Когда они подошли к чайному домику Дорогава Онсен, горная дорога разделилась на две ветви: одна вела вниз, к горячим источникам Дорогава, а другая — к вершине горы Оминэ Ямагамитаке[1] и храму Оминэсан-дзи.
На развилке стоял указательный столб с надписью «К Ёсино — 24 километра».
Это означало, что примерно за десять часов ходьбы группа преодолела двадцать четыре километра. До сегодняшнего ночлега в храме оставалось всего два километра, что казалось уже совсем близко по сравнению с пройденным.
Когда они миновали чайный домик Дорогава Онсен, поверхность под ногами снова стала неровной. Очевидно, поблизости находилась огромная каменная плита. Растительности заметно поубавилось, деревья почти перестали встречаться, и успокаивающе дул тёплый горный ветер, приносящий умиротворение.
Справа от тропы, в конце подъёма, находился выступающий камень, известный как «Западная смотровая площадка».
Оттуда открывался обрывистый склон глубиной в триста метров.
Крики птиц усиливались, горный ветер, казалось, резонировал со всей долиной, и воздух вокруг неё бесшумно дрожал.
Кавагути внезапно принялся искать Кашиваду, опасаясь, что тот соблазнится глубиной пропасти, поэтому не сможет удержаться от наваждения и прыгнет вниз.
Однако не было никакой необходимости утруждать себя поисками — Кашивада присел на камень позади него, чтобы передохнуть.
Кавагути снова невольно призадумался: «Если бы Кашивада действительно спрыгнул со скалы и погиб, как бы это повлияло на меня?»
Его другая половина исчезла бы, и он, возможно, не почувствовал бы никакого влияния, но вероятность нарушений в памяти и сознании была бы всё ещё довольно высокой.
Пройдя через храмовую общую спальню на вершине горы Оминэ Ямагамитаке и поднявшись по каменной лестнице, они попали в главный зал храма Оминэсан-дзи. На высоте 1119 метров храм выглядел величественным и торжественным, в нём чувствовались кропотливая работа создателей. В этом зале находилась статуя, символизирующая силу Царя Тибета[2], которую Эн-но Оздуна открыл после тысячи дней медитации в горах. В углу алтаря также была установлена статуя самого Эн-но Оздуны.
Это была полноразмерная статуя, сидящая на камне. Её поза не отличалась от обычных статуй, но выражение лица было удивительно живым, как будто она была живой.
Кавагути и Кашивада встали бок о бок перед статуей Эн-но Одзуны и погрузились в медитацию. Постепенно они обрели способносить видеть себя глазами статуи — как две фигуры накладывались друг на друга, сливаясь в единое целое.
Погрузившись, они увидели под ногами камень, который символизировал появление головы дракона из-под земли. Согласно легенде, под ним находился колодец, называемый «Логовом Дракона».
Говорили, что люди, которые видели «Логово Дракона», либо сразу умирали, либо тотчас теряли зрение, так что не могли в полном объёме объяснить то, что они там видели.
Кроме того, «Логово Дракона» было той частью невидимых древних тайных подземных вод, которая, вероятно не позволяла посторонним так просто заглядывать в свои тайны.
Когда они легли в общей храмовой спальне главного зала храма Оминэсан-дзи, небо ещё не успело потемнеть. Кавагути проснулся от звука проливного дождя и подумал, что уже глубокая ночь, но было чуть больше восьми часов вечера. После того, как он снова лёг, они встали в два часа ночи, чтобы привести себя в порядок и собрать вещи.
Будильника не было, но все смогли встать в одно и тоже время и быстро переодеться в белую одежду.
После завтрака они собрались перед главным залом и отправились к месту назначения — сазасовой[3] роще. Было три часа ночи, хотя дождя больше не было, туман стоял очень густой.
Все использовали фонарики, чтобы осветить себе дорогу, и когда попадались трудные места, кричали: «Смотрите под ноги!», чтобы предупредить позади идущих.
Чем дальше они продвигались, тем гуще становился туман. Лучи света их фонариков разбрасывались в разные стороны. Свет дрожал и колебался, и группа практикующих превратилась в полосу света, которая казалась в этом месте не совсем уместной, и отражалась от очертаний тёмного нижнего потустороннего мира.
Процессия мёртвых… Это очень соответствовало ритуалу смерти и возрождения, практикуемому в Сюгендо. Свет колебался, как бы перенося души в другой мир.
Вдруг среди широколиственных деревьев появилась фигура. Она не была освещена лучами фонариков, но белые очертания её слабо светились в цилиндрическом свете.
Это была молодая женщина в белом платье.
Она выглядела как актриса на сцене театра, как будто слабый луч прожектора освещал её небольшую стройную фигурку. Юбка платья была спрятана в кустах, так что было невозможно разглядеть, действительно ли её ноги стоят на земле.
Фигура молодой женщины постепенно увеличивалась в размерах. Неизвестно, приближалась ли она к Кавагути самостоятельно, либо его притягивало к ней. Едва успел он об этом подумать, как её силуэт оказался на расстоянии вытянутой руки. Сзади послышался шорох шагов, и кто-то сильный схватил Кавагути за плечо.
— Эй, ты куда собрался?
Кавагути пришёл в себя. Он увидел, что возглавляющий колону гид ямабуси с серьёзным выражением лица уставился на него и повторял всё один и тот же вопрос:
— Эй, ты куда, в конце концов, собрался?
Только сейчас Кавагути понял, что он отошёл от группы практикующих, углубился в густой широколиственный лес и едва не сбился с пути в оцепенении.
Фигуры молодой женщины больше нигде не было видно.
Посветив фонариком вперед, он увидел, что по другую сторону леса находится крутой склон, а за ним — обрывистый утёс.
Дух женщины чуть не завёл Кавагути в потусторонний мир, но один из практикующих вернул его к реальности. Несколько практикующих направили свои фонарики в сторону Кавагути и спросили: «С вами всё в порядке?»
Кавагути как ни в чем не бывало вернулся к группе, стараясь не отставать, но его ноги всё ещё дрожали.
Истории о лесных призраках и о тех, кто покидал таким образом свою группу, а затем уходил за манящими духами в потусторонний мир, были очень распространены среди практикующих. Также ходили слухи о людях, что незаметно покидали группу, терялись в здешних горах, и после этого о них ничего не было слышно.
«Кто, чёрт возьми, управлял мной?» Кавагути слишком хорошо знал истинную личность той женщины в белом платье.
[1] Название местности в горах Оминэ.
[2] Эн-но Одзуна во время своей практики сюгэндо на горе Оминэ осознал силу богов и духов и отрыл после тысячи дней практики в горах проявление Царя Тибета — Дзао Гонгена, который является проявлением трёх буддийских божеств: «пробуждённого» Будда Шакьямуни, Тысячерукой и Тысячеглазой богини Гуаньинь и бодхисаттвы Майтреии. Дзао Гонген, является уникальным Буддой в Японии и божеством сюгэндо.
[3] Саза — род растений семейства Злаки. Растение, достигающее высоты 3 м с моноподиальным, ползучим корневищем и прямым, цилиндрическим, в нижней части деревянистым стеблем диаметром до 1 см. Виды рода Саза одни из самых зимостойких среди бамбуков
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления