Херейс долго хранил молчание. Элеонора не торопила его, покорно ожидая решения. А в это время жизнь по капле покидала тело пленника.
Поразительная живучесть. Видно, он очень силен, — размышляла Элеонора, не сводя глаз с наемника. — Возможно, я смогу использовать его…
В этом дворце, где каждый шаг был подобен прогулке по лезвию ножа, она отчаянно нуждалась в своем человеке. Можно призвать кого-то из дома Сноу, но…
Если я сейчас приведу своих людей во дворец, враги не станут сидеть сложа руки. Они сделают все, чтобы не дать моему дому укорениться в столице.
Проблема заключалась в том, что этот человек покушался на жизнь Херейса. Ей нужно было найти веские аргументы, чтобы убедить императора отдать ей убийцу.
— Если ты действительно готова рискнуть жизнью, чтобы защитить меня, — наконец прервал тишину Херейс, — сможешь ли снять с него внушение?
— Это возможно, если он не умрет в процессе, — ответила Элеонора.
— Хорошо. Если снимешь чары и добьешься от него ответов, я позволю тебе оставить его при себе. Но это должно остаться в тайне.
Элеонора на мгновение растерялась. Как он узнал?..
Заметив ее замешательство, Херейс усмехнулся:
— Надо же, ты все-таки умеешь удивляться.
— Ваше Величество, как вы поняли, что он мне нужен?
— Ты смотрела на него с такой жадностью с самой минуты, как вошла сюда. — Херейс иронично прищурился. — Честно говоря, я даже начал ревновать: моя будущая жена смотрит на другого мужчину таким пылким взором.
Элеонора поджала губы, но затем спокойно ответила:
— Мне нужен свой человек.
— Понимаю. Людей из рода Сноу привезти не удастся. Даже если я позволю, другие фракции костью в горле встанут, но не допустят этого.
— Да. Но если я сделаю этого мужчину своим…
— …Тогда ты сможешь схватить врагов за глотку. Они места себе не найдут от страха, гадая, когда он заговорит.
— Кроме того, это отвлечет их внимание. Убить того, кто может выдать заказчика, куда важнее и проще, чем покушаться на Ваше Величество.
— А ты не боишься, что твое приобретение, доставшееся с таким трудом, убьют в первый же день?
— Если он не сможет уклониться даже от такого удара, то не достоин быть моим человеком.
— Хладнокровная ты женщина.
— На Севере просто очень зябко, Ваше Величество.
Херейс прищурился:
— Хм. А мне показалось, в тебе на редкость много тепла.
Элеонора промолчала.
— Учти: если он будет рядом с тобой, враги нацелятся на твою жизнь, а вину свалят на него. Стоит тебе погибнуть, и у них появится законный повод прикончить и его.
Элеонора слегка улыбнулась:
— Неужели вы думаете, что я так просто умру от их мечей?
— Какая уверенность.
— Скорее решимость. Ведь мой будущий муж меня не защитит.
— Ох, беда. И зачем тебе тогда сдался такой равнодушный супруг?
— Я хочу обладать истинной властью. В моем списке тоже есть те, кого я желаю покарать собственной рукой.
— Страшные слова. Буду надеяться, что твой клинок никогда не повернется против меня.
— Мое лезвие никогда не поднимется на мою семью. Ни при каких обстоятельствах.
— Даже если эта семья вонзит нож тебе в сердце?
— Да, Ваше Величество. Даже если они вырвут его из моей груди.
Херейс некоторое время пристально изучал ее лицо, затем отвел взгляд и кивнул в сторону пленника:
— Что будем делать? Перевезти его в твой дворец?
— Да, Ваше Величество. Если вы поможете переправить его в мои покои так, чтобы никто не узнал, я вскоре принесу вам ответы, которые вы ищете.
***
Выслушав доклад Сисиль, Каллиопа широко распахнула глаза.
— Элеонора Сноу ходила в Императорский дворец?!
— Да, госпожа.
— И во что она была одета? Нарядилась?
— Нет, на ней было обычное платье.
— Его Величество впустил эту девку к себе?!
— Этого я не знаю…
— Глупая! Ты должна была выяснить! — Каллиопа в ярости отвесила Сисиль пощечину. Горничная схватилась за голову и принялась бормотать извинения. — Наверняка он ее и на порог не пустил. Ведь даже императрицам было не так-то просто попасть в личные покои императора. Верно ведь?
— Да, скорее всего. Должно быть, ее выставили за дверь.
— Вот именно, госпожа. Наш император не из тех, кто тратит время на кого попало.
Однако Каллиопа не могла унять тревогу. Предыдущие императрицы не отличались особой красотой, но Элеонора была по-настоящему прекрасна. Как бы Каллиопе ни хотелось это отрицать, внешность северянки вызывала жгучую зависть: сияющие серебристые волосы, огромные фиалковые глаза… Даже мелкие шрамы на лице не портили этой красоты.
Нет, нет. Его Величество не из тех, кто ведется на смазливое личико. Будь это так, разве он оставлял бы меня в одиночестве все это время?
Каллиопа была уверена в своей привлекательности. Мужчинам ведь не нужна просто холодная красота. Им нравятся очаровательные, милые женщины… такие, как я.
До того как стать консортом, она получала бесчисленное количество любовных писем. Входя во дворец, она была полна уверенности, что первой подарит императору наследника. Но Херейс ни разу не посетил Дворец Роз и ни разу не вызвал ее к себе.
— А что другие консорты? Есть новости?
— Кажется, все пока затаились. Официального объявления от императора не было.
Хоть по дворцу и ползли слухи, что девица из Дворца Тюльпанов — следующая императрица, сам Херейс молчал. Оставалось только гадать.
— Почему все просто сидят и смотрят? Когда объявят официально, будет поздно. Нужно раздавить эту гадину в зародыше!
Сисиль хотела было сказать, что на место Элеоноры просто пришлют другую, но промолчала — Каллиопа не стала бы слушать.
— Третья консорт наверняка будет осторожничать… Четвертая слишком глупа и мягкосердечна, чтобы от нее был толк… Выходит, остается только первая?
Каллиопа недолюбливала Аурелию, но перед лицом общего врага у нее не оставалось выбора. Она невыносима, но когда доходит до дела, на нее можно положиться.
Еще ни разу Херейс не жаловал титул императрицы кому-то из своих консортов. Но Каллиопа не оставляла мечту стать самой могущественной женщиной империи. Если достойных кандидаток со стороны не останется, разве у него будет выбор?
Она была уверена, что сможет удержаться на троне и, более того, со временем завоюет сердце Херейса. Ей просто не выпадало шанса побыть с ним наедине. А значит… Элеонору нужно убрать до того, как она коснется короны. Любой ценой.
***
Войдя в сад Дворца Тюльпанов, Элеонора замерла: посреди заброшенных клумб стоял мужчина. У него были обычные каштановые волосы и ничем не примечательная внешность. Он не был похож ни на рыцаря, ни на слугу.
— Что вы здесь делаете? — холодно спросила она, решив, что перед ней простолюдин.
Мужчина поклонился:
— Простите за дерзость. Я просто осматривал сад…
— Вы садовник?
— А? О… да. Вроде того.
Элеонора окинула взглядом унылые заросли сорняков. Скоро она покинет этот дворец, но видеть это запустение было неприятно.
— Тогда покажите, на что вы способны. Я люблю бегонии. Хочу, чтобы они были повсюду, куда ни глянь.
Она не собиралась тратить время на пустую болтовню и ушла в дом.
Мужчина проводил ее взглядом, в замешательстве потирая затылок. Когда его пальцы коснулись каштановых прядей, те на мгновение вспыхнули чистым золотом. Бегония… Это ведь цветок, верно?
Он еще раз оглядел безнадежный сад, покачал головой и направился к выходу. Ступив в коридор, ведущий к главному дворцу, он провел ладонью по лицу.
В то же мгновение его заурядные волосы превратились в сияющее золото, карие глаза стали глубокими и фиалковыми, а лицо обрело черты аристократического изящества и благородства.
Он жестом подозвал проходившего мимо слугу:
— Сад Дворца Тюльпанов в ужасном состоянии. Отправьте туда лучших мастеров и пусть засадят все бегониями.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления