глава — «Страна смерти».

Когда Идзанаги прибыл в страну смерти, жена вышла из храма и супруги встретились снова. До этого момента история была вполне обычной. Затем муж попросил жену вернуться домой, но Идзанами сказала: «Чтобы вернуться, нужно обсудить это с богами страны смерти и получить разрешение. Во время обсуждения, пожалуйста, подожди снаружи храма, ни в коем случае не заходи внутрь».

Подобная ситуация есть и в греческих мифах. Музыкант Орфей отправился в подземный мир, чтобы вернуть к жизни свою жену Эвридику, убитую змеей. Поэтому боги поставили условие: нельзя оборачиваться, пока не достигнешь человеческого мира.

В таких ситуациях почему-то мужчины всегда нарушают запрет.

Было бы достаточно терпеливо ждать снаружи храма, но Идзанаги встревожился и не мог дальше терпеть, и нарушил соглашение, войдя внутрь храма. Вид, который ему открылся, был ужасающим. На гниющей плоти его любимой жены росли бесчисленные личинки, а восемь частей её тела — голова, грудь, живот, лобок, левая рука, правая рука, левая нога и правая нога — были поражены падающими молниями.

Зрелище было настолько ужасающим, что Идзанаги пришел в ужас и поспешно скрылся. Увидев, что лицо любимой жены полностью обезображено, он был до смерти напуган. Каждый раз, когда я читаю это, не знаю, смеяться мне или злиться… Жена надеялась, что муж сможет вытерпеть до победного конца, но…

Но она не собиралась останавливаться на этом. «Ты меня опозорил!» Злая, как демон, женщина гналась за мужем, полная гнева. Бросаясь виноградом, побегами бамбука и персиками, Идзанаги бежал и в конце концов был загнан в угол между границей живого и мёртвого миров — Йомосухирасака. Когда Идзанами была готова догнать его, Идзанаги толкнул огромный камень, чтобы заблокировать дорогу и остановить жену.

Возможно, отношения между мужчинами и женщинами были такими с древних времен...

Жена, разгневанная таким грубым обращением мужа, стояла перед ним, раздраженно глядя через большущий камень. Она сказала: «Если ты будешь так себя со мной обращаться, то я буду убивать по тысяче твоих подданных каждый день». Муж также не хотел уступать и ответил: «Хорошо. Я буду рожать по полторы тысячи детей каждый день».

Рика процитировала главу из «Кодзики», дав второе значение обрушению большого камня. С одной стороны, это нужно было для закрытия входа в пещеру, с другой — для блокировки пути между мирами живых и мертвых. В этих двух историях, суть одной заключалась в том, что старшая сестра злилась на младшего брата, а другой — в том, чтобы остановить настойчивую жену, на поверхности обоих историй оствались любовь и ненависть между мужчиной и женщиной.

Разъяснения Рики были очень детальными, и их легко можно было соотнести с картинами, всплывающими в его сознании. Она также вставляла свои женские наблюдения, и Кашивада не мог не улыбаться в такие моменты.

Однако, когда он начал думать о связи между историями из «Кодзики» и своим опытом недельной давности, его выражение лица стало снова серьёзным.

На прошлой неделе, когда Кашивада возвращался из Атами, он заехал в «Тихоокеанский курорт «Южный Хаконе».

В ноздри ударил запах земли, а на столе перед ним стояла тарелка Рики с итальянской пастой, похожей на дождевых червей. На том тёмном полу действительно копошилось несколько штук.

Когда он находился в необъятном пространстве под полом, влажность снизу плотно окутывала кожу. Теперь, когда он сидел в столовой современной многопрофильной больницы и думал о той сцене, от воспоминаний он покрылся холодным потом.

Не надо было прикасаться, чтобы понять, что по его шее скатываются капельки испарины.

На следующий день, после обрушения скалы в пещере Эн-но Гёдзя…

Кашивада заехал на стоянку «Тихоокеанского курорта «Южный Хаконе» и пошёл вниз по склону.

Не прошел он и ста метров, как дорожное ограждение закончилось, и на равнинном склоне долины показались ряды коттеджей для аренды. Ручей в самой глубокой части долины был скрыт зарослями сорняков в человеческий рост.

По коттеджам типа «Вилла «Бревенчатая хижина» было видно, что они давно перестали сдаваться в аренду. Дверь офиса управления была надёжно заперта, и за ним, на склоне, окна коттеджей были закрыты фанерой. При беглом осмотре стало ясно, что это место заброшено уже два-три года.

Целью Кашивады был коттедж под номером Б-4, и он спустился по заросшему сорняками склону.

Поскольку это был деревянный дом, построенный на склоне, конструкция под полом первого этажа сбоку имела треугольную форму, в то время как спереди деревянные доски под террасой казались довольно широкими.

По сравнению с другими коттеджами, степень изоляции цоколя котеджа B-4 была очень заметна. Под полом других коттеджей было полно щелей, а под B-4 не было ни одной, будто он одет в длинное платье из фанеры. Такая попытка укрыть от посторонних глаз должна была подстегнуть злоумышленников к разрушению здания. Участки фасада выглядели так, будто некоторые его части были заколочены множественными слоями фанеры, настолько толстыми, что они выпирали наружу. Эти места явно неоднократно повреждались и много раз ремонтировались.

Кашивада попытался проникнуть через самую слабо укреплённую часть фасада. Он смог нащупать что-то сбоку и просунул обе руки в щель между фанерами, а затем, используя вес своего тела, вытащил обломок наружу. Четыре полусгнивших уголка фанеры треснули, а затем три скобы, которыми она была прибита к фасаду, с треском оторвались. Чтобы осветить внутренности подполья, Кашивада проделал отверстие размером в ширину двух татами[5], он пролез в образовавшееся отверстие и направился к центральной части.

Фонарик здесь не нужен был вообще, только если в центральной части возвышенности, которая в полутёмном пространстве превратилась в тень. Стенка из камней, сложенная в виде трубы, с расстояния казалась прямоугольной. Только когда глаза привыкли к окружающей обстановке, стало видно, что она имеет округлую форму. Щели между камнями заросли сорняками, а поверхность покрылась мхом, и весь колодец сверху до низа был влажно-зеленого цвета.

Устье колодца было накрыто обломками пола, а в углу гостиной, прямо над колодцем, стоял телевизор и видеоплеер.

Несколько лет назад Рюдзи Такаяма и Асакава совместными усилиями отодвинули бетонную крышку и отложили её в сторону. Теперь округлое устье колодца было открыто и обращено к месту установки телевизора.

Кашивада подошел к краю открытого им тогда устья и заглянул внутрь.

Преодолевая сильную влажность и холодный воздух, он подошел к краю устья, посмотрел вниз и увидел бездонную темноту. Кашивада никогда не видел такой густой тьмы. Из нее исходила демоническая аура, похожая на извержение вулкана, только другая, а ледяной холодный воздух то и дело бился о его кожу.

Асакава лично спустился туда, поборол сточные воды и поднял скелет Садако. Позже, когда было раскрыто укрытие Садако, её останки захоронили у храма Бодхи, расположенного рядом с гостевым домом Ямамура. Мать Садако, Сидзуко, поддавшись искушению бога огня, бросилась в огненный вулканический кратер и мгновенно сгорела.

Места гибели сестры и матери теперь были известны. Остался только младший брат Тэцуо, но где же он, чёрт возьми?

Когда Сусаноо-но Микото разбрасывал фекалии и мочу по священным рисовым полям, сдирал шкуру с небесной лошади и бесчинствовал, его сестра была возмущена жестокостью и злодеяниями брата и спряталась в пещере, закрыв вход камнем.

Не исключено, что Тэцуо Ямамура в прошлом совершил нечто возмутительное. Именно поэтому жители считали его мертвым, и никто не пытался связаться с ним.

«Но что же сделал этот парень?»

Но нельзя было делать выводы по событиям прошлого. Возможно, бесчинства брата только сейчас начинаются! Именно так и следует думать.

Если предположить, что холодный воздух, выходящий из устья колодца, несет корни зла, то сейчас закрывать его, возможно, уже слишком поздно. Зловещее странное дыхание просочилось через щели в фанере и распространилось в воздухе. Это был не мощный взрыв, а скорее всего несколько огненных искр, которые медленно вылетали из-под пепла, неторопливо поднимаясь наружу, распространяясь в верхних слоях атмосферы, и тогда их уже невозможно было вернуть обратно.

Но именно Рюдзи Такаяма открыл крышку, и именно он поставил ее на место.

Кашивада начал понимать, что, когда прольется дождь бедствий, который приведет мир во тьму, именно ему и придется положить конец этому заговору.

Не обращая внимания на Кашиваду, который внезапно замолчал, и его глаза, которые снова странно засияли, Рика отправила в рот последний кусочек итальянской пасты и вытерла красные губы салфеткой.

Откровение, которое Рика дала Кашиваде, было очень важным. Почему в этом мире снова и снова возникает ощущение дежавю? Возможно, на этот вопрос скоро появится ответ.

Древние события описываются как мифы, кажутся нереалистичными, но на самом деле это далеко не так. Даже если что-то произошло в реальности, при пересказе оно часто покрывается слоем вымысла и типизацией. Некоторые общие истории становятся устойчивыми шаблонами, сохраняющимися как символы, и в большинстве случаев для их записи используются каменные таблички.

Типизированные истории, вырезанные на каменных табличках, в разных эпохах проявляются в реальности различными способами, создавая иллюзию постоянного повторения. Они остаются в основе одинаковыми, меняется только внешняя форма.

«Конкретно это так мне и напоминает.»

Внезапно Кашивада все понял. Послание с небес, полученное через взаимодействие Рики и Харуны, а также обвал скалы на выходе из пещеры Эн-но Гёдзя символизировали историю мужчины и женщины, унаследованную от древних времен до наших дней.

Все вдохновение исходило от Рики, и это нормально. Проблема в том, какую роль сыграла Харуна? Она не знала Кашиваду, не имела никакого отношения к семье Ямамура. Так где же она вписывается в эту череду событий?

Цель прихода Кашивады сегодня в больницу — разобраться с этим вопросом, встретиться с Харуной. По крайней мере, сначала встретиться с реальным человеком и понаблюдать за симптомами её странной болезни…

Кашивада хотел поделиться целью своего визита и увидел, как Рика одной рукой вытирает рот салфеткой, а другую подняла на уровень лица, как будто подавала сигнал кому-то, стоявшему позади Кашивады.

Он слегка повернулся и увидел, что за зелёной, как мох, ширмой находилась столовая персонала больницы, вероятно, в формате самообслуживания. Мужчины и женщины в белых халатах ходили туда-сюда, держа подносы с едой.

Через щель между двумя ширмами можно было увидеть верхнюю часть мужчины в белом халате. Он держал чашку кофе в одной руке и улыбался Рике. Это оказался доктор Охаси, которого они встретили сегодня на эскалаторе.



[1] «Ко́дзики» — крупнейший памятник древнеяпонской литературы, один из первых письменных памятников, основная священная книга синтоистского троекнижия, включающего в себя, помимо «Кодзики», «Нихонги» и сгоревшие во время пожара в 645 году «Кудзики». Написан на китайском языке, со значительной примесью японских элементов.

[2] Япо́нцы (яп. 日本人 нихондзин/ниппондзин, 日本民族 нихон-миндзоку) — народ, основное (более 98 %) население Японии.

[3] Более подробно о сотворении Японии можно почитать здесь:

https://voyagejapan.com/about_japan/religiya_v_yaponii/mif_o_sotvorenii_yaponii

[4] Страна Ёму – Ад, Страна Мёртвых, Страна Смерти.

[5] Это размер двух матов татами, общей площадью около 3.3 квадратных метра.



Читать далее

1 ОТ ПЕРЕВОДЧИКА 15.08.25
2 АННОТАЦИЯ 15.08.25
3 ОБ АВТОРЕ 15.08.25
ПРОЛОГ 15.08.25
1 ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: СООБЩЕНИЕ Глава 1 15.08.25
2 ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: СООБЩЕНИЕ Глава 2 15.08.25
3 ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: СООБЩЕНИЕ Глава 3 15.08.25
4 ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: СООБЩЕНИЕ Глава 4 15.08.25
5 ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: СООБЩЕНИЕ Глава 5 15.08.25
6 ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: СООБЩЕНИЕ Глава 6 15.08.25
7 ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: СООБЩЕНИЕ Глава 7 15.08.25
1 ЧАСТЬ ВТОРАЯ: ПЕЩЕРА ОТШЕЛЬНИКА Глава 1 15.08.25
2 ЧАСТЬ ВТОРАЯ: ПЕЩЕРА ОТШЕЛЬНИКА Глава 2 15.08.25
3 ЧАСТЬ ВТОРАЯ: ПЕЩЕРА ОТШЕЛЬНИКА Глава 3 15.08.25
4 ЧАСТЬ ВТОРАЯ: ПЕЩЕРА ОТШЕЛЬНИКА Глава 4 15.08.25
5 ЧАСТЬ ВТОРАЯ: ПЕЩЕРА ОТШЕЛЬНИКА Глава 5 15.08.25
6 ЧАСТЬ ВТОРАЯ: ПЕЩЕРА ОТШЕЛЬНИКА Глава 6 15.08.25
7 ЧАСТЬ ВТОРАЯ: ПЕЩЕРА ОТШЕЛЬНИКА Глава 7 15.08.25
8 ЧАСТЬ ВТОРАЯ: ПЕЩЕРА ОТШЕЛЬНИКА Глава 8 15.08.25
9 ЧАСТЬ ВТОРАЯ: ПЕЩЕРА ОТШЕЛЬНИКА Глава 9 15.08.25
1 ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ: ДВУГЛАВЫЙ ЗМЕЙ Глава 1 15.08.25
2 ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ: ДВУГЛАВЫЙ ЗМЕЙ Глава 2 15.08.25
3 ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ: ДВУГЛАВЫЙ ЗМЕЙ Глава 3 15.08.25
4 ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ: ДВУГЛАВЫЙ ЗМЕЙ Глава 4 15.08.25
5 ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ: ДВУГЛАВЫЙ ЗМЕЙ Глава 5 15.08.25
6 ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ: ДВУГЛАВЫЙ ЗМЕЙ Глава 6 15.08.25
7 ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ: ДВУГЛАВЫЙ ЗМЕЙ Глава 7 15.08.25
8 ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ: ДВУГЛАВЫЙ ЗМЕЙ Глава 8 15.08.25
9 ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ: ДВУГЛАВЫЙ ЗМЕЙ Глава 9 15.08.25
10 ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ: ДВУГЛАВЫЙ ЗМЕЙ Глава 10 15.08.25
11 ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ: ДВУГЛАВЫЙ ЗМЕЙ Глава 11 15.08.25
12 ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ: ДВУГЛАВЫЙ ЗМЕЙ Глава 12 15.08.25
13 ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ: ДВУГЛАВЫЙ ЗМЕЙ Глава 13 15.08.25
1 ЧАСТЬ ЧЕТВЁРТАЯ: ГОРА ОМИНЭ Глава 1 15.08.25
2 ЧАСТЬ ЧЕТВЁРТАЯ: ГОРА ОМИНЭ Глава 2 15.08.25
3 ЧАСТЬ ЧЕТВЁРТАЯ: ГОРА ОМИНЭ Глава 3 15.08.25
4 ЧАСТЬ ЧЕТВЁРТАЯ: ГОРА ОМИНЭ Глава 4 15.08.25
5 ЧАСТЬ ЧЕТВЁРТАЯ: ГОРА ОМИНЭ Глава 5 15.08.25
6 ЧАСТЬ ЧЕТВЁРТАЯ: ГОРА ОМИНЭ Глава 6 15.08.25
7 ЧАСТЬ ЧЕТВЁРТАЯ: ГОРА ОМИНЭ Глава 7 15.08.25
8 ЧАСТЬ ЧЕТВЁРТАЯ: ГОРА ОМИНЭ Глава 8 15.08.25
ЭПИЛОГ 15.08.25
7 ЧАСТЬ ВТОРАЯ: ПЕЩЕРА ОТШЕЛЬНИКА Глава 7

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть